Supernatural [4x12] Criss Angel Is a Douchebag.txt

(26 KB) Pobierz
[16][35]{C:$aaccff}WCZENIEJ
[37][56]Opowiedz mi o tych miesišcach|bez twojego brata...
[58][90]/O tym, co robiłe z tš dziwkš|/po ciemku.
[111][139]/Wiesz jak daleko odszedłe|/od granicy?
[141][165]/Od normalnoci?|/Od człowieczeństwa?
[172][185]Czemu tak jej ufasz?
[187][203]Bo uratowała mi życie.
[231][271]Nie masz wystarczajšco dużych jaj,|żeby mnie pokonać, Sam.
[273][285]Twoje zdolnoci wiotczejš.
[287][299]Jak je mogę wzmocnić?
[301][320]Wiesz, co musisz zrobić.
[322][332]Nie, skończyłem z tym.
[334][350]- Sam...|- Nie.
[356][381]{C:$aaccff}TERAZ
[457][491]{C:$aaccff}MAGICZNY TYDZIEŃ
[557][573]Przełożenie Charliera.
[575][587]Jest pan w tym dobry.
[589][609]Tak, wietny.
[613][623]Pokaż co innego.
[625][643]Kończ swojego drinka, Vance.
[645][670]To tylko proste przetasowanie.
[717][729]Zrób jaki trik z kartš.
[731][757]Zaczyna się.|Niesamowity Jay.
[759][790]W porzšdku, młoda panno,|powiedz "stop".
[792][803]Stop.
[818][852]To twoja karta.|Zapamiętaj jš.
[858][888]- To niesamowite, Jay.|- Nie bšd chamski.
[890][906]A teraz...
[908][922]Widzisz swojš kartę?
[924][942]Nie.
[944][978]"Nie."|Karty mówiš "nie".
[980][1003]- Sprawd jego kieszeń.|- Na miłoć boskš, Vance.
[1005][1040]Sprawd kieszeń!
[1042][1080]Jeli wyjmiemy...
[1105][1124]To twoja karta?
[1138][1167]Czemu jeste taki niemiły? Nie możesz|zostawić staruszka w spokoju?
[1300][1321]Czy on używa kredki do oczu?
[1329][1362]Trudno powiedzieć.|Olepia mnie to całe srebro.
[1364][1387]wiatło musi padać na mnie!
[1389][1419]Kumacie?|Musi!
[1423][1434]- Co za dureń.|- Co za dureń.
[1436][1463]Zamknijcie się, co?|Od słuchania was mnie już głowa rozbolała.
[1465][1501]Daj spokój, Jay.|Maluje się jak jaka prostytutka.
[1503][1517]Kiedy chodziło o umiejętnoci.
[1519][1529]Kiedy tak.
[1531][1557]Posłuchajcie się.|Jestecie żałoni.
[1559][1585]Staruszkowie gadajšcy|o swoich dniach chwały.
[1587][1625]Wiecie co?|Ten dureń to nie głupek.
[1633][1643]My jestemy głupkami.
[1645][1667]Kogo nazywasz głupkiem?
[1678][1701]Siebie.
[1746][1768]Kiedy my tacy bylimy.
[1771][1799]Może i jest durniem,|ale on gra główne role,
[1801][1823]a nas nie stać nawet|na asystenta.
[1825][1839]Co z nami?
[1841][1852]Przecież dobrze sobie radzimy.
[1854][1870]Wcale nie.
[1873][1899]Jestemy żałoni,|starzy...
[1906][1919]Nasze życie dobiega końca.
[1921][1927]Jay.
[1929][1954]Zrobię dzi "stół mierci".
[1958][1978]O nie, Jay.|Nie bšd głupi.
[1980][2010]O mało nie zginšłe, kiedy ostatni|raz to robiłe, a to było 30 lat temu!
[2012][2034]Kogo to obchodzi?
[2036][2058]Przynajmniej moje nazwisko|pojawi się w gazecie.
[2083][2098]Panie i panowie,
[2100][2143]to co za chwilę zobaczycie|nie jest sztuczkš, czy iluzjš...
[2145][2189]To pokaz odwagi|i zręcznoci.
[2271][2350]Młoda damo, jeli sprawdzisz zapięcia,|zobaczysz, że sš one prawdziwe i ciasne.
[2360][2389]Dziękuję.|Możesz usišć.
[2411][2431]Bardzo ciasne.
[2435][2454]Uda ci się z nich uwolnić?
[2857][2874]Pokaz jest za godzinę, Vance.
[2876][2893]Nie spónij się.
