Gossip Girl [4x15] It-Girl Happened One Night.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{5}{30}{Y:i}Tu Plotkara.
{34}{65}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji
{69}{123}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu.
{127}{158}Mylałem,|że jestemy przyjaciółmi.
{162}{198}Damien olał mnie|po przyjęciu, więc...
{202}{241}Mój najmocniejszy narkotyk|to podwójne macchiato.
{245}{318}Postanowiłem zainteresować się|firmš Bass lndustries.
{322}{403}Nie chodzi tylko o nielojalnoć.|Ta jego pompatycznoć...
{407}{442}I fakt, że z nim spała?
{446}{510}To było dawno temu|i było przelotne.
{514}{577}Ty chciałe stażu.|Jak chciałam tego stażu.
{581}{649}Naiwnie mylałam,|że ta fałszywa przyjań może być prawdziwa.
{653}{700}Zaproponowałam,|żeby mnie zastšpiła.
{704}{748}Blair, tego chciała|i włanie to dostała.
{752}{810}Zadzwoniła do mnie|twoja przyjaciółka, Blair.
{814}{866}Postanowiłam dać ci|drugš szansę.
{870}{914}Musisz robić to,|co dobre dla Thorpe Enterprises.
{918}{979}Chcę, żeby dał Chuckowi szansę|uczestnictwa w nowym życiu firmy.
{983}{1037}Nie potrzebna mi pomoc Chucka,|żeby kierować Bass Industries.
{1041}{1062}Owszem, potrzebna.
{1066}{1087}Co z twojš rodzinš?
{1091}{1134}Co, jeli nasz zwišzek|odsunie cię od nich wszystkich?
{1138}{1213}Nie wydaje mi się.|Ale podejmę to ryzyko, jeli ty też.
{1254}{1380}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & arjen|Korekta: loodek
{1450}{1504}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara
{1589}{1618}{Y:i}Na dworze zimno,
{1622}{1699}{Y:i}ale na Upper East Side|atmosfera robi się goršca...
{1703}{1780}{Y:i}Bo walentynki tuż tuż.
{1880}{1932}Proszę, nie mów,|że już wychodzisz.
{1936}{2008}Cišgle zajęcia na Columbii|albo praca w "W"...
{2012}{2116}Jedyny dowód, że cišgle żyjesz|to poranna mgiełka Chanel.
{2120}{2168}Bardzo mi przykro, S.
{2172}{2264}Ale jeli dostanę stałš pracę,|w szeć miesięcy załatwię swój dwuletni plan.
{2268}{2353}Na pewno nie rzucasz się w wir pracy,|żeby nie myleć o jutrze?
{2357}{2460}Jutro?|Nie wiem nawet, jaki dzi mamy dzień.
{2582}{2720}W zeszłym roku Chuck i ja urzšdzilimy sobie|na walentynki własnš inscenizację Dionizji.
{2724}{2836}Nie, nie było żadnych kóz,|jeli to miał wyrazić ten grymas.
{2840}{2875}Ale w tym roku|rezygnuję z walentynek,
{2879}{2912}żeby skupić się|na karierze.
{2916}{2973}Tak jak Chuck|z tym udawanym zwišzkiem z Rainš Thorpe.
{2977}{3053}Tak, ale sama powiedziała Rainie,|że uczucia Chucka sš prawdziwe.
{3057}{3156}Musiał odzyskać jej łaski,|a ja wiedziałam, jak mu pomóc.
{3160}{3206}Chuck i ja musimy|wytyczyć własne cieżki,
{3210}{3278}zanim do siebie wrócimy.
{3282}{3318}Ale nadal czekamy|na siebie.
{3322}{3349}A co z tobš i Benem?
{3353}{3389}To dla niego co wyjštkowego,
{3393}{3457}spędzić walentynki z kim innym|niż współwięniowie.
{3461}{3501}Też postanowilimy|z nich zrezygnować.
{3505}{3570}Dopiero zaczęlimy się spotykać.|To za duża presja.
{3574}{3640}Hej, może zrobimy sobie|babskie walentynki?
{3644}{3706}Manicure, makaroniki|i masaże?
{3710}{3760}Brzmi cudownie.|Dam ci znać.
{3787}{3876}Jeli zwycięży plan dwuletni,|nie będziesz zła?
{3880}{3919}Nie będę.
{4099}{4155}Cieszę się,|że zgodziłe się na brunch z Chuckiem i Lily.
{4159}{4198}To miły gest|z ich strony.
{4204}{4292}My wkraczamy z broniš w ręku,|a oni odpowiadajš gałšzkš oliwnš.
{4296}{4341}Raczej chlebem.
{4345}{4421}Zgodziłem się na posiłek, Raino.|To wszystko.
{4425}{4482}Nie ufam Bassom,|działajš inaczej niż my.
{4486}{4532}To rodzina,|tak jak my.
{4542}{4613}Lily, którš pamiętam,|nie ma za grosz instynktu macierzyńskiego.
{4632}{4713}Dla niej rodzina to|pienišdze i władza.
{4750}{4802}Mam nadzieję, że zorganizowanie brunchu|udowodni ci raz na zawsze,
{4806}{4859}że chcę dla firmy|jak najlepiej.
{4863}{4930}I dyskretnie zmusi wroga,|żeby do ciebie przyszedł.
{4934}{5006}Tak, Sun Zi stoi u mnie na półce|tuż obok Emily Post.
{5024}{5113}Charles, nie pozwól, żeby uczucia do Rainy|wpłynęły na ocenę sytuacji.
{5117}{5163}Musimy uważać na Thorpe'ów.|Uwierz mi, wiem, co mówię.
{5167}{5242}Nie martw się.|Nie liczę na sympatię z ich strony.
{5258}{5290}Witam.
{5330}{5395}Jestecie głodni?
{5457}{5524}Jak poszukiwania pracy?
{5528}{5658}Pytanie o karalnoć w formularzu|ogranicza mi możliwoci.
{5670}{5741}Ale tobie idzie|chyba coraz lepiej?
{5745}{5812}Przepraszam,|artykuł leżał na stole.
{5816}{5897}Singiel mieszkajšcy|z chłopakiem swojej byłej.
{5901}{5944}Osišgnęlimy|szczyt niezręcznoci.
{5948}{6007}Tak, to wieża sprawa.
{6056}{6130}To dobrze, że postanowilimy z Serenš|nie obchodzić walentynek.
{6134}{6175}I tak nie stać mnie,|żeby jš gdzie zabrać.
{6179}{6266}Sam przeczytałe,|że czuję się z tym niezręcznie, ale...
{6270}{6322}Nam wystarczał|bilard i piwo.
{6331}{6390}W tej chwili nawet na to|mnie nie stać.
{6454}{6500}Pracowałem kiedy|w firmie cateringowej.
{6504}{6547}Na pewno przyda im się kto|do pracy, mamy więto.
{6551}{6584}Mogę zadzwonić.|Dobrze płacš.
{6588}{6626}Bez urazy,|ale miałem takich współpracowników,
{6630}{6702}że chyba stosujš politykę|"żadnych pytań, żadnych odpowiedzi",
{6706}{6766}jeli chodzi o więniów.
{6776}{6827}Dzięki, doceniam to.
{6831}{6881}A co z artykułem?
{6885}{6948}Wysłałem e-mail do mojego dojcia|w Conde Nast, Epperly,
{6952}{7009}ale dostałem autoodpowied,|że już tam nie pracuje.
{7013}{7058}Znajdę jš na Facebooku.
{7062}{7116}Nie wiem jak kelner,|ale nauczyciel uważa,
{7120}{7225}że powiniene odejć od komputera,|dowiedzieć się kto jest nowš Epperly
{7229}{7275}i dać jej artykuł|osobicie.
{7288}{7341}Nowa Epperly.|O tym nie pomylałem.
{7362}{7411}W ramach rozszerzania|oferty internetowej "W",
{7419}{7468}Stefano chcę wystartować|z nowš seriš.
{7472}{7499}Co wieżego.
{7503}{7570}Raz w miesišcu przez jeden wieczór|będziemy podšżać za dziewczynš na topie,
{7574}{7627}która króluje|na manhattańskich salonach.
{7631}{7682}Pierwsza dziewczyna|musi być wyjštkowa.
{7686}{7747}Tak jak jej plany|na walentynki.
{7751}{7839}Blair, przyjanisz się|z Serenš van der Woodsen?
{7852}{7935}Tak, Serena zdecydowanie|ma to co,
{7939}{8012}ale może jest kto wspaniały,|kogo moglibymy sami odkryć?
{8016}{8091}Kto jak...|Raina Thorpe.
{8095}{8128}Córka Russella?
{8132}{8185}Podoba mi się.|Mów dalej.
{8189}{8287}Cóż, unika rozgłosu,|więc trudno jš pozyskać.
{8291}{8319}Gdyby mi się udało...
{8323}{8413}Stefano powinien uznać|twój okres próbny za zaliczony.
{8417}{8479}Zdobędę jš|jeszcze przed lunchem.
{8578}{8597}Hej.
{8601}{8645}Jak dobrze znasz|Rainę Thorpe?
{8649}{8663}Wcale.
{8667}{8700}Wiesz, gdzie teraz jest?
{8704}{8735}Pewnie ty wiesz.
{8739}{8792}U ciebie w domu.
{8815}{8873}Mieszka tam moja matka.|Nie ma mowy, nie zawiesiłymy broni.
{8877}{8897}O co w ogóle chodzi?
{8901}{8986}Muszę zrobić reportaż o Rainie...|Dla magazynu, jutro wieczorem.
{8990}{9032}Może sama jš zapytasz?
{9036}{9080}Po sprawie z Chuckiem|jest chyba twojš dłużniczkš?
{9084}{9128}Tak, ale nie odbiera.
{9132}{9178}Nie mogę wyjć z biura.
{9182}{9272}Poza tym tak będzie lepiej.|Rozmowa dwóch dziewczyn na topie.
{9276}{9321}Wyjanij,|że ty będziesz następna.
{9325}{9376}Tak, to tylko przysługa,
{9380}{9468}nie zawiły sposób, żeby mieć oko|na Rainę i Chucka w walentynki?
{9472}{9549}O tym nie pomylałam.|Dzięki!
{9644}{9727}Lily, wszystko było pyszne,|zwłaszcza jajka.
{9731}{9764}Hiszpańska tortilla.
{9768}{9836}Idealna po ciężkiej nocy albo...
{9840}{9894}Na niadanie w łóżku|po butelce Rioja.
{9898}{9938}Dziękuję, Russell.
{9943}{10019}Tu w Ameryce|mówimy na to frittata.
{10055}{10108}Czy słyszałem włanie|miech twojego taty?
{10112}{10138}Mówiłam, że zadziała.
{10142}{10166}- Wkraczam.|- Dobrze.
{10170}{10241}Panie Thorpe,|bardzo się cieszymy,
{10245}{10312}że znalelimy kupca|dla Bass lndustries,
{10316}{10355}którego wszyscy popieramy.
{10359}{10489}Choć instynktownie chciałby|prowadzić firmę pod szyldem Thorpe,
{10493}{10529}to mogłaby być|pomyłka.
{10533}{10598}Nazwisko Bass|cieszy się dobrš sławš.
{10602}{10666}Chciałbym to udowodnić|w cišgu jednego wieczoru...
{10670}{10724}Mówišc cile,|jutrzejszego.
{10728}{10813}Wynajšłem wspaniałš posiadłoć|poza miastem.
{10817}{10923}To cel podróży. Przyjeżdżasz,|rezerwacja jest robiona wczeniej.
{10927}{10976}A co czeka ludzi|po przybyciu?
{10980}{11019}Wyobra sobie,|że jeste w klubie.
{11023}{11104}Rok czy kontynent|sš nieistotne.
{11108}{11152}Nie chcesz,|żeby wieczór dobiegł końca.
{11156}{11194}W tym wypadku|wcale nie musi tak być.
{11198}{11222}Gdy nadejdzie czas,
{11226}{11290}idziesz na górę|do prywatnego pokoju,
{11294}{11427}spędzasz tam noc albo tylko kilka godzin,|to twoja decyzja.
{11438}{11516}Ale skšd wiesz,|że ludzie się pojawiš?
{11520}{11598}Potrzebna jest chyba|dobra reklama.
{11602}{11630}Żadnej reklamy.
{11634}{11690}Mówię gdzie i kiedy,|a ludzie przychodzš.
{11694}{11814}Jeli ci udowodnię,|że marka Bass jest dużo warta,
{11818}{11864}zerkniesz|na mój biznes plan?
{11868}{11956}Przedstawia pomysł na utrzymanie|firmy w całoci, pod nazwš Bass,
{11960}{12003}z moim zaangażowaniem.
{12129}{12201}Zawieszę swoje|aktualne plany...
{12205}{12243}Na 36 godzin.
{12247}{12307}Jeli twój pomysł|okaże się sukcesem,
{12311}{12347}porozmawiamy.
{12455}{12476}Udało ci się.
{12480}{12533}Do zobaczenia w hotelu,|tato.
{12556}{12602}Sereno,|nie spodziewalimy się ciebie.
{12606}{12636}Przyszłam do Rainy.
{12669}{12698}Hej, nie poznałymy się|oficjalnie,
{12702}{12774}ale nasza wspólna znajoma,|Blair Waldorf, chce z tobš porozmawiać.
{12778}{12850}Wszystko wyjani.
{12948}{13005}Blair musi towarzyszyć|znanej na salonach dziewczynie w walentynki.
{13009}{13050}To do pracy. Pomylała,|że nie będziesz miał nic przeciwko,
{13054}{13104}skoro z Ra...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin