Prison Break - 02x04 (HDTV-LOL) First Down.txt

(28 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  624x352 23.976fps 347.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{5}{60}{Y:U}Poprzednio w Prison Break
{70}{134}Te dupki sš warte więcej martwe, |niż ty i ja żywi.
{134}{190}Kto dostanie te pienišdze. |Równie dobrze mógłbym to być ja.
{190}{287}Taka praca mogłaby pójć |gładko, z dodatkowš parš ršk.
{329}{400}Chcę mieć nurków w dole rzeki.
{385}{443}- Ty jeste Scott Kolbrenner? |- A ty musisz być Debra Jean.
{443}{479}- Miło mi poznać. |- Tak, nawzajem.
{483}{543}Fibonacci
{543}{632}I jeli będzie zeznawać, |pogršży wiele osób.
{644}{719}Caroline, zabierajš jš. Oczywicie, będę mieć na niš oko.
{719}{761}Mam na imię Sara i jestem uzależniona.
{761}{810}Jestem Lance i jestem uzależniony.
{816}{838}/Czeć, Lance.
{879}{924}Odwaliłe kawał cholernie dobrej roboty, doktorku.
{924}{961}Wszystko w porzšdku, możesz teraz odejć.
{961}{979}Oh, odejdę...
{979}{1013}Ale ty nie.
{1038}{1123}- Jak kierunek? |- Utah.
{1123}{1164}- Gotów? |- Taa.
{1312}{1379}- Więc który to z nich? |-Michael Scofield.
{1379}{1426}Prawdopodobnie znajdziemy |tutaj również jego brata.
{1426}{1499}Spotkasz się z niš, z tš lekarkš?
{1499}{1529}Nie wiem.
{1561}{1626}Wiedziałem, że ta |mała dziwka nas do nich zaprowadzi.
{1692}{1783}Co się stanie, gdy |dotrzecie do Meksyku? Dokšd pojedziecie?
{1789}{1837}Lepiej dla ciebie, żeby nie wiedziała.
{1849}{1891}Lepiej dla wszystkich.
{1891}{2029}Wysadzimy cię w następnym miecie. |Wtedy przelę ci obiecane 10.000$.
{2042}{2102}To nie powinno zabrać więcej niż 2 - 3 tygodnie.
{2134}{2157}Michael.
{2489}{2526}Trzymać się!
{2610}{2649}Kto to?
{2680}{2717}Kto to jest?
{2775}{2826}To Bellick.
{3021}{3059}Trzymajcie się.
{3076}{3136}Wracajš!... Uwaga!
{3245}{3281}/To wariat!
{3322}{3391}Nie możesz jechać szybciej?
{3386}{3425}A jak ci się zdaje?
{4317}{4355}Uważaj!
{4354}{4404}- Uważaj! |- Trzymajcie się!
{4785}{4822}Niech nikt się nie rusza!
{4857}{4899}Niech nikt się nie rusza!
{4923}{4982}Miło was znów widzieć, chłopcy.
{4997}{5046}Nie rób nikomu krzywdy, szefie.
{5046}{5140}Szefie?
{5145}{5216}Dzięki wam nie jestem już pracownikiem więzienia.
{5223}{5270}Chyba kto tu chce dostać nagrodę.
{5270}{5331}Tu nie chodzi o nagrodę, przyjacielu.
{5335}{5419}Wasz kumpel Manche powiedział mi o waszym małym skarbie.
{5419}{5464}W schowku Westmorlanda.
{5489}{5557}Do samochodu.
{5551}{5601}Jedziemy do Utah!
{5627}{5742}{C:$aaccff}SerfaSubGroup presents |>>>>>serfa.info<<<<<
{5742}{5891}{C:$aaccff}tłumaczenie: k-rol
{5909}{6030}{C:$aaccff}SerfaSubGroup presents |>>>>>serfa.info<<<<<
{6030}{6120}{C:$aaccff}tłumaczenie: k-rol
{6190}{6334}{C:$aaccff}PRISON BREAK |2x04 First Down
{6417}{6519}Wiecie, wszyscy gliniarze szukajšcy was po całym kraju |zajmujš się tylko historyjkami.
{6519}{6596}... |- Ruszaj się, zbiegu.
{6608}{6688}Skoro wiecie o forsie w Utah, |do czego jestemy wam potrzebni?
{6681}{6811}Cóż, Manche podekscytowany ucieczkš nie usłyszał wszystkiego,| co powiedział Westmorland, nim staruszek kopnšł w kalendarz.
{6811}{6871}Ale usłyszał wystarczajšco: Utah i 5 milionów.
{6868}{6919}Resztę sobie dopowiedz.
{6951}{7011}Nawet nie myl o byciu słodziutkim, cwaniaczku.
{7012}{7131}Albo ty i twój brat zabierzecie mnie do |pieniędzy, albo ta dziwka umrze naprawdę szybko.
{7132}{7187}Sprawd mnie, czy bluffuję.
{7473}{7570}Przeszukiwanie rzeki w pobliżu mieszkania Scofielda dało efekty.
{7589}{7638}W korycie rzeki znaleziono twardy dysk.
{7639}{7756}Numery seryjne pasujš do zamówienia, jakie Scofield |złożył u Della kilka miesięcy przed aresztowaniem.
{7762}{7848}Jak dotšd udało się odzyskać 12% danych.
{8284}{8324}I jak ma to nam pomóc?
{8324}{8353}Mamy wyniki analizy krwi.
{8353}{8410}Na miejscu wypadku była krew grupy B-.
{8411}{8437}Scofield i Burrows majš...
{8437}{8486}B- .|Wiem
{8489}{8557}- Powiadomię media. |- Może lepiej nie.
{8557}{8637}Jeli wychodzi na to, że goć, który...
{8638}{8778}który był mózgiem całej operacji prawdopodobnie| nie żyje, pozostałych szeciu zbiegów powinno wpać wczeniej.
{8779}{8820}Naszš politykš... Przepraszam!
{8821}{8943}Naszš politykš jest nieogłaszanie mierci bez potwierdzenia!
{8968}{9026}Mamy samochód, który wybuchł, i zgodnoć krwi.
{9027}{9061}Cóż, zróbcie więcej testów.
{9061}{9094}- Na czym? |- Na zderzaku.
{9094}{9142}Nie wiem i nie obchodzi mnie to. |Po prostu opóniajcie.
{9142}{9261}Chcę, by ci gocie się rozlunili, |a nie byli jeszcze bardziej ostrożni.
{9274}{9379}...posunšć się naprzód z programem atomowym.
{9379}{9540}/Wiadomoci z kraju: 8 zbiegłych więniów |/z więzienia Fox River w Illinois nadal jest na wolnoci, i...
{9541}{9592}Hej, słuchałem tego.
{9600}{9621}Taa.
{9621}{9671}Taa, chciałam tego posłuchać.
{9672}{9693}Serio?
{9695}{9757}Lubisz Johna Denvera?
{9768}{9804}Taak.
{9922}{10004}/Country hoo...
{10017}{10236}/Take me home to your place i've got cash
{10237}{10480}/Country ho in west Virginia| /take me home,my country ho...
{10480}{10508}To jest dobre, naprawdę dobre.
{10508}{10545}Nie rzucaj pracy.
{10545}{10584}Co?
{10605}{10701}Potrzebuję tylko trochę tequili, żeby załšczyło się moje karaoke.
{10706}{10743}Taa.
{10801}{10853}He, zwolnij trochę.
{10908}{10934}Jedziemy 65, a ograniczenie jest do 60.
{10935}{10977}Zwolnij.
{10977}{11019}Dobrze, tatku.
{11150}{11200}Nie możemy sobie na to pozwolić.
{11201}{11263}Mandat kosztowałby 200 dolców.
{11264}{11292}Taa.
{11375}{11501}Nie mylałem, że to powiem, Scofield, |ale dziękuje Bogu za dzień, w którym wszedłe do Fox River.
{11501}{11543}I wyszedłe.
{11589}{11640}Wszystko będzie dobrze.
{11647}{11701}Nie chcę mi się ciebie słuchać.
{11702}{11754}Mówiłe, że nic się nie stanie.
{11755}{11802}Obiecałe mi.
{11871}{11970}W twoje ršczki trafiła zaszczana komunistka, Scofield.
{11971}{12017}Mamusia nie nauczyła cię, jak się obchodzić z damš?
{12017}{12064}Czy była takš samš dziwkš jak ta?
{12065}{12089}Linc!
{12090}{12128}Masz z tym problem Burrows?
{12129}{12201}Potrzebujemy tylko jednego z was, żeby trafić do pieniędzy.
{12201}{12243}Pamiętaj o tym.
{12274}{12321}Chod, stary.
{12331}{12359}Dalej.
{12360}{12435}Naprawdę byłem pijany na mowie lubnej.
{12436}{12538}I teraz po raz pierwszy od tamtego czasu rozmawialimy.
{12546}{12632}To było oczyszczajšce. bardzo oczyszczajšce.
{12632}{12674}Dziękuję.
{12756}{12799}Dobrze, że się tym podzieliłe, Ralph.
{12800}{12834}Czas minšł.
{12835}{12878}Chyba, że kto ma palšce pragnienie...
{12879}{12914}Właciwie, chciałbym...
{12914}{12972}Wiesz, jeli jest czas..
{12972}{13014}Oczywicie.
{13054}{13115}Jestem Lance, i jestem uzależniony.
{13116}{13155}Czeć, Lance.
{13183}{13314}Moja matka zmarła w zeszłym tygodniu na stwardnienie rozsiane.
{13317}{13365}Ona...
{13375}{13422}Poddała się.
{13425}{13510}Tak, jak mój dziadek. |Tak jak moja siostra.
{13510}{13568}Tak jak ja...
{13572}{13633}Uhm, jeli można...
{13660}{13719}Lance, stwardnienie rozsiane nie jest dziedziczne.
{13719}{13783}Serio? A co? |Jeste lekarzem?
{13809}{13913}Właciwie, to tak.
{13948}{13985}Przepraszam.
{14028}{14070}Dziękuję.
{14214}{14285}/Brooklyn, Nowy Jork
{14347}{14446}Dobra, wszyscy twarzš do ciany, patrzeć przed siebie!
{14534}{14580}Przed siebie!
{14584}{14618}Jak minšł lot?
{14618}{14643}Wyboicie.
{14644}{14668}Wszystko gotowe?
{14669}{14710}Mamy w porcie kontenerowiec.
{14710}{14741}Kapitan jest jednym z naszych.
{14741}{14817}Ma kabinę, która jest wpisana w rejestr jako ładownia.
{14818}{14891}Gdy statek jutro wypłynie, twoja rodzina będzie w niej.
{14892}{14987}John, za szeć dni będziesz na Sardynii.
{14987}{15030}Dobra robota.
{15179}{15221}Sylvia.
{15241}{15284}Tato!
{15365}{15410}Tęsknilimy za tobš.
{15423}{15459}Już po wszystkim.
{15532}{15592}Też za wami tęskniłem.
{15743}{15813}Już po wszystkim, po wszystkim.
{15889}{15999}/Friend, Nebraska
{16792}{16827}Dalej.
{17055}{17118}No dalej..
{17169}{17221}Co ty, do diabła wyprawiasz?
{17318}{17375}Pilnuj swoich spraw.
{17679}{17751}Jaki sukinsyn nie ma zapasowego koła w samochodzie?
{17751}{17789}Taki, który go już wczeniej użył.
{17789}{17882}Więc jeste  smutnym frajerem, który wróci teraz do miasta po nowe koło.
{17882}{17921}To ze trzy mile.
{17922}{17961}Zgadza się.
{18032}{18079}Dobra, wszyscy wysiadać.
{18227}{18283}Tędy, ruszać się.
{18412}{18437}Ostrożnie.
{18438}{18484}Nie dotykaj mnie.
{18501}{18540}Rozlunij się.
{18541}{18640}Wiesz, uwierzyłam we wszystko co mi| powiedziałe, i zrobiłam wszystko, o co poprosiłe.
{18641}{18678}Ryzykowałam swoim życiem dla ciebie.
{18678}{18743}I za co? Za 10.000 $ ryzykować życie?
{18743}{18860}A na ciebie cały czas czekało tam 5 milionów $.
{18866}{18934}Drań z ciebie, Michael.
{18957}{19063}Za wszystko, co zrobiłe, mam nadzieję, |że dostaniesz kilka ciosów, Scofield.
{19149}{19210}Zaczekamy na ciebie w tej chałupie.
{19259}{19310}/Wchodzić.
{19343}{19386}/Dalej!
{19440}{19495}Fantazja, id dalej.
{19525}{19588}Muszę z tobš porozmawiać sam na sam.
{19588}{19614}Czego chcesz?
{19615}{19727}Zrujnować jego życie, tak jak on zrujnował moje.
{19822}{19871}Skšd jeste?
{19873}{19903}Ja?
{19904}{19966}Ja tylko uderzyłem się w głowę, szefie.
{19967}{20012}Jak się nazywasz?
{20058}{20096}Clyde.
{20113}{20152}Clyde May.
{20152}{20191}Ma pan dokumenty, panie May?
{20192}{20228}Nie mam...
{20229}{20315}Nie prowadzę już auta, więc nie noszę dokumentów przy sobie.
{20333}{20463}Pewien ujeżdżacz wielbłšdów |zostawił pudełko petard pod moim jeepem w Khandahar.
{20463}{20505}Jeste wojskowym?
{20507}{20538}Byłem.
{20539}{20582}Który pojazd jest pana?
{20583}{20643}Te dwa tutaj.
{20644}{20710}Chyba, że mnie kto podrzuci.
{20710}{20780}Mała tor...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin