anti-maio.pdf

(148 KB) Pobierz
anti-maio.cdr
Wielkie Antyfony
muz.: greg.
Antiphonae maiores
17 grudnia
O Sa-pi-en-ti- a, quae ex ore Al- tissimi pro-disti,
attingens a fine usque ad finem, fortiter suaviter
disponensque omni- a : ve-ni ad docendum nos
vi-am pruden-ti-ae.
18 grudnia
O Adona-i, et Dux domus Isra-el, qui Mo-y-si
in i-gne flammae rubi apparu- isti, et e-i in
Sina legem dedi-sti : ve-ni ad red- imen-dum nos
in brachi-o exten-to.
19 grudnia
O Ra-dix Jesse, qui stas in signum populorum,
Teksty Wielkich Antyfon
nieszpornych do Magnificat
wykorzystane zostały w
nowej liturgii dodatkowo
jako wersety śpiewu Alleluja
przed Ewangelią.
super quem con-ti-nebunt reges os su - um, quem
gentes depre-cabuntur : ve-ni ad li- berandum nos,
52
jam no-li tardare.
40488682.001.png
20 grudnia
O Clavis David, et sceptrum domus Isra-el : qui
aperis, et nemo claudit ; claudis, et nemo
a-pe-rit : veni et educ vinctum de domo carce-ris,
sedentem in te-nebris et umbra mortis.
O O - riens, splendor lucis aeternae, et sol justi-
21 grudnia
(nieszpory)
24 grudnia
(msza poranna)
ti- ae : veni, et illumi- na sedentes in te-ne-
bris et umbra mortis.
O Rex gentium, et desideratus e-arum, lapisque
22 grudnia
(nieszpory)
22 i 23 grudnia
(msza)
angularis, qui facis utra-que unum : veni,
et salva hominem, quem de limo forma-sti.
O Emmanuel, Rex et legifer noster, expectati-o
23 grudnia
(nieszpory)
21 grudnia
(msza)
genti-um, et Salvator e- arum : veni ad sal-
vandum nos Domine De- us no-ster.
53
40488682.002.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin