How.I.Met.Your.Mother.S04E07.HDTV.XviD-LOL.[VTV].txt

(20 KB) Pobierz
[13][38]Ale dzisiaj posucha.
[40][67]Z każdym kolejnym drinkiem, te laski|stajš się coraz bardziej nieatrakcyjne.
[68][99]Jestem jednš whisky i mineralnš|od sceny w kantynie z "Gwiezdnych Wojen".
[102][124]A tamte dziewczyny?|Sš seksowne.
[126][136]Nie sš.
[138][148]Żartujesz sobie?
[150][169]Znienawidziłam ich tyłki|od razu kiedy je zobaczyłam.
[170][181]A to oznacza,|że sš seksowne.
[183][204]Właciwie znienawidziłam|je prawie tak bardzo,
[206][226]jak nienawidziłam Robin,|kiedy się poznałymy.
[228][243]- Nienawidziła mnie?|- Jeszcze jak.
[260][278]Barney, sš seksowne.
[287][309]Tyle jeszcze muszę was nauczyć.
[311][352]Stalicie się ofiarami...|Efektu Cheerliderki.
[354][363]Cieszę się, że pytacie.
[365][378]Efekt Cheerliderki polega na tym,
[380][398]że kobiety wyglšdajš seksownie,
[400][416]ale tylko jako grupa.
[418][430]Tak jak cheerliderki.
[432][445]Wyglšdajš na seksowne,
[447][465]ale kiedy przyjrzymy się każdej z osobna...
[467][480]wyglšdajš, jak psy pocišgowe.
[482][493]To szaleństwo.
[495][518]Przyjrzyjcie się każdej|z tych dziewczyn.
[521][539]Każdej z osobna.
[719][731]No nie wiem.
[733][749]Ta na końcu jest słodka.
[751][770]Też tak mylę.
[772][794]I to, moi drodzy, zwie się|Efektem Cheerliderki,
[796][821]znanym też jako|Paradoks Druhny,
[823][839]Syndrom Dziewczyny|z Bractwa Żeńskiego,
[841][860]a przez krótki czas w latach 90-tych,
[862][881]Konspiracjš Spice Girls.
[883][907]Aż mnie ciarki przeszły.
[949][967]Barney Stinson.
[969][986]No czeć.
[988][1002]Dobra.
[1004][1022]Rozumiem.
[1026][1041]Będziemy w kontakcie.
[1070][1080]Co?
[1082][1107]Najwidoczniej będę ojcem.
[1144][1161]{C:$aaccff}How I Met Your Mother|[4x07]
[1162][1186]{C:$aaccff}Not a Father's Day|"DZIEŃ NIE ZOSTANIA OJCEM"
[1187][1214]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|{C:$aaccff}SSJ
[1215][1229]{C:$aaccff}Korekta:|Scofi
[1230][1252]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[1259][1270]Jak to będziesz ojcem?
[1272][1288]Jak to się stało?
[1290][1315]To była dziewczyna, którš poderwałem|kilka tygodni temu.
[1317][1328]Nie jest jeszcze tego pewna.
[1329][1340]Jutro rano idzie do lekarza.
[1342][1354]Może to fałszywy alarm.
[1356][1365]Może nie jest w cišży.
[1367][1381]Lily,
[1383][1414]żadna częć Barneya Stinsona|nie działa w stopniu mniejszym niż 110%.
[1416][1434]Jeli jeden z Michaelów Phelpsów uciekł,
[1436][1444]zmierza po złoto.
[1446][1464]To jaki koszmar.
[1466][1477]Nie chcę mieć dziecka.
[1479][1506]Kto o zdrowych zmysłach|chciałby mieć dzieci?
[1514][1534]/Kiedy jestecie po trzydziestce|/i jestecie w zwišzku,
[1535][1550]/zaczynajš się zdarzać|/dziwne rzeczy.
[1552][1577]/Wszędzie widzicie dzieci.
[1711][1730]No bez kitu.
[1732][1764]/Tak, Marshall i Lily dostali|/dziecięcej goršczki.
[1766][1781]/A ich nowa sšsiadka|/wcale nie pomagała.
[1783][1805]Zgubiłe skarpetkę, maluszku?
[1822][1860]To najsłodsza rzecz,|jakš kiedykolwiek widziałem.
[1864][1879]Mój malutki orzeszek.
[1881][1922]/Tej nocy usiedli, żeby odbyć|/poważnš rozmowę o dzieciach.
[1924][1937]Jeli będziemy mieć dziecko,
[1939][1965]będziesz mniej pracował?
[1967][1985]To nie ma znaczenia.|Dziecko będzie takie słodkie,
[1987][2006]że pożrę je pierwszego dnia.
