das ADJEKTIV
Jeśli przymiotnik jest w zdaniu orzecznikiem stoi z rzeczownikiem, który określa, to nie odmienia się: np.
Der Wagen jst sehr teuer. (Samochód jest bardzo drogi.)
Die Waschmaschine ist sehr teuer. (Pralka jest bardzo droga. )
Jeśli przymiotnik jest w zdaniu przydawką: i stoi przed rzeczownikiem, który określa, to odmienia się według podanych dalej wzorów, np.
Ich möchte dir meinen neuen Freund vorstellen. (Chciałbym przedstawić ci mojego nowego przyjaciela. )
Ein fremder Mann hat auf Sie gewartet. {Jakiś obcy mężczyzna czekał na panią)
Die schöne Frau ist bestimmt Schauspielerin. (Ta piękna kobieta jest na pewno aktorką.)
Deklination des Adjektivs mit dem bestimmten Artikel - Odmiana przymiotnika z rodzajnikiem określonym
Singular rodz. męski rodz. żenski rodz. nijaki
Nom. der neue Wagen die gute Lehrerin das brave Kind
Gen. des neuen Wagens der guten Lehrerin des braven Kindes
Dat dem neuen Wagen der guten Lehrerin dem braven Kind
Akk den neuen Wagen die gute Lehrerin das brave Kind
Tak samo odmieniają się przymiotniki po następujących zaimkach
· dieser, diese, dieses (PI. diese )
· jener, jene, jenes (PI. jene)
· jeder, jede, jedes (Pl. alle )
· mancher, manche, manches (PI. manche )
· solcher, solche, solches (PI. solche )
· welcher, welche, welches (PI. welche )
· derjenige, diejenige, dasjenige (PI. diejenigen)
· derselbe, dieselbe, dasselbe (PI. dieselben)
· beide lub die beiden
plural rodz męski rodz. żeński rodz.nijaki
Nom. die neuen Wagen die guten Lehrerinnen die braven Kinder
Gen. der neuen Wagen der guten Lehrerinnen der braven Kinder
Dat. den neuen Wagen den guten Lehrerinnen den braven Kindern
Akk. die neuen Wagen die guten Lehrerinnen die braven Kinder
Deklination des Adjektivs mit dem unbestimmten Artikel - Odmiana przymiotnika z rodzajnikiem nieokreślonym
Nom. ein neuer Wagen eine gute Lehrerin ein braves Kind
Gen. eines neuen Wagens einer guten Lehrerin eines braven Kindes
Dat. einem neuen Wagen einer guten Lehrerin einem braven Kind
Akk. einen neuen Wagen eine gute Lehrerin ein braves Kind
Nom. neue Wagen gute Lehrerinnen brave Kinder
Gen. neuer Wagen guter Lehrerinnen braver Kinder
Dat. neuen Wagen guten Lehrerinnen braven Kindern
Akk. neue Wagen gute Lehrerinnen brave Kinder
Zwróć uwagę na odmianę przymiotnika w liczbie mnogiej. Obowiązuje ona jeszcze:
· po liczebnikach głównych
Herr Beier hat sechs neue Gläser gebracht. (Pan Beier przyniósł sześć nowych kieliszków)
· następujqcych wyrazach: andere, einige, folgende, mehrere, verschiedene, viele, wenige
Singular rodz. męski rodz. żeński rodz. nijaki
Nom. neuer Wagen gute Lehrerin braves Kind
Gen. neuen Wagens guter Lehrerin braven Kindes
Dat. neuern Wagen guter Lehrerin bravem Kind
Akk. neuen Wagen gute Lehrerin braves Kind
Plural
Odmiana przymiotnika bez rodzajnika stosowana jest głównie
· z rzeczownikami tzw. niepoliczalnymi (Wein, Brot, Holz, Wasser, Benzin itd . )
Der Ring ist aus reinem Gold. (Ten pierścionek jest z czystego złota).
Bleifreies Benzin ist umweltfreundlich. (Benzyna bezołowiowa jest przyjazna dla środowiska naturalnego.)
Morgens wasche ich mich immer mit kaltem Wasser. (Rano myj~ się zawsze zimną wodą),
· z rzeczownikami oznaczającymi cechy charakteru lub uczucia (Mut, Angst, Liebe itd.)
Alte Liebe rostet nicht. (Stara miłość nie rdzewieje.)
Hast du große Angst? (Czy bardzo się boisz?)
· po następujących wyrazach : etwas, genug, mehr, viel , wenig
Po wyżej wymienionych wyrazach oraz po nichts przymiotnik przyjmuje często formę rzeczownika i pisany jest dużą literą.
Haben Sie etwas Kaltes zum Trinken? (Czy mają państwo coś zimnego do picia ? )
Wir haben nichts Interessantes gekauft. (Nie kupiliśmy nic ciekawego. )
Nom. mein neuer Wagen ihre gute Lehrerin dein braves Kind
Gen. meines neuen Wagens ihrer guten Lehrerin deines braven Kindes
Dat. meinem neuen Wagen ihrer guten Lehrerin deinem braven Kind
Akk. meinen neuen Wagen ihre gute Lahrerin dein braves Kind
Nom meine neuen Wagen ihre guten Lehrerinnen deine braven Kinder
Gen meiner neuen Wagen ihrer guten Lehrerinnen deiner braven Kinder
Dat. meinen neuen Wagen ihren guten Lehrerinnen deinen braven Kindern
Akk meine neuen Wagen ihre guten Lehrerinnen deine braven Kinder
Tak samo odmieniają się przymiotniki po przeczeniu kein, keine
· przymiotniki zakończone na -el i -er tracą w odmianie e, np.
dunkel (ciemny) - das dunkle Zimmer
edel (szlachetny) - edler Wein
teuer (drogi) - eine teure Wohnung
sauer (kwaśny) - der saure Apfel
ale:
bitter (gorzki) - ein bitteres Bier
finster (ciemny) - ein finsterer Tunnel
Zapamiętaj :
hoch (wysoki) - ein hoher Baum
· przymiotniki zakończone na -a są nieodmienne
rosa - ein rosa Pullover
lila - ein lila Kleid
prima - eine prima Idee
· przymiotniki utworzone od nazw miast mają końcówkę -er, nie odmieniają się i są pisane zawsze dużą literą
die Berliner Universität
der Hamburger Hafen
die Krakauer Altstadt
Rzeczowniki powstałe od przymiotników piszemy wprawdzie dużą literą, ale odmieniamy jak przymiotniki, np. der Arbeitslose, der Bekannte, der Deutsche, der Fremde, der Jugendliche, der Kranke, der Schuldige, der Tote
oto wzór odmiany:
...
diotalevi