[3446][3464]{C:$aaccff}.::Grupa Hatak - Hatak.pl::.|/przedstawia
[3466][3482]{C:$aaccff}Supernatural [4x12]
[3484][3512]{C:$aaccff}Criss Angel Is a Douchbag|"CRISS ANGEL TO DUREŃ"
[3514][3562]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy: SSJ|{C:$aaccff}Korekta: M.K.
[3564][3599]To nie sztuczka, rozumiecie?|Ja nie robię sztuczek.
[3602][3674]To demonstracja demonów i aniołów,|miłoci i pożšdania...
[3676][3687]Co za dureń.
[3689][3707]...wszystkiego tego,|co mam w głowie.
[3709][3726]To Jeb Dexter.
[3738][3758]Nie chcę wiedzieć,|skšd to wiesz.
[3763][3780]Jest sławny...|w pewnym sensie.
[3782][3796]- Pod żadnym pozorem...|- Z czego?
[3798][3818]- Durniowatoci?|- ... obojętnie, co się będzie działo,
[3820][3854]nie dotykajcie mnie, dobra?|Dla własnego bezpieczeństwa.
[4002][4040]Wracaj do piekła, demonie!
[4106][4125]To twoja karta?
[4158][4187]No bez jaj.|Udawanie opętania?
[4219][4242]Nie wierzę, że ludzie wierzš|w to dziadostwo.
[4244][4255]To nie dziadostwo.
[4257][4277]To może powiesz mi,|że to było prawdziwe?
[4279][4308]Dobra, to było dziadostwo,|ale nie wszyscy magicy tak robiš.
[4310][4322]To kwestia umiejętnoci.
[4332][4349]Ach, tak.|Zapomniałem już.
[4351][4370]Podobały ci się kiedy|te sztuczki, prawda?
[4372][4391]Miałe jakš talię kart i różdżkę.
[4393][4419]Stary, miałem wtedy 13 lat.|To była tylko taka faza przejciowa.
[4422][4448]Denerwuje mnie to.|Czuję się nawet przez to urażony.
[4450][4468]Wiesz, zabawy z demonami i magiš,
[4471][4491]a tak naprawdę to te rzeczy sš|miertelnie niebezpieczne.
[4496][4530]Tak jak ten facet, który miał 10 ran|kłutych bez żadnego rozcięcia w koszuli?
[4533][4549]Dokładnie.
[4628][4657]Czy pani szef miał jakich wrogów?
[4660][4677]Vance miał mnóstwo wrogów.
[4679][4691]Czemu?
[4695][4728]Okradał innych magików...|przez cały czas.
[4731][4745]Co kradł?
[4748][4772]Efekty scenowe, techniki zbliżeń,
[4775][4793]wszystko, co mógł.
[4798][4813]Czy za takie rzeczy się zabija?
[4815][4839]Magicy traktujš takie|rzeczy bardzo poważnie.
[4849][4862]Tu jeste.
[4903][4927]Znalazła pani co dziwnego|w rzeczach Vance'a?
[4930][4954]Znaczy... dziwniejszego?
[4957][4975]Właciwie to tak.
[5054][5076]Zgaduję, że to nie należało do Vance'a.
[5080][5110]Nienawidził sztuczek karcianych.|Nie praktykował ich,
[5112][5137]bawił się tylko swojš pelerynkš.
[5323][5341]Powiesz mi, jak to zrobiłe?
[5349][5360]Co takiego?
[5373][5390]Wiesz co.
[5392][5417]Wielcy nigdy nie zdradzajš|swoich sekretów.
[5420][5449]Wczoraj byłe żałosny,|stary i umierajšcy.
[5451][5472]Dzi jeste jednym|z tych wielkich?
[5475][5499]No dalej.|To przecież ja.
[5508][5528]Mylałe, że mi się nie uda.
[5531][5555]Tak, Jay, tak mylałem.
[5560][5587]Jeste moim najlepszym przyjacielem.
[5589][5611]Nie chcę,|żeby zrobił sobie krzywdę.
[5614][5643]Charlie, pokazać ci co?
[5646][5659]Popatrz.
[5764][5771]Niele.
[5773][5786]"Niele?"
[5789][5827]Wycišganie jednego asa|z talii ćwiczyłem latami,
[5830][5848]a teraz potrafię|wycišgnšć trzy.
[5864][5886]Brakuje ci asa kier.
[5915][5941]Zamierzam zrobić dzi "kata".
[5948][5968]Chcesz się zabić?
[5971][5985]To tylko sztuczka ze sznurem.
[5988][6008]Nawet Houdini tego nie próbował.
[6011][6021]Włanie.
[6023][6053]Pomyl tylko, Charlie.|Jeli mi się uda...
[6061][6080]Nadwyrężasz swoje szczęcie.
[6089][6126]Tu nie chodzi o szczęcie.
[6136][6154]Stań tutaj.
