Red.Sorghum. Czerwone Sorgo 1987.DVDRip.XviD-imbt.txt

(24 KB) Pobierz
{72}{152}Tłumaczenie: YOOH DOGH
{168}{371}CZERONE SORGO|(RED SHORGUM)
{408}{527}Na podstawie powieci Moyan'a:|"Red Sorghum" i "Kaoliang Spirit"
{648}{767}{y:i}Chcę opowiedzieć wam historię o moich dziadkach.
{816}{932}{y:i}Ludzie stšd wcišż o niej opowiadajš,
{961}{1090}{y:i}ale nie wszyscy w to wierzš.
{1350}{1416}{y:i}To moja babcia.
{1416}{1541}{y:i}Tego roku, 9. dnia 7. księżyca,
{1551}{1683}{y:i}moja babcia wyszła za mšż.
{1704}{1772}{y:i}Big Head Li nie znalazł|{y:i}żony aż do 50. urodzin,
{1804}{1912}{y:i}ponieważ wiadomo było,|{y:i}że był trędowaty.
{1992}{2111}Bez płaczu i wymiotów,|to nie wróży nic dobrego!
{2160}{2279}Nie zdejmuj jeszcze welonu, to przynosi pecha.
{2304}{2423}Proszę!
{2808}{2852}{y:i}Zgodnie ze zwyczajem...
{2856}{2975}{y:i}Nosiciele lektyki muszš zabawiać pannę młodš.
{3024}{3140}{y:i}Wszyscy tragarze i muzycy,|{y:i}sš pracownikami pana Big Head Li.
{3144}{3260}{y:i}Tylko jeden człowiek został wynajęty na to wesele.
{3264}{3332}{y:i}To dobrze znany nosiciel lektyk w tym okręgu.
{3336}{3454}{y:i}Póniej zostanie moim dziadkiem.
{4512}{4580}Nie podglšdaj, młoda damo.
{4584}{4652}Jeli się nudzisz, porozmawiaj z nami!
{4656}{4724}To długa podróż.
{4728}{4844}Rozmawiaj, jeli znudzona,|piewaj, jeli strudzona.
{4848}{4868}No dalej, piewaj!
{4872}{4991}Nie ma nic użytecznego w podglšdaniu!
{5016}{5084}Młoda damo... nie łatwo cię nieć.
{5088}{5204}Tak, nie łatwo.
{5208}{5325}Biedna dziewczyna, szkoda jej.
{5328}{5420}Kto polubiłby trędowatego, tylko dla pieniędzy?
{5421}{5447}Czeka jš okrutna przyszłoc.
{5448}{5516}Twoi rodzice sprzedali cię za pienišdze!
{5520}{5588}Z Big Head Li sšczy się już żółta ropa.
{5592}{5636}Nigdy nie wyzdrowieje.
{5640}{5708}Tak, nigdy nie wyzdrowieje.
{5712}{5828}Nie możesz zamieszkać z Big Head Li.
{5832}{5876}Albo zgnijesz jak on.
{5880}{5924}Tak, zgnijesz jak on.
{5928}{5996}Ale nie jest jeszcze za póno.
{6000}{6092}Możemy wzišć cię z powrotem.
{6096}{6164}Powiedz tylko słowo.
{6168}{6287}No dalej, zapiewaj dla nas, będziemy dla ciebie mili.
{6408}{6528}Ani słowa, co? Potrzšnijmy jš trochę!|Skoro nie może zapiewać, to niech się pomieje.
{6552}{6671}Muzyka!
{7127}{7271}{y:i}*Gocie już poszli.|{y:i}Przyjęcie skończone.
{7275}{7419}{y:i}*Ale nie mogę znaleć pana młodego
{7637}{7784}{y:i}*Eager jest młodym.
{7795}{7956}{y:i}*Pognał do pokoju,|{y:i}żeby zajšć się młodš.
{7961}{8249}{y:i}*Ah-ya-ya, moje małe kochnie.
{8469}{8594}{y:i}*Nos płaski jak nalenik.
{8618}{8759}{y:i}*Rany, wielkie plamy na całej jej twarzy.
{8973}{9097}{y:i}*Kurza skórka na szyji, brzydka twarz.
{9114}{9286}{y:i}*We włosach pełno pcheł.
{9306}{9617}{y:i}*Ah-ya-ya, moje małe kochanie.
{9665}{9766}Cišgle cisza? Kontynujmy!
{9814}{9939}{y:i}*Ocal mnie od brzydkiej narzeczonej.
{9958}{10102}{y:i}*Odwróć się i biegnij.
{10317}{10418}{y:i}*Ona teraz miażdży moje udo.
{10469}{10633}{y:i}*Wolałbym spać w wińskim chlewie.
{10637}{10876}{y:i}*Ah-ya-ya, moje małe kochanie.
{11184}{11303}Jazda!
{11784}{11903}{y:i}Na drodze do Zbocza 18 Mili,|{y:i}mijasz Skrzyżowanie Green Killer (Zielony zabójca)
{11952}{12070}{y:i}Ten teren pokryty jest dzikim sorgo.
{12096}{12212}{y:i}Nikt nie wie skšd się to wzięło.|{y:i}Nikt tego nie uprawiał.
{12216}{12308}{y:i}Wszyscy mówili, że tam jest dzike sorgo.
{12312}{12431}{y:i}A tamto miejsce jest nawiedzone.
{13128}{13172}Stój!
{13176}{13268}Nie ruszaj się!
{13272}{13391}Postaw lektykę.
{13560}{13652}Pienišdze!
{13656}{13734}Jestem Magic Shot Bandit|{y:i}(Bandyta Magiczy Strzał)
{13734}{13823}Dajcie swoje pienišdze, albo strzelę!
{14088}{14207}Zdejmijcie pasy!
{14232}{14351}Połóżcie pienišdze i pasy tutaj!
{14664}{14783}Idcie za lektykę!
{14808}{14926}Nie oglšdajcie się.
{15000}{15119}Kucnijcie!
{15768}{15886}Strzelę, jeli się odwrócicie!
{16800}{16869}Odejd! Pieszo...
{16872}{16991}Id na pole sorgo.
{17568}{17687}Popiesz się!
{18264}{18383}Na co się gapisz? Id!
{18624}{18716}Łapać go!
{18720}{18839}Bić go! Bić go!
{18936}{19055}Co? Już martwy?
{19128}{19172}On nie jest Magic Shot Bandit.
{19176}{19220}Broń też jest podrobiona.
{19224}{19343}Masz jaja!
{21216}{21332}{y:i}Zbocze 18 Mili, jest opustoszałe.
{21336}{21428}{y:i}Włacicel winiarni jest trędowatym.
{21432}{21551}{y:i}Nikt tu nie przychodzi, chyba, żeby kupić wino.
{25008}{25100}{y:i}Po 3 dniach, narzeczona odwiedza swojš rodzinę.
{25104}{25223}{y:i}Tego dnia, przyprowadził jš ojciec babki.
{25368}{25486}Musisz powrócić do rodziny Li.
{25536}{25580}Big Head Li jest bardzo hojny.
{25584}{25652}Dał nam dużego czarnego muła.
{25656}{25748}Więc, nie chcesz go.
{25752}{25844}Ale dlaczego zabrała norzyce?
{25848}{25967}Musisz wrócić do swojego męża.
{26040}{26159}Córko, dlaczego jedziesz tak szybko?
{31752}{31871}Gdzie była?
{31896}{32015}Była za potrzebš?
{32304}{32423}{y:i}*Dziewczykno, id i id dzielnie.
{32448}{32567}{y:i}*Hej siostro, jed miało naprzód.|{y:i}Jed dalej! Nie odwaracj się.
{32616}{32735}{y:i}*9999 dróg, wszystkie prowadzš nas do nieba.
{32784}{32903}{y:i}*Dziewięć tysięcy, dziewięćset dziewięćdziesišt dziewięć.
{33072}{33190}{y:i}*Hej siostro, jed miało do przodu.
{33216}{33335}{y:i}*Nie zawracaj.
{33360}{33428}{y:i}*Zbuduj sobie czerwonš wieżę z jedwabiu.
{33432}{33524}{y:i}*Podrzuć ten czerwony bukiet, złapię go.
{33528}{33620}{y:i}*Jaki duży czerwony bukiet.
{33624}{33740}{y:i}*Uderzył mnie w głowę.
{33744}{33836}{y:i}*Napijmy się wina z sorgo.
{34104}{34196}Hej piewaku! Odejd stšd.
{34200}{34292}Cóż za potworna melodia...
{34296}{34415}piewaj dalej.
{34488}{34604}{y:i}*Hej Siostro, jed miało naprzód.
{34608}{34727}{y:i}*Jed naprzód. Nie patrz za siebie.
{35160}{35276}Zjedz co! Czemu nie jesz?
{35280}{35396}Nie wiesz jakie masz szczęcie?
{35400}{35516}Popatrz na bogactwo Big Head Li!|I na muła, którego nam dał!
{35520}{35612}Jedz! Potem wracaj do niego.
{35616}{35732}Kiedy umrze, wszystko będzie twoje.
{35736}{35828}Czegóż więcej można chcieć od życia?
{35832}{35900}Narazie należysz do niego.
{35904}{36023}Jedz! Potem musisz jechać!
{36120}{36239}Dobrze, pojadę!
{36288}{36404}Nie chcę takiego ojca jak ty.
{36408}{36527}Sprzedałe mnie za muła! Więc żyj z mułem.
{36576}{36692}Idę więc, i nigdy nie wrócę!
{36696}{36812}Wypierasz się swojego ojca!|Ty mała suko! Nie tak łatwo!
{36816}{36932}Twoja matka i ja powięcilimy|wiele czasy, żeby cię wychować...
{36936}{37053}{y:i}Kiedy babcia kłóciła się ze swoim ojcem...
{37056}{37148}{y:i}Big Head Li został zamordowany na Zboczu 18 Mili.
{37152}{37244}{y:i}Nikt nie wie kto go zabił.
{37248}{37364}{y:i}Zawsze mylałem, że to dziadek.
{37368}{37487}{y:i}Ale nigdy nie miałem czasu,|{y:i}żeby go zapytać, zanim umarł.
{37536}{37652}Lepiej chodmy i poszukajmy|pracy gdzie indziej.
{37656}{37724}Ten trędowaty był jakim pechowcem.
{37728}{37796}Ta kobieta nie przyniosła|niczego poza kłopotami.
{37800}{37916}To bardzo dziwne.
{37919}{38038}Jak tylko Big Head Li zniknšł...|drzwi się zamknęły.
{38064}{38108}Jego fajka cišgle leżała na łóżku.
{38112}{38231}Słyszałem, że znaleli jego buty|na Skrzyżowaniu Green Killer.
{38256}{38324}Prawdopodobnie, tam włanie zginšł!
{38328}{38420}Nikt nie wiedział co się stało|na skrzyżowaniu Green Killer.
{38424}{38543}Hrabstwo wysłało dwóch detektywów...|ale niczego nie znaleli.
{38568}{38684}Kto mógłby to zrobić?
{38688}{38804}Big Head Li nigdy nikomu nie zrobił nic dobrego.|Jego wrogowie to zrobili.
{38808}{38925}Żadne pienišdze nie zostały skradzione...
{38928}{39020}chcieli go tylko zabić.
{39024}{39143}Ta kobieta... nie marnowała czasu!
{39168}{39287}W dniu wesela, ona|i nosiciel lektyki zerkali na siebie.
{39360}{39476}Co to ma wspólnego z nami?|Jutro się spakujemy i odejdziemy.
{39480}{39531}Nic nie widziałem, nic nie słyszałem.
{39552}{39596}Chod.
{39600}{39644}Nie założyłem jeszcze spodni.
{39648}{39716}Ojcze Eggy, cišgle pijesz?
{39720}{39764}Znowu mam zbesztać twojego męża?
{39768}{39861}Id spać!
{39864}{39956}Włanie widziałam kobietę|siedzšcš samotnie na podwórku.
{39960}{40004}Wyglšda przerażajšco.
{40008}{40076}Przylij jš do nas! Zabawimy się!
{40080}{40199}Zachowuj się!
{40920}{41039}Ona boi się tego domu... boi się tršdu.
{41544}{41711}Szefie?
{42528}{42647}Wino z sorgo uleczy każdš chorobę.
{43296}{43340}Nie idcie!
{43344}{43460}Chcę z wami porozmawiać.|Nie możemy zamknšć winiarni.
{43464}{43580}Brat Laohan.
{43584}{43652}Bracie Laohan, byłe tu najdłużej.
{43656}{43773}Zarzšdzasz tym terenem.
{43776}{43895}Ja jestem prostš kobietš,|potrzebuję waszej pomocy.
{43968}{44087}Jeli naprawdę chcecie ić,|nie będę was zatrzymywać siłš.
{44112}{44156}Zapłacę wam też za ten miesišc.
{44160}{44279}Jeli będziecie chcieli kiedy wrócić,|zawszę będę miała dla was pracę.
{44304}{44420}Proszę zostańcie.
{44424}{44543}Jeli będziemy mieli dobry zbiór,|dostaniecie częć zysku.
{44568}{44685}Co o tym mylicie?
{44688}{44733}W porzšdku! Wszyscy zostajemy!
{44736}{44756}Zostajemy, szefie.
{44760}{44780}Posłuchajcie jej.
{44784}{44804}Zostańmy tu.
{44808}{44924}Nie nazywajcie mnie szefem,|ja także jestem z biednej rodziny.
{44928}{44972}Tu wszyscy jestemy sobie równi.
{44976}{45095}Jestem dziewištym dzieckiem,|urodzonym 9. dnia, 9. księżyca.
{45144}{45263}Więc nazywajcie mnie Jiu'er|(dziewište dziecko), jak wszyscy inni.
{45312}{45452}Jiu'er
{45456}{45572}Szefie... możemy wysprzštać plac dzisiaj?|Nikt nie chce wejć na podwórze.
{45575}{45694}Obawiajš się tršdu.
{45720}{45812}Ty jeste szefem, powied nam co robić.
{45816}{45860}Powiedz nam, Jiu'er
{45864}{45956}Jestemy posłuszni twoim rozkazom, Jiu'er.
{45960}{46079}W porzšdku, wysprzštajmy wszystko w 3 dni.
{46104}{46148}Zostawcie dom dla mnie.
{46152}{46271}Wszystko czego dotykał st...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin