{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2}{53}Poprzednio w| "BROTHERS & SISTERS": {53}{115}- Przespałam się z McCallisterem.|- Jaki był? {115}{211}Jacy faceci cię kręcš?|Chad, jaki jest jego typ? {211}{264}Mylałam, że między nami jest lepiej. {264}{331}Bo tak. Więc, dlaczego czułam,| co innego, {331}{362}kiedy weszłam do domu? {362}{420}Nie mógłbym być z nikim innym. {420}{501}Twój ojciec zamierzał kupić winnicę. {501}{566}Zmarł, zanim ci jš przekazał. {566}{657}- Chciał, żeby jš rozkręcił.|-Tata miał jeszcze jedno dziecko, z Holly. {657}{712}-Ma na imię Rebecca.|- Spałe z nim? {712}{806}- Tylko to chcę wiedzieć.|- Wcale nie chcesz tego wiedzieć. {806}{842}Mylę, że inwestycja jest właciwa, {842}{887}tego chciałby tata. {887}{983}Poprę Holly. {1252}{1328}Joe? Czy... {1328}{1383}W porzšdku. {1554}{1635}Joe, ale ty nie...|Czy tak..? {1635}{1671}W porzšdku, Sarah. {1908}{1978}Co stało się w łóżku. {1978}{2045}Nie mogłem dalej działać. {2045}{2141}Poczułem przypływ... {2146}{2206}Więc, chciałem... {2206}{2302}Działać,|ale co mnie zablokowało. {2335}{2429}Zablokowało? {2429}{2494}Może mylisz o kim innym? {2494}{2582}Może tak naprawdę |nie chcesz być ze mnš? {2582}{2604}To nieprawda. {2604}{2671}Byłem zmęczony: dziećmi, nauczaniem... {2671}{2704}Daj spokój, Joe.| Kiedy się kochalimy, {2704}{2800}- nie sšdzę, żeby rozmylał o nauczaniu.|- Po prostu to powiedz. {2880}{2963}Chodzi o Vanessę, mamę Jessicki. {2963}{2990}Nie wychodzi ci ze mnš, {2990}{3074}ponieważ mylisz o niej|i przez to czujesz się winny. {3074}{3126}- Vanessa?|- Mama, jednej z koleżanek Paige. {3126}{3186}Sarah, uważa, że co do niej czuję.| Ale to nieprawda. {3186}{3246}Mylę, że to zaczęło się, {3246}{3287}kiedy zostalicie przyjaciółmi. {3287}{3345}Kiedy uczyłe jš grać "PROUD MARY" {3345}{3402}- albo cokolwiek to było.|- Nasze dzieci majš "spotkania z gitarš". {3402}{3498}Tak, Joe, nasze dzieci, a nie my.|My nie gramy. {3508}{3604}Na tym zakończymy. {3637}{3699}Kolejne spotkanie w tym tygodniu? {3699}{3795}Mylę, że będzie owocne. {3870}{3903}Co powiecie na czwartek|na 16:00? {3903}{3973}- Tylko...|- Pasuje. {3973}{4006}16:00? 16:30? {4006}{4047}16:00. {4047}{4095}Dobrze, niech będzie. {4095}{4141}Senatorze,| The "San Jose Mercury News" {4141}{4186}chce wywiadu|dotyczšcego strategii współpracy {4186}{4249}pomiędzy Silicon Valley|a rynkami Azjatyckimi, senatorze. {4249}{4340}- Kto go przeprowadzi?|- Bruce Newman, senatorze. {4340}{4371}Nienawidzi mnie. {4371}{4395}W ostatnim artykule, {4395}{4431}napisał, że nie jestem taki mšdry|jak Hillary Clinton, {4431}{4519}- ale za to ładniejszy.|- Więc, mam odwołać, senatorze? {4519}{4548}Zaplanuj, jako wywiad telefoniczny. {4548}{4582}Może lepiej usłyszy moje pomysły, {4582}{4671}jeli nie zatraci się |w moich niebieskich oczach. {4671}{4709}I przy okazji, {4709}{4776}przestań nazywać mnie "Senatorem",|co pięć sekund. {4776}{4814}To dziwnie kłopotliwe. {4814}{4891}Wyglšda na to, że cały wiat o nas wie. {4891}{4941}"People" umiecił nasze zdjęcia. {4941}{4980}Strona szósta, |zdjęcia zakochanych głupców. {4980}{5013}I oczekuję telefonu od {5013}{5061}The "Congressional Quarterly". {5061}{5078}Więc teraz, {5078}{5131}muszę powrócić na właciwe stanowisko, {5131}{5205}być jak każda inna osoba w tym biurze, |senatorze. {5205}{5256}Kitty, rozejrzyj się.|Nikogo to nie obchodzi. {5256}{5292}Naprawdę? Więc dlaczego wszyscy| patrzš na mnie, jak {5292}{5359}- na największš dziwkę na wyrzeżach Pacyfiku?|- "Dziwkę"? {5359}{5404}Odkšd jeste podbijajšcym wiat, postmodernistycznym {5404}{5455}Kennedym naszych lat... |Nie żebym była zła... {5455}{5498}Kitty to biuro {5498}{5531}młodego, kalifornijskiego senatora, {5531}{5584}a nie pokój lunchowy w Malibu High. {5584}{5661}Pracujš tu trzewo-mylšcy pracownicy. {5661}{5687}Pracujš żeby, zniwelować ubóstwo, {5687}{5737}poprawić stan edukacji,|polepszyć opiekę zdrowotnš. {5737}{5805}Wprowadzamy ustawy,|zarzšdzamy... {5805}{5845}Budujemy lepszš Amerykę. {5845}{5910}Boże, jeste|chodzšcym sloganem. {5910}{5953}Dobrym? Bo to jeden, który opracowujemy {5953}{5984}na rzecz kampani. {5984}{6073}- "Budujemy lepszš Amerykę."| Co o tym mylisz?|- To chyba ironia. {6073}{6138}Noreen wygrała sondaż,|a Ameryce się spodobało. {6138}{6219}- To już było w latach 80.|- "Ameryka czasem się myli". {6219}{6310}Mylę, że demokraci już go używajš. {6310}{6354}Lepiej już pójdę. {6354}{6390}Bo jeli zostanę dłużej, {6390}{6474}wszyscy pomylš, |że przeobrazilimy się w łasiczki. {6474}{6514}Kitty. {6514}{6608}Nikt w tym biurze, nie myli o seksie, |oprócz ciebie. {6608}{6682}Jasne. {6756}{6850}A tak wogóle, liczny kostium. {6905}{6929}Jeli nie ma innych spraw, {6929}{6987}dzięki Bogu, |możemy zakończyć spotkanie. {6987}{7051}Przykro mi, Holly. Mam nadzieję, że nie jeste przygnębiona. {7051}{7138}Straciłam szansę.|Wygrała. | {7138}{7164}To tylko biznes, tak? {7164}{7222}Zarzšd zdecydował,| że to nienajlepszy czas na zakup winnicy. {7222}{7317}- Przykro mi, zostalicie przegłosowani.|- Dziękuję, że głosowałe| w zgodzie ze sobš. {7317}{7349}Nie powinno dojć do głosowania. {7349}{7380}Powinnimy rozwišzać to po cichu. {7380}{7440}Zarzšd nie musi widzieć naszego podziału.|To po pierwsze. {7440}{7509}- Twoje z nas zagłosowało za rodzinš, Saul.|- Nie głosowałem {7509}{7605}przeciwko tobie, jak jaki zimny rebeliant. |Przestudiowałem liczby. {7615}{7663}-Chciałem kupić winnicę, bo to dobra inwestycja. -To twoja opinia, {7663}{7751}- nie podzialona przez zarzšd.|- Dzieciaki, dajcie spokój. {7802}{7855}Spokój w pracy. {7855}{7898}Też przestudiowałam liczby. {7898}{7955}Zapomniałe, że znam się na tym. {7955}{8051}To dlatego tu jestem.| Pamiętasz? {8068}{8116}Kiedy zachwycasz się córkš, {8116}{8154}która ukończyła z wyróżnieniem {8154}{8221}Wharton School of Bussiness...|- Tato. {8221}{8308}Masz nadzieję, przekonać jš {8308}{8404}by podzieliła się owocami |swojej kosztowanej edukacji. {8406}{8502}Więc, po okresie błagań|i namawiania, {8502}{8523}w końcu przekonałem {8523}{8588}tš wspaniałš, pięknš i błyskotliwš kobietę {8588}{8624}do wzięcia wolnego od jej {8624}{8708}wymarzonej pracy|w "North Light Coffee", {8708}{8804}na rzecz pomocy ojcu |przy rodzinnej firmie. {8833}{8929}To czysta przyjemnoć, tato. {8991}{9063}Może moje obrazy sš w innym pudle. {9063}{9140}Nie będę taszczyć|kolejnych pudeł ze strychu, mamo. {9140}{9173}Po prostu chcę wysłuchać twojej opinii {9173}{9250}zanim pomylę o kursie |czy szkole artystycznej. {9250}{9281} Dlaczego moja opinia {9281}{9322}dotyczšca twojego artystycznego talentu|ma znaczenie? {9322}{9367}Ponieważ posiadasz to co, {9367}{9463}- czego brakuje twojemu rodzeństwu...|Zmysł estetyki.|- Chodzi o to, że jestem gejem. {9576}{9631}Teraz powiedz, co mylisz. {9631}{9682}Boże, pamiętam kiedy to namalowałam. {9682}{9739}Miałam 20 lat,| byłam w klasie artystycznej. {9739}{9799}Nie znałam jeszcze twojego taty. {9799}{9895}Mylałam, że mogłabym być artystkš. {9928}{9993}Jest zły. Dobra, wiedziałam. |Tylko... {9993}{10089}Po prostu czuję,| że mam wiele do powiedzenia. {10185}{10245}- O co chodzi, Chad?|- Kevin, posłuchaj... {10245}{10283}Muszę z tobš porozmawiać. {10283}{10367}-Nie sšdzę.|-Spotkaj się ze mnš, proszę. {10367}{10439}Zerwałem z Michelle.|Po prostu spotkaj się ze mnš, proszę. {10439}{10513}North Light Coffee,| na skrzyżowaniu Figueroa z 6-tš. Za pół godziny. {10513}{10566}-Posłuchaj tego...|-Nie mogę. Muszę lecieć, mamo. {10566}{10583}Nie, posłuchaj. {10583}{10655}To krótkie opowiadanie,| którego pisanie przerwałam {10655}{10696}Krótko zanim wyszłam za waszego ojca. {10696}{10792}- Opowiadanie? Malarstwo? |Kto by pomylał, że była taka kreatywna?|-Po prostu słuchaj. {10799}{10854}"Dojeżdżała na Coast Road, płaczšc." {10854}{10931}"Wiedziała, że wmawia sobie tš miłoć." {10931}{10974}"Nie chciała starzeć się w samotnoci, {10974}{11051}"ale kłamstwo mogło jš wiele kosztować." {11051}{11142}Wow. Mamo, to jest...|To jest naprawdę mocne. {11142}{11214}Nigdy nie dokończyłam.|Chyba byłam zbyt przerażona. {11214}{11235}Do zobaczenia. {11235}{11300}Pa. {11300}{11355}Co mi się stało, {11355}{11389}nie mogę przestać o tobie myleć. {11389}{11422}Posłuchaj, może tak jest, {11422}{11496}ale nie chcę przechodzić przez to cišgłe|przycišganie i odpychanie. {11496}{11537}Wiesz, to jak wrzucenie wstecznego. {11537}{11597}Przykro mi,| nie będę się dla ciebie ukrywał. {11597}{11686}Zapomnij o ukrywaniu się. |Zapomnij o dyplomacji. {11686}{11760}Byłem szczęliwy, będšc przy tobie. {11760}{11839}Nie wiem, co to oznacza. {11839}{11911}Jeste aktorem.| Grasz. {11911}{11940}Robisz, to by osišgnšć swój cel. {11940}{11962}albo jak to do cholery nazywajš. {11962}{12058}Uczš cię tego gówna w szkole aktorskiej. {12082}{12177}Nie chodziłem do szkoły|i wcale nie jestem tak dobrym aktorem. {12194}{12290}Jedna randka. {12372}{12444}Noreen, mogę skopiować|nowe dokumenty sondażowe? {12444}{12506}O które sondaże ci chodzi? {12506}{12561}Te, z testowaniem nowych sloganów. {12561}{12628}Te. Pewnie. {12628}{12664}Dlaczego? Sš jakie inne? {12664}{12717}Cišgle pojawiajš się nowe.| Tak w nieskończonoć. {12717}{12762}Mam też takie,| o kolorze senatorskiego krawata, {12762}{12839}- jeli chcesz zobaczyć.|- Chcę zobaczyć wszystko, co posiadasz. {12839}{12897}Możesz mi wszystko podesłać? {12897}{12993}Te wyniki, spowodowały u mnie zgagę. {13024}{13050}Kitty. Czeć. {13050}{13134}Czeć, Gary. {13134}{13170}Czego dotyczš? {13170}{13266}To... {13266}{13362}Mogę spojrzeć? {13364}{13460}Dzięki. {13472}{13515}Zaczekajcie, zaczekajcie,|Zaczekajcie chwilę. {13515}{13611}Zrobili...
michael_au_pl