[6164][6175]Nie kończmy w ten sposób, Charlie.
[6177][6225]Nie bšdmy staruszkami|obchodzšcymi urodziny i bar micwy.
[6241][6257]To lepsze, niż umieranie.
[6265][6277]Naprawdę?
[6284][6309]Zrobiłbym dla ciebie wszystko.|Dobrze o tym wiesz.
[6311][6341]Ale nie będę patrzył,|jak umierasz.
[6344][6357]Nie będzie mnie na twoim pokazie.
[6359][6375]Będziesz.
[6381][6401]Zawsze przy mnie będziesz.
[6416][6432]Sprawd swojš kieszeń.
[6511][6529]Dobre, Jay.
[6532][6546]Bardzo dobre.
[6548][6567]Uda mi się, Charlie.
[6575][6589]Zrobię to.
[6598][6613]Proszę.
[6664][6685]{C:$aaccff}NIESAMOWITY JAY
[6687][6702]To beznadziejny pokaz.
[6705][6744]Jestem w jakim tanim hoteliku|i pracuję społecznie,
[6747][6778]a pieprzony Angel siedzi w Vegas|i robi pokaz z Cirque du Soleil!
[6780][6804]Powinienem być na jego miejscu.
[6823][6845]Dobra, chłopaki, zaczynajmy.|Nie mam całego dnia.
[6855][6867]Pan Vernon Haskell?
[6870][6885]A kto pyta?
[6894][6916]Ulrich, agent FBI.
[6921][6948]Badamy mierć Patricka Vance'a.
[6950][6987]Jestem Jeb Dexter,|a to jest "diabelski obrót".
[6989][7014]Gocimy na tutejszym|Międzynarodowym Zjedzie Magików,
[7017][7064]który jest szansš na podziwianie mnie|dla starych, wypalonych już magików.
[7067][7089]Zaršbista ta wczorajsza sztuczka, Jim.
[7094][7106]Jay.
[7120][7138]Mam na imię Jay.
[7145][7173]Mniejsza z tym.|Potem się to wytnie.
[7187][7210]Co za dureń.
[7216][7232]Zgadzam się z tym w 100%.
[7242][7257]Czy to...
[7259][7275]wydaje się panu znajome?
[7295][7309]A powinno?
[7314][7338]Słyszałem, że używał pan kart|Tarota w swoich przedstawieniach.
[7340][7353]W moich przedstawieniach?
[7362][7378]To było dawno temu.
[7380][7410]Nie dotykałem talii od lat,|wiecie jak to jest...
[7416][7447]Znacie kogo,|kto teraz ich używa?
[7449][7479]Jest pewien facet na Bleecker Street.
[7481][7516]Ach, tak. On się|zajmuje takimi rzeczami.
[7518][7532]Miał jakie zatarcia z Vance'm?
[7534][7575]Vance oszukał go|jaki rok temu.
[7578][7620]Kosztowało to go zapewne|jakie 50 kawałków.
[7630][7638]Znacie dokładny adres?
[7640][7651]Bleecker 426.
[7653][7668]Pytaj o szefa.
[7671][7684]O szefa.
[7692][7704]Dzięki.
[7986][8015]Chciałbym zobaczyć się z szefem.
[8143][8157]Proszę poczekać.
[8165][8182]I niczego nie dotykać.
[8474][8504]Dostanie ci się, chłopczyku.
[8528][8548]Zaszło pewne nieporozumienie.
[8557][8576]Chyba zostałem wprowadzony w błšd.
[8581][8601]Och, nie przejmuj się.
[8603][8625]Szef cię z niego wyprowadzi.
[8650][8673]Zanim zaczniemy...
[8679][8698]Jakie chcesz hasło bezpieczeństwa?
[8952][8962]Co tu robisz, Ruby?
[8964][8988]Mogłabym zapytać o to samo.
[9029][9044]Pracuję nad sprawš.
[9046][9067]wiat ma zostać pochłonięty|ogniami piekielnymi,
[9069][9092]a ty sobie siedzisz|w magicznym miasteczku.
[9105][9121]Nie lubisz magii?
[9123][9159]To byłoby mieszne, gdyby nie to,|iż 34 pieczęcie zostały już złamane.
[9161][9182]34, Sam.
[9184][9207]Ponad połowa.
[9219][9246]Aniołowie przegrywajš wojnę.
[9249][9285]Każdy dzień nas do tego przybliża|i jeli kto czego wkrótce nie zrobi...
[9287][9305]- I tym kim mam być ja?|- A kto inny?
[9307][9342]Nie wiem, gdzie sš te pieczęcie.|Nie mam o nich pojęcia.
[9350][9367]Może więc powiesz mi,|od czego zaczšć?
[9369][9392]Na poczštek mógłby pr...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin