{72}{152}Tłumaczenie: YOOH DOGH {168}{371}CZERONE SORGO|(RED SHORGUM) {408}{527}Na podstawie powieci Moyan'a:|"Red Sorghum" i "Kaoliang Spirit" {648}{767}{y:i}Chcę opowiedzieć wam historię o moich dziadkach. {816}{932}{y:i}Ludzie stšd wcišż o niej opowiadajš, {961}{1090}{y:i}ale nie wszyscy w to wierzš. {1350}{1416}{y:i}To moja babcia. {1416}{1541}{y:i}Tego roku, 9. dnia 7. księżyca, {1551}{1683}{y:i}moja babcia wyszła za mšż. {1704}{1772}{y:i}Big Head Li nie znalazł|{y:i}żony aż do 50. urodzin, {1804}{1912}{y:i}ponieważ wiadomo było,|{y:i}że był trędowaty. {1992}{2111}Bez płaczu i wymiotów,|to nie wróży nic dobrego! {2160}{2279}Nie zdejmuj jeszcze welonu, to przynosi pecha. {2304}{2423}Proszę! {2808}{2852}{y:i}Zgodnie ze zwyczajem... {2856}{2975}{y:i}Nosiciele lektyki muszš zabawiać pannę młodš. {3024}{3140}{y:i}Wszyscy tragarze i muzycy,|{y:i}sš pracownikami pana Big Head Li. {3144}{3260}{y:i}Tylko jeden człowiek został wynajęty na to wesele. {3264}{3332}{y:i}To dobrze znany nosiciel lektyk w tym okręgu. {3336}{3454}{y:i}Póniej zostanie moim dziadkiem. {4512}{4580}Nie podglšdaj, młoda damo. {4584}{4652}Jeli się nudzisz, porozmawiaj z nami! {4656}{4724}To długa podróż. {4728}{4844}Rozmawiaj, jeli znudzona,|piewaj, jeli strudzona. {4848}{4868}No dalej, piewaj! {4872}{4991}Nie ma nic użytecznego w podglšdaniu! {5016}{5084}Młoda damo... nie łatwo cię nieć. {5088}{5204}Tak, nie łatwo. {5208}{5325}Biedna dziewczyna, szkoda jej. {5328}{5420}Kto polubiłby trędowatego, tylko dla pieniędzy? {5421}{5447}Czeka jš okrutna przyszłoc. {5448}{5516}Twoi rodzice sprzedali cię za pienišdze! {5520}{5588}Z Big Head Li sšczy się już żółta ropa. {5592}{5636}Nigdy nie wyzdrowieje. {5640}{5708}Tak, nigdy nie wyzdrowieje. {5712}{5828}Nie możesz zamieszkać z Big Head Li. {5832}{5876}Albo zgnijesz jak on. {5880}{5924}Tak, zgnijesz jak on. {5928}{5996}Ale nie jest jeszcze za póno. {6000}{6092}Możemy wzišć cię z powrotem. {6096}{6164}Powiedz tylko słowo. {6168}{6287}No dalej, zapiewaj dla nas, będziemy dla ciebie mili. {6408}{6528}Ani słowa, co? Potrzšnijmy jš trochę!|Skoro nie może zapiewać, to niech się pomieje. {6552}{6671}Muzyka! {7127}{7271}{y:i}*Gocie już poszli.|{y:i}Przyjęcie skończone. {7275}{7419}{y:i}*Ale nie mogę znaleć pana młodego {7637}{7784}{y:i}*Eager jest młodym. {7795}{7956}{y:i}*Pognał do pokoju,|{y:i}żeby zajšć się młodš. {7961}{8249}{y:i}*Ah-ya-ya, moje małe kochnie. {8469}{8594}{y:i}*Nos płaski jak nalenik. {8618}{8759}{y:i}*Rany, wielkie plamy na całej jej twarzy. {8973}{9097}{y:i}*Kurza skórka na szyji, brzydka twarz. {9114}{9286}{y:i}*We włosach pełno pcheł. {9306}{9617}{y:i}*Ah-ya-ya, moje małe kochanie. {9665}{9766}Cišgle cisza? Kontynujmy! {9814}{9939}{y:i}*Ocal mnie od brzydkiej narzeczonej. {9958}{10102}{y:i}*Odwróć się i biegnij. {10317}{10418}{y:i}*Ona teraz miażdży moje udo. {10469}{10633}{y:i}*Wolałbym spać w wińskim chlewie. {10637}{10876}{y:i}*Ah-ya-ya, moje małe kochanie. {11184}{11303}Jazda! {11784}{11903}{y:i}Na drodze do Zbocza 18 Mili,|{y:i}mijasz Skrzyżowanie Green Killer (Zielony zabójca) {11952}{12070}{y:i}Ten teren pokryty jest dzikim sorgo. {12096}{12212}{y:i}Nikt nie wie skšd się to wzięło.|{y:i}Nikt tego nie uprawiał. {12216}{12308}{y:i}Wszyscy mówili, że tam jest dzike sorgo. {12312}{12431}{y:i}A tamto miejsce jest nawiedzone. {13128}{13172}Stój! {13176}{13268}Nie ruszaj się! {13272}{13391}Postaw lektykę. {13560}{13652}Pienišdze! {13656}{13734}Jestem Magic Shot Bandit|{y:i}(Bandyta Magiczy Strzał) {13734}{13823}Dajcie swoje pienišdze, albo strzelę! {14088}{14207}Zdejmijcie pasy! {14232}{14351}Połóżcie pienišdze i pasy tutaj! {14664}{14783}Idcie za lektykę! {14808}{14926}Nie oglšdajcie się. {15000}{15119}Kucnijcie! {15768}{15886}Strzelę, jeli się odwrócicie! {16800}{16869}Odejd! Pieszo... {16872}{16991}Id na pole sorgo. {17568}{17687}Popiesz się! {18264}{18383}Na co się gapisz? Id! {18624}{18716}Łapać go! {18720}{18839}Bić go! Bić go! {18936}{19055}Co? Już martwy? {19128}{19172}On nie jest Magic Shot Bandit. {19176}{19220}Broń też jest podrobiona. {19224}{19343}Masz jaja! {21216}{21332}{y:i}Zbocze 18 Mili, jest opustoszałe. {21336}{21428}{y:i}Włacicel winiarni jest trędowatym. {21432}{21551}{y:i}Nikt tu nie przychodzi, chyba, żeby kupić wino. {25008}{25100}{y:i}Po 3 dniach, narzeczona odwiedza swojš rodzinę. {25104}{25223}{y:i}Tego dnia, przyprowadził jš ojciec babki. {25368}{25486}Musisz powrócić do rodziny Li. {25536}{25580}Big Head Li jest bardzo hojny. {25584}{25652}Dał nam dużego czarnego muła. {25656}{25748}Więc, nie chcesz go. {25752}{25844}Ale dlaczego zabrała norzyce? {25848}{25967}Musisz wrócić do swojego męża. {26040}{26159}Córko, dlaczego jedziesz tak szybko? {31752}{31871}Gdzie była? {31896}{32015}Była za potrzebš? {32304}{32423}{y:i}*Dziewczykno, id i id dzielnie. {32448}{32567}{y:i}*Hej siostro, jed miało naprzód.|{y:i}Jed dalej! Nie odwaracj się. {32616}{32735}{y:i}*9999 dróg, wszystkie prowadzš nas do nieba. {32784}{32903}{y:i}*Dziewięć tysięcy, dziewięćset dziewięćdziesišt dziewięć. {33072}{33190}{y:i}*Hej siostro, jed miało do przodu. {33216}{33335}{y:i}*Nie zawracaj. {33360}{33428}{y:i}*Zbuduj sobie czerwonš wieżę z jedwabiu. {33432}{33524}{y:i}*Podrzuć ten czerwony bukiet, złapię go. {33528}{33620}{y:i}*Jaki duży czerwony bukiet. {33624}{33740}{y:i}*Uderzył mnie w głowę. {33744}{33836}{y:i}*Napijmy się wina z sorgo. {34104}{34196}Hej piewaku! Odejd stšd. {34200}{34292}Cóż za potworna melodia... {34296}{34415}piewaj dalej. {34488}{34604}{y:i}*Hej Siostro, jed miało naprzód. {34608}{34727}{y:i}*Jed naprzód. Nie patrz za siebie. {35160}{35276}Zjedz co! Czemu nie jesz? {35280}{35396}Nie wiesz jakie masz szczęcie? {35400}{35516}Popatrz na bogactwo Big Head Li!|I na muła, którego nam dał! {35520}{35612}Jedz! Potem wracaj do niego. {35616}{35732}Kiedy umrze, wszystko będzie twoje. {35736}{35828}Czegóż więcej można chcieć od życia? {35832}{35900}Narazie należysz do niego. {35904}{36023}Jedz! Potem musisz jechać! {36120}{36239}Dobrze, pojadę! {36288}{36404}Nie chcę takiego ojca jak ty. {36408}{36527}Sprzedałe mnie za muła! Więc żyj z mułem. {36576}{36692}Idę więc, i nigdy nie wrócę! {36696}{36812}Wypierasz się swojego ojca!|Ty mała suko! Nie tak łatwo! {36816}{36932}Twoja matka i ja powięcilimy|wiele czasy, żeby cię wychować... {36936}{37053}{y:i}Kiedy babcia kłóciła się ze swoim ojcem... {37056}{37148}{y:i}Big Head Li został zamordowany na Zboczu 18 Mili. {37152}{37244}{y:i}Nikt nie wie kto go zabił. {37248}{37364}{y:i}Zawsze mylałem, że to dziadek. {37368}{37487}{y:i}Ale nigdy nie miałem czasu,|{y:i}żeby go zapytać, zanim umarł. {37536}{37652}Lepiej chodmy i poszukajmy|pracy gdzie indziej. {37656}{37724}Ten trędowaty był jakim pechowcem. {37728}{37796}Ta kobieta nie przyniosła|niczego poza kłopotami. {37800}{37916}To bardzo dziwne. {37919}{38038}Jak tylko Big Head Li zniknšł...|drzwi się zamknęły. {38064}{38108}Jego fajka cišgle leżała na łóżku. {38112}{38231}Słyszałem, że znaleli jego buty|na Skrzyżowaniu Green Killer. {38256}{38324}Prawdopodobnie, tam włanie zginšł! {38328}{38420}Nikt nie wiedział co się stało|na skrzyżowaniu Green Killer. {38424}{38543}Hrabstwo wysłało dwóch detektywów...|ale niczego nie znaleli. {38568}{38684}Kto mógłby to zrobić? {38688}{38804}Big Head Li nigdy nikomu nie zrobił nic dobrego.|Jego wrogowie to zrobili. {38808}{38925}Żadne pienišdze nie zostały skradzione... {38928}{39020}chcieli go tylko zabić. {39024}{39143}Ta kobieta... nie marnowała czasu! {39168}{39287}W dniu wesela, ona|i nosiciel lektyki zerkali na siebie. {39360}{39476}Co to ma wspólnego z nami?|Jutro się spakujemy i odejdziemy. {39480}{39531}Nic nie widziałem, nic nie słyszałem. {39552}{39596}Chod. {39600}{39644}Nie założyłem jeszcze spodni. {39648}{39716}Ojcze Eggy, cišgle pijesz? {39720}{39764}Znowu mam zbesztać twojego męża? {39768}{39861}Id spać! {39864}{39956}Włanie widziałam kobietę|siedzšcš samotnie na podwórku. {39960}{40004}Wyglšda przerażajšco. {40008}{40076}Przylij jš do nas! Zabawimy się! {40080}{40199}Zachowuj się! {40920}{41039}Ona boi się tego domu... boi się tršdu. {41544}{41711}Szefie? {42528}{42647}Wino z sorgo uleczy każdš chorobę. {43296}{43340}Nie idcie! {43344}{43460}Chcę z wami porozmawiać.|Nie możemy zamknšć winiarni. {43464}{43580}Brat Laohan. {43584}{43652}Bracie Laohan, byłe tu najdłużej. {43656}{43773}Zarzšdzasz tym terenem. {43776}{43895}Ja jestem prostš kobietš,|potrzebuję waszej pomocy. {43968}{44087}Jeli naprawdę chcecie ić,|nie będę was zatrzymywać siłš. {44112}{44156}Zapłacę wam też za ten miesišc. {44160}{44279}Jeli będziecie chcieli kiedy wrócić,|zawszę będę miała dla was pracę. {44304}{44420}Proszę zostańcie. {44424}{44543}Jeli będziemy mieli dobry zbiór,|dostaniecie częć zysku. {44568}{44685}Co o tym mylicie? {44688}{44733}W porzšdku! Wszyscy zostajemy! {44736}{44756}Zostajemy, szefie. {44760}{44780}Posłuchajcie jej. {44784}{44804}Zostańmy tu. {44808}{44924}Nie nazywajcie mnie szefem,|ja także jestem z biednej rodziny. {44928}{44972}Tu wszyscy jestemy sobie równi. {44976}{45095}Jestem dziewištym dzieckiem,|urodzonym 9. dnia, 9. księżyca. {45144}{45263}Więc nazywajcie mnie Jiu'er|(dziewište dziecko), jak wszyscy inni. {45312}{45452}Jiu'er {45456}{45572}Szefie... możemy wysprzštać plac dzisiaj?|Nikt nie chce wejć na podwórze. {45575}{45694}Obawiajš się tršdu. {45720}{45812}Ty jeste szefem, powied nam co robić. {45816}{45860}Powiedz nam, Jiu'er {45864}{45956}Jestemy posłuszni twoim rozkazom, Jiu'er. {45960}{46079}W porzšdku, wysprzštajmy wszystko w 3 dni. {46104}{46148}Zostawcie dom dla mnie. {46152}{46271}Wszystko czego dotykał st...
Newarte