[2014][2021]Dobra.
[2023][2036]A co z pieniędzmi?
[2038][2052]Toniemy w długach.
[2054][2099]Będziemy liczyć te zaległe długi|na malusieńkich paluszkach.
[2101][2115]Postarajmy się o dziecko.
[2165][2174]Już teraz?
[2176][2190]No dobra.
[2192][2216]/Był tylko jeden problem.
[2254][2288]/A tym problemem był bezrobotny|/pišcy na ich kanapie.
[2331][2345]Robin,
[2347][2368]jak tam idzie szukanie|pracy i mieszkania?
[2373][2381]Nie słyszelicie?
[2383][2399]Dostałam robotę|w CNN.
[2401][2435]Mam luksusowy apartament|z widokiem na Central Park.
[2437][2463]Oprzytomnij, Marshall.
[2465][2516]/Wtedy zrozumieli, że jeżeli chcš założyć|/rodzinę muszš to wczeniej rozplanować.
[2518][2546]Robin, mogłaby się przekimać dzi u Teda?
[2548][2581]Robię specjalnš kolację dla Marshalla.
[2583][2611]Kolację.|Tylko. Nic poza tym.
[2613][2618]W porzšdku.
[2623][2662]Oby się tylko tak nie spinał, jak oni,|kiedy będę strzelać do puszek na dachu.
[2674][2689]"Bolš mnie uszy."
[2691][2703]"Sšsiedzi zadzwonili na policję."
[2705][2722]"Prawie mnie trafiła."
[2724][2746]Ciesz się niš, Ted.|Ma teraz dobry humor.
[2792][2804]Boże, to ja, Barney.
[2806][2817]Barney.
[2819][2830]Jak leci?
[2840][2860]Wiem, że za dużo nie gadamy,
[2862][2890]choć wiele dziewczyn wykrzykuje|twoje imię, dzięki mnie.
[2912][2935]Ale, Boże...
[2937][2965]jeli mnie z tego wyplšczesz,
[2967][2994]przysięgam, że nigdy,
[2996][3024]nigdy, nigdy, nigdy, nigdy, przenigdy...
[3037][3057]nie...
[3067][3082]Czekaj, bracie.
[3084][3106]Mówi Barney.
[3144][3164]Naprawdę?
[3242][3257]Marshall,
[3259][3268]Dobre wieci!
[3270][3280]Nie jestem ojcem!
[3282][3300]Gratulacje, stary.
[3311][3329]To najszczęliwszy dzień|w moim życiu, Marshall.
[3331][3359]Moje uczucie niechęci do dzieci...
[3361][3386]Nigdy nie sšdziłem,|że kiedy co tak pokocham.
[3388][3416]Dlatego tworzę więto.
[3418][3460]Od dzisiaj ten dzień będzie znany|jako Dzień Nie Zostania Ojcem.
[3462][3480]Tworzysz więto?
[3482][3491]Czemu nie?
[3493][3504]Wszyscy inni majš swoje dni.
[3506][3522]Matki, ojcowie,|mieszkańcy Bastylii.
[3524][3559]Czemu nie może być dzień singli,|którzy lubiš życie, takie jakie jest?
[3561][3585]Gadasz jak gruba dziewczyna w Walentynki.
[3591][3610]- Witaj, Stinson.|- Czeć, Nolan.
[3612][3626]Jak tam dzieciaki?
[3637][3658]Gotowy na dzisiaj, Eriksen?
[3660][3669]Wielka fuzja.
[3671][3706]To raczej pomiędzy mnš,|a mojš żonš, proszę pana.
[3707][3727]Nie, chodzi mi o dzisiejsze|spotkanie z panem Li.
[3729][3745]Mylałem, że to będzie|w porze niadaniowej.
[3747][3760]I jest.|W porze niadaniowej Chin.
[3762][3773]Będzie telekonferencja.
[3775][3789]Liczę na ciebie.
[3821][3836]Marshall?
[3838][3852]Czeć, skarbie.
[3854][3869]W Chinach jest przerwa niadaniowa.
[3871][3886]Jasne, że tak.
[3888][3899]To nie żaden eufemizm.
[3901][3912]Słuchaj...
[3914][3928]Czekaj, co to w ogóle miałoby znaczyć?
[3929][3951]Nie wiem, goršce poladki, ostry seks?
[3953][3971]Co w tym stylu.
[3973][3993]Nie wrócisz do domu, prawda?
[4012][4033]Kręcisz teraz głowš?
[4050][4074]Tak mylałam.
[4076][4103]Dzięki, że przyszlicie tak szybko.
[4105][4116]Co się stało?
[4118][4131]Wydawała się smutna|przez telefon.
[4133][4153]Marshall i ja podjęlimy poważnš decyzję,
[4155][4176]żeby mieć...|kolację.
[4178][4220]Mylałam, że jestem gotowa,|żeby mieć... kolację.
[4222][4249]Ale kiedy zadzwonił i odwołał to,|zaczęłam rozmylać.
[4251][4282]Czy to za wczenie dla nas|na... kolację?
[4285][4310]Jadłem wczenie lunch,|więc mogę zjeć jakš kolacyjkę.
[4311][4321]Kolacja to dziecko!
[4322][4337]Lily, to straszne!
[4339][4381]Musicie odpowiedzieć na to pytanie.
[4383][4389]Jakie?
[4391][4424]Czy Marshall i ja jestemy|gotowi na dziecko?
[4469][4501]To jestemy gotowi na dziecko,|czy nie?
[4503][4533]Lily, nie możemy podjšć|tej decyzji za ciebie.
[4535][4554]- To wielka sprawa.|- Wiecie, co jeszcze jest wielkie?
[4555][4564]Głowa Marshalla.
[4566][4585]Jest wielkoci dojrzałego arbuza.
[4587][4608]Dziecko Marshalla przechodzšce tamtędy?
[4610][4626]To będzie boleć!
[4630][4643]Co na to Marshall?
[4645][4685]W tym kosmicznym hełmie z 1950 roku|pewnie gromadzš mu się różne myli.
[4691][4709]Marshall wydaje się być tym podekscytowany.
[4711][4739]Ale chyba tylko widzi jedynie to,|co słodkie w wychowywaniu dziecka,
[4741][4756]a zapomina po problemach.
[4758][4782]/Wczoraj na przykład,|/podczas gdy Marshall bawił się z Jeremym,
[4787][4802]/ja rozmawiałam z jego matkš.
[4804][4816]Dzięki za zaproszenie nas.
[4818][4838]Nie rozmawiałam z nikim|dorosłym od tygodni.
[4840][4849]Poza moim mężem,
[4851][4884]ale "to twoja kolej przewijania"|i "ucisz go" nie liczš się jako rozmowa.
[4889][4906]Przepraszam, gadam od rzeczy.
[4908][4921]Nie uprawiałam seksu|od 7 miesięcy.
[4922][4931]Znowu to zrobiłam!
[4933][4946]To przez brak snu.
[4948][4966]Chyba nie płaczę, prawda?
[4968][4985]Zwykle tak się dzieje.
[4987][4995]Nie, żebym narzekała.
[4997][5010]Tak mi przykro.
[5012][5034]Mój malutki orzeszek.
[5036][5060]Tak bardzo cię kocham!
[5062][5085]Skończę tak jak Charlotte.
[5087][5101]Albo nawet gorzej.
[5103][5123]Przynajmniej jej mšż pracuje w domu.
[5125][5153]Diluje trawkš, ale jest bardzo|zaangażowanym rodzicem.
[5157][5171]Marshall będzie wietnym ojcem.
[5173][5189]Marshall jest cišgle w pracy,
[5191][5212]i boję się, że jeli będziemy|mieli dziecko teraz,
[5214][5230]cała robota spadnie na mnie.
[5232][5258]Wpadasz w niepotrzebnš panikę|skupiajšc się tylko na problemach.
[5260][5278]Lily jest realistkš.
[5280][5292]Dobrze.
[5294][5311]Po to was tu zaprosiłam.
[5313][5332]Ted, jeste zwolennikiem dzieci.
[5334][5348]Robin, jeste przeciwniczkš dzieci.
[5349][5365]Doradcy, poczštkowe owiadczenia.
[5367][5395]Wiem, że się boisz,|iż nie jeste gotowa.
[5396][5414]Ale nikt nigdy nie uważa,|że jest gotowy.
[5416][5429]Musisz to przeskoczyć.
[5431][5443]Rodzicielstwo samo przyjdzie.
[5445][5468]No jasne, że uważasz,|iż rodzicielstwo samo przyjdzie.
[5469][5483]Ty już jeste ojcem.
[5485][5497]Dokładnie.
[5499][5509]O czym gadacie?
[5511][5530]Ted, pomyl tylko.
[5532][5559]Opowiadasz oklepane|tatusiowate kawały.
[5561][5579]Targany wiergot!
[5581][5599]Nie mogę!
[5601][5626]Targany wiergot.
[5628][5642]Pouczasz nas.
[5644][5667]Tak jak wtedy, kiedy zbilimy twojš|butelkę ze statkiem w rodku.
[5668][5674]Nie jestem zły.
[5676][5689]Jestem zawiedziony.
[5691][5707]To ona!
[5709][5719]Zamknij się!
[5732][5763]I gadasz z kelnerka...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin