The Tudors S01E09 XviD-PhoenixRG.txt

(26 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{0}{40}/Poprzednio w "Tudorach"
{41}{79}/Oto jest pani Boleyn.
{80}{134}/Dziewczyna, dla ktorej krol|/gotow jest poswiecic malzenstwo
{135}{191}/ze szlachetna i kochajaca królowa.
{192}{225}Otrzymalem petycje,
{226}{281}z ktorej wynika, że lud Anglii popiera rozwod.
{282}{372}/Lud kocha swoja królowa,|/majac ku temu wszelkie powody.
{373}{438}Powiadasz zes nietknieta przez ksiecia Artura?
{439}{455}Tak, ojcze.
{456}{519}Wiec do loza krola przyszlas jako dziewica?
{520}{587}Jestem prawdziwa|i prawna zona jego wysokosci,
{588}{630}Przyslal mi to nasz wspolny przyjaciel.
{631}{702}Zawiera krytyke papiestwa
{703}{773}oraz arogancji i naduzyc kaplanow.
{774}{812}Nie moge dluzej czekac.
{813}{843}Nie bedziesz musiala.
{844}{897}Co jesli ktos celowo|opoznia wydanie wyroku?
{898}{918}Campeggio?
{919}{980}Nie.|Ktos tobie blizszy.
{981}{1043}Niech to szlag!|To wcale nie Campeggio, to ty!
{1044}{1080}Ty jestes tym,|ktory opoznia sprawy.
{1081}{1140}Oklamales mnie,|udajac zes po mojej stronie.
{1141}{1219}Wasza wysokość, klne sie przed toba|i przed Bogiem,
{1220}{1293}ze jestem pokornym sługa.
{1294}{1340}Jezeli krol nie otrzyma|tego rozwodu,
{1341}{1413}stracisz krola i rownoczesnie
{1414}{1491}zniszczysz mnie,|na co nie moge pozwolic.
{1492}{1579}Prosze tylko o jedna rzecz.
{1606}{1638}Sprawiedliwość.
{1639}{1669}Mój panie.
{1670}{1714}Bóg mi świadkiem,
{1715}{1766}byłam czystą panną,|której nie tknął mężczyzna!
{1767}{1890}I prawda to, czy nie,|pozostawiam to twemu sumieniu.
{1981}{2059}To obraza sądu!
{2206}{2255}/Myślicie, że znacie historię.
{2256}{2309}/Ale wiecie tylko, jak się skończyła.
{2310}{2371}/By dotrzeć do jej sedna...
{2372}{2470}/...trzeba sięgnąć do jej początku.
{2527}{2660}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl::.|.:: Napisy24.pl::.
{2704}{2788}TUDOROWIE 01x09|ODCINEK 9
{4349}{4410}Lordowie,
{4435}{4496}pod nieobecność samej królowej,
{4497}{4580}trybunał ogłasza jej nieposłuszeństwo,
{4581}{4646}skoro nie pojawiła się wezwana,
{4647}{4711}spróbujemy zdeterminować czy też
{4712}{4791}jej pierwsze małżeństwo|z księciem Arturem zostało faktycznie
{4792}{4885}skonsumowane w "carnal copula".
{4893}{4924}Wzywamy na świadka:
{4925}{5009}Sir Antoniusz Willoughby.
{5217}{5280}Jak mniemam, był pan w eskorcie,
{5281}{5344}która prowadziła|księcia Artura do małżeńskiego łoża?
{5345}{5368}Tak, panie.
{5369}{5441}Mój ojciec był w tym czasie|zarządcą królewskiego domu.
{5442}{5509}Więc byłem obecny, gdy książę...
{5510}{5591}wszedł do łoża lady Katarzyny.
{5592}{5666}Takoż, gdy zbudził się rankiem.
{5667}{5739}A czy książę powiedział cokolwiek do pana,
{5740}{5781}gdy pan zobaczył go rankiem?
{5782}{5815}Tak, panie.|Powiedział:
{5816}{5895}"Willoughby, Jestem spragniony.|Przynieśże kufel piwa.
{5896}{6003}Ostatniej nocy byłem|w środku Hiszpanii."
{6029}{6087}Spokój!
{6094}{6165}Spokój w sądzie!
{6245}{6300}Coś jeszcze?
{6301}{6363}Tak, panie.|Później tamtego dnia powiedział do nas:
{6364}{6468}"Panowie, to dobra rozrywka|mieć żonę."
{6513}{6584}Spokój w sądzie!
{6610}{6677}Wierzę, że możemy mieć|poplamione krwią prześcieradła,
{6678}{6726}aby potwierdzić tę historię.
{6727}{6871}To byłoby bardzo przydatne, wasza eminencjo.|Niezmiernie przydatne.
{7725}{7755}Wasza wysokość.
{7756}{7783}Panowie.
{7784}{7855}Król pyta,|dlaczego nie jesteś w sądzie.
{7856}{7951}Już odpowiedziałam na to pytanie.
{7974}{8020}Moglibyśmy udać się na stronę?
{8021}{8066}Dlaczego?|Nie mam nic do ukrycia.
{8067}{8186}Niech me damy i cały|świat usłyszy, co masz do powiedzenia.
{8187}{8309}Król rozkazuje, abyś oddała|tę całą sprawę w jego ręce.
{8310}{8384}W innym przypadku sąd wyda|na ciebie wyrok skazujący.
{8385}{8447}Jestem zaskoczona,|słysząc taką prośbę
{8448}{8510}z ust tak światłego|i szlachetnego człowieka, jak ty.
{8511}{8564}Jestem jeno biedną kobietą,
{8565}{8620}której brak inteligencji i zrozumienia.
{8621}{8714}Jak mam odpowiedzieć na taką|prośbę zadaną niespodziewanie?
{8715}{8794}Doskonale wiesz, czego król pragnie,|i co otrzyma.
{8795}{8876}Wszystko, co wiem, eminencjo,|to że ty,
{8877}{8937}dla swej prywaty rozpaliłeś ten ogień.
{8938}{9018}Przez cały czas, przez wszystkie te lata,
{9019}{9119}zastanawiałam się nad twoją wielką|pychą i próżną chwałą.
{9120}{9178}Czułam obrazę dla twego lubieżnego życia|i nie miałam szacunku
{9179}{9261}dla twej aroganckiej mocy i twej tyranii!
{9262}{9337}Znam również twą|wrogość wobec mego bratanka, cesarza.
{9338}{9401}Nienawidzisz go niczym skorpion.
{9402}{9446}I dlaczego?
{9447}{9547}Ponieważ wbrew twej ambicji|nie uczynił cię siłą papieżem.
{9548}{9587}Pani, nie powinnaś nigdy|udawać, że wiesz...
{9588}{9647}Moją jedyną satysfakcją jest to,|że udaremniając twe czyny,
{9648}{9706}ponagliłam twój upadek|z wyżyn królewskich zaszczytów.
{9707}{9817}Wynik, który pragnęłam ponad wszystko inne.
{10007}{10045}Stój, eminencjo.
{10046}{10141}Nie zdobędziesz swego|rozwodu w ten sposób.
{10142}{10213}To jedyna droga.
{10418}{10469}Przyjaciele!|Dajcie mi pić!
{10470}{10528}Jestem spragniony!
{10529}{10589}Jeśli bylibyście w Hiszpanii tyle razy,
{10590}{10632}co ja tamtej nocy,
{10633}{10738}Też bylibyście|tak cholernie spragnieni!
{10756}{10838}Wejść, wyjść!|Wejść, wyjść, wejść, wyjść!
{10839}{10917}I mówię wam, koledzy.
{10952}{11006}Pierwszy raz, gdy ległem z niewiastą.
{11007}{11060}Byłem jeno pacholęciem.
{11061}{11115}Byłem wysoko niczym pasikonik.
{11116}{11201}Szturchałem ją całą noc...
{11230}{11300}Toast rzekłem!|Toast!
{11301}{11337}Za królową Katarzynę!
{11338}{11404}Której to nie obchodzi!|Boże, błogosław jej!
{11405}{11479}Za królową Anglii!
{11594}{11671}Jego wysokość, król!
{12035}{12063}Moi lordowie.
{12064}{12136}- Panie.|- Panie.
{12274}{12338}Znakomicie.
{12522}{12587}Me źródła doniosły mi,
{12588}{12709}że cesarz wierzy w to, iż Wolseya|trzeba winić za opóźnianie rozwodu.
{12710}{12766}Wierzy w to, że lud Anglii
{12767}{12853}wkrótce powstanie i poprowadzi|tę obmierzłą kreaturę na szafot.
{12854}{12903}Jego koniec nieuchronnie nadchodzi.
{12904}{13047}Po czym, wasza łaskawość będzie|pierwszym na dworze, jak być powinno.
{13048}{13094}A wtedy, Boleyn,
{13095}{13177}z pewnością nie zapomnę poprzeć|interesów twej rodziny.
{13178}{13234}Prawda, że wysoko się wzniosłeś.
{13235}{13328}Ale winieneś wznieść się wyżej.
{13426}{13462}Widziałaś?
{13463}{13533}Wszyscy patrzyli na ciebie.
{13534}{13611}Jestem rad.|Chciałem, by patrzyli na ciebie.
{13612}{13700}Chciałem, by byli zazdrośni.
{13739}{13878}Chciałem, by wszyscy widzieli|dokładnie, jak bardzo cię miłuję.
{13886}{14017}A wtedy, jak głosi me|rodzinne motto: "bardzom szczęśliwa."
{14115}{14182}Jak dziś poszło w sądzie?
{14183}{14232}Znośnie.
{14233}{14302}Katarzyna jednak odmówiła przybycia.
{14303}{14347}To nie robi żadnej różnicy.
{14348}{14443}Wolsey obiecał mi|rozwód w lecie.
{14448}{14535}Obietnice łatwo się składa.
{14567}{14652}Co jeśli go nie otrzymasz?
{14925}{15009}Małgorzato, co się stało?
{15051}{15087}Nie mogłam zasnąć.
{15088}{15161}Wracaj do łoża.|Jest zimno.
{15162}{15227}Jeszcze nie.
{15267}{15346}Idę jutro do sądu.|Będziesz mi towarzyszyć?
{15347}{15425}Twój brat ponownie|prosił o twą obecność.
{15426}{15490}Mówiłam ci.
{15494}{15631}On publicznie okazuje miłość|tej dziewczynie Boleynów.
{15677}{15801}To nieprzyzwoite i czyni z niego błazna.
{15803}{15863}Wszyscy teraz widzą, jak...
{15864}{15966}dumni i zachłanni są Boleynowie.|Dlaczego on tego nie widzi?
{15967}{16061}A co, jeśli rozkaże ci wrócić?
{16475}{16525}Cóż to jest?
{16526}{16608}Jeno luba do swego męża.
{16761}{16849}Śpij już, mój słodki Karolu.
{16974}{17046}Błagam cię, śpij.
{18351}{18421}Cisza w sądzie!
{18480}{18539}Pod nieobecność królowej
{18540}{18640}jej doradca, biskup Fisher poprosił nas,
{18641}{18728}coby mógł złożyć|oświadczenie temu sądowi.
{18729}{18809}W tych okolicznościach zdecydowaliśmy,
{18810}{18911}iż taka deklaracja jest dopuszczalna.
{18919}{18990}Wasza łaskawość.
{19132}{19311}Sędziowie, zostaliście poproszeni o werdykt|w sprawie prawdziwości królewskiego małżeństwa.
{19332}{19468}Panowie, jestem zdania,| iż małżeństwo króla i królowej
{19486}{19553}nie może być rozwiązane przez żadną moc,
{19554}{19632}ludzką czy niebiańską!
{19667}{19713}Pozwólcie...|Pozwólcie mi przytoczyć,
{19714}{19771}jeśli mogę, analogię biblijną.
{19772}{19841}Przypomnicie sobie, tegom pewien,
{19842}{19910}tyrana Heroda Antypasa...
{19911}{19930}/- Tyran.|/- Tyran.
{19931}{19999}...który to pozbył się swej żony,
{20000}{20097}po to, by mógł posiąść żonę brata.
{20103}{20200}A potem stracił Jana Chrzciciela,
{20201}{20305}gdy ośmielił się krytykować królewską parę.
{20306}{20394}Tak jak Jan Chrzciciel, tak i ja,
{20395}{20479}w całej pokorze,|mówię do was dzisiaj,
{20480}{20563}żem gotów poświęcić me życie,
{20564}{20650}poświęcić me życie, by bronić świętości
{20651}{20741}małżeństwa i potępiać cudzołóstwo!
{20742}{20796}Oburzające!
{20797}{20848}Czcigodni sędziowie.
{20849}{20941}Oskarżam tego człowieka, biskupa Fishera,
{20942}{21046}o arogancję, zuchwałość i nielojalność!
{21090}{21197}Żądam, by zlekceważono|każde podłe słowo.
{21419}{21488}Wejdź, Tomaszu.|Spragnionyś?
{21489}{21537}Nie, dziękuję.
{21538}{21592}Nie.
{21638}{21733}Mam dla ciebie zadanie, Tomaszu.
{21735}{21837}Francuskie i cesarskie wojska|zaniechały agresji.
{21838}{21927}W Cambrii we Francji odbędzie się spotkanie
{21928}{22062}pomiędzy ich negocjatorami,|a także reprezentantami papieża.
{22076}{22153}Ja oczywiście nie mogę tam się udać.
{22154}{22236}Istotną rzeczą, Tomaszu,
{22259}{22344}jest to, że tam nie dojdzie|do ugody p...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin