{19}{65}{y:i}W poprzednich odcinkach... {69}{133}Robimy wszystko,|by znaleć ci nerkę. {137}{167}W między czasie,|żyj swoim życiem. {171}{222}Jeli sš rzeczy,|które planowała zrobić, {226}{259}zrób je teraz. {263}{310}{y:i}Stan Susan pogorszył się. {314}{328}Umierasz. {332}{408}I nic do cholery|nie mogę z tym zrobić. {412}{467}{y:i}Beth została odrzucona|{y:i}przez swojego męża. {471}{535}Wyrzuciłem cię z tego domu.|To był koniec. {539}{593}{y:i}I opuszczona przez matkę... {597}{704}Nie mam już z ciebie użytku.|Do widzenia. {713}{766}{y:i}Ale Bree przyniosła nadzieję. {770}{831}Dodzwonili się|z orodka transplantacyjnego? {835}{878}- Mogę być dawcš?|- Tak. {882}{923}Chciałabym oddać nerkę. {927}{980}To najważniejsza rzecz,|którš w życiu zrobiłam. {984}{1089}{y:i}A Beth dokonała|{y:i}największego powięcenia. {1097}{1181}Potrzebujemy pomocy! {1332}{1481}{y:i}Nie znamy chwili, w której|{y:i}nasze życie zmieni się na zawsze. {1514}{1600}{y:i}Możemy przygotowywać obiad. {1604}{1702}{y:i}Wrócić po długim dniu do domu. {1721}{1824}{y:i}Rozkoszować się kieliszkiem wina. {1836}{1901}{y:i}Łagodzić nasze bóle. {1918}{2021}{y:i}I gdy najmniej się spodziewamy... {2048}{2132}{y:i}Ta chwila nadchodzi. {2255}{2352}Mówi Craig Lynwood|ze szpitala Fairview. {2356}{2404}Mówi Dr Jenkins|ze szpitala Fairview. {2408}{2473}Mamy dla ciebie nerkę! {2477}{2496}Co? {2500}{2567}Przykro mi to mówić,|ale wydarzył się straszny wypadek. {2571}{2612}Jaki wypadek? {2616}{2667}Pańska żona... postrzeliła się. {2671}{2787}Mój Boże!|Mike, mamy nerkę! {2791}{2827}Nie żyje? {2831}{2868}Jest pod aparaturš|podtrzymujšcš życie, {2872}{2912}ale mózg|nie wykazuje aktywnoci. {2916}{2977}Jak szybko|możemy to zrobić? {2981}{3023}A jak szybko|możesz przyjechać? {3027}{3130}Nie rozumiem. Skoro mózg nie działa,|dlaczego podtrzymujecie jej życie? {3134}{3202}Pańska żona jest|dawcš organów. {3206}{3319}Stop. Nie dotkniecie jej,|zanim tam przyjadę. {3350}{3476}{y:i}Tak, sš chwile,|{y:i}które zmieniajš nasze życie na zawsze. {3505}{3623}{y:i}Ale nie zawsze w sposób,|{y:i}jakiego oczekiwalibymy. {3694}{3784}Gotowe na Wszystko, sezon 7, odcinek 17|"Wszystko jest inne, a jednak nic się nie zmieniło" {3788}{3862}Tłumaczenie: arekf {3965}{4104}{y:i}Kobiety na Wisteria Lane|{y:i}szukajš różnych okazji, by więtować. {4119}{4252}{y:i}Butelka szampana,|g{y:i}dy nie spodziewajš się dziecka. {4256}{4372}{y:i}Nowa sukienka na 39 urodziny.|{y:i}Kolejne. {4376}{4492}{y:i}Potrójnie karmelowe ciasto,|{y:i}aby nagrodzić sukces. {4521}{4627}{y:i}Więc gdy moje przyjaciółki|{y:i}usłyszały o szczęciu Susan... {4631}{4675}{y:i}Po prostu nie mogły|{y:i}się powstrzymać. {4679}{4747}Niespodzianka! {4769}{4853}No co? Co się mówi|gdy kto dostaje organ? {4857}{4909}Nerka! {4913}{4930}Gratulacje! {4934}{5020}Jestemy bardzo podekscytowane.|Kiedy masz operację? {5024}{5081}Chyba dzi wieczorem. {5085}{5182}Będziesz na moim przyjęciu?|Odpowiedziała, że będziesz. {5186}{5276}To zależy, czy możesz|przenieć przyjęcie na intensywnš terapię. {5280}{5316}Więc nie. {5320}{5363}Gaby odpowiada za listę goci, {5367}{5483}więc jakby kto jeszcze|miał odpać w ostatniej chwili... {5487}{5535}Nie wiedziałem,|że przyprowadzisz towarzyszy. {5539}{5573}To szczęliwy dzień|na naszej ulicy. {5577}{5632}Uważam, że jest to|też smutny dzień. {5636}{5757}Mogę zadzwonić do kateringu|i powiedzieć, że nie będzie jednej osoby. {5761}{5827}Czy to nie jest niemiłe?|Ona była waszš sšsiadkš. {5831}{5854}O kim pan mówi? {5858}{5935}O dawcy, Beth Young. {5967}{6008}Beth jest dawcš? {6012}{6082}Nic nie wiecie? {6146}{6300}Beth przyszła złożyć dokumenty|a potem się postrzeliła. {6400}{6443}Nie żyje? {6447}{6544}Jest pod aparaturš,|ale nie wyjdzie z tego. {6548}{6609}Przykro mi,|mylałem, że wiecie. {6613}{6719}Jej mšż jest teraz z niš,|chcemy mu dać trochę czasu, {6723}{6791}więc spodziewamy się|małego opónienia. {6846}{6911}Biedna Beth. {6955}{7036}Widziałam jš wczoraj.|Wyglšdała na nieobecnš, {7040}{7118}ale zawsze taka była,|więc wyszłam. {7122}{7210}Jak mogłam nie zauważyć,|że tak cierpi? {7214}{7317}Nie mogła przewidzieć,|co się stanie. {7353}{7428}Dobrze się czujesz? {7432}{7493}Nie wiem. {7515}{7609}Wyglšda na to,|że nic się dzisiaj nie stanie. {7613}{7701}Wróćmy do domu się przespać. {7924}{8011}Tu Karen.|Rusz dupsko, mam co twojego. {8029}{8130}Podpowied: cuchnie "mai tai"|i urodziła to. {8225}{8283}Zeszłam na dół,|by zrobić niadanie {8284}{8328}i znalazłam go zapitego. {8344}{8396}Bardzo przepraszamy, Karen. {8397}{8555}Gdybym chciała pijanego homo na kanapie,|wyszłabym za chłopaka z college'u. {8563}{8645}Puć mnie. Wszystko jest ok. {8675}{8736}Włamałe się do|domu sšsiadki i zemdlałe. {8740}{8864}Nie włamałem się.|Zagmatwałem się. {8868}{8939}i wszedłem do złego domu. {8943}{9024}Musicie przyznać,|że wszystkie domy sš takie same. {9028}{9106}Gdy jeste pijany!|Andrew, to niedobrze. {9110}{9237}Uspokój się. Trochę za dobrze|się bawiłem zeszłej nocy. {9247}{9361}Musisz bardzo uważać.|Masz genetyczne predyspozycje {9365}{9394}by zostać alkoholikiem. {9398}{9490}Mam taki być,|bo ty taka jeste? {9499}{9565}Nie jestem alkoholikiem. {9569}{9654}Mam wszystko pod kontrolš. {9786}{9833}Jak bardzo le jest? {9837}{9865}Bardzo le. {9869}{9931}Kiedy się to zaczęło? {9935}{9992}Jaki czas temu. Na poczštku|zdarzało się to tylko w weekendy {9996}{10073}i czasem w tygodniu,|ale teraz robi to każdego wieczora. {10077}{10134}Powiniene mi o tym powiedzieć. {10138}{10226}Wiesz co robiłem?|Udawałem, że pracuję do póna, {10230}{10274}więc nie musiałem|wracać do domu i męczyć się z nim. {10278}{10318}Powiniene z nim porozmawiać. {10322}{10377}Rozmawiałem.|Obiecał poprawę, {10381}{10461}ale wcišż było gorzej. {10484}{10559}Kocham go.|Ale dłużej tego nie zniosę. {10563}{10603}Wiem, to bardzo trudne. {10607}{10676}Nie, Bree.|Mylę, że go zostawię. {10680}{10724}Proszę, nie rób tego.|Nie teraz. {10728}{10784}Ja mu pomogę,|porozmawiam z nim. {10788}{10869}Bez obrazy, ale mylę,|że to się nie uda. {10873}{10941}Nie bšd taki pewien.|Przemycałam do kocioła wódkę {10945}{10990}w butelce z napisem:|"Jezus zbawia". {10994}{11076}Jestem bardzo pomysłowa. {11138}{11175}Stoły i krzesła na tyły, {11179}{11273}podgrzewacze i sztućce idš do kuchni.|Bierz oczy z cycków. {11277}{11322}Ale dzięki, że zauważyłe. {11326}{11390}Zobaczyłam ciężarówkę|firmy od bankietów. Co się dzieje? {11394}{11470}A jak mylisz?|Robimy jutro wieczorem przyjęcie. {11474}{11562}Nasz "spring fling"?|Nadal więtujemy? {11563}{11597}A dlaczego|nie powinnymy? {11601}{11656}Odkšd tematem jest|"kobieta która wypruła sobie mózg", {11670}{11725}mylałam, że sprawa Beth|zepsuła zabawę. {11744}{11800}Dlaczego?|Nawet nie była zaproszona. {11804}{11886}Nie możemy zignorować faktu,|że nasza sšsiadka nie żyje. {11890}{11941}Jej mózg nie żyje.|To różnica. {11945}{12013}Poza tym o tym|się za szybko nie zapomni. {12042}{12107}Więc nic się nie stanie|jak urzšdzimy to przyjęcie? {12111}{12163}To nie przyjęcie.|To wydarzenie. {12167}{12250}Można odwołać rozdanie Oskarów?|Boże Narodzenie? Nie! {12254}{12358}Zaproszenia wysłane, firma wynajęta,|życie jest po to, by żyć, {12362}{12426}więc żyjmy. {12436}{12503}W życiu kupuje się sukienki...|Versace. {12542}{12627}I jestem pewna, że Beth chciałaby|zobaczyć cię w tej Versace. {12631}{12671}Prawda? {12675}{12771}Właciwie, to może|być dla niej jak hołd. {12775}{12854}I widziałam w centrum handlowym|buty odpowiednie do hołdu. {12858}{12951}Tak trzymać!|Upewnij się, ze gocie przyjdš, {12955}{13033}a ja zajmę się|przygotowaniami. {13037}{13084}Może powinnimy|urzšdzić chwilę ciszy {13088}{13133}i wypić toast za Beth? {13137}{13231}Piękny pomysł.|Tylko zamiast szampana damy Mojito {13235}{13320}i zamiast Beth|wypijmy za nas. {13324}{13359}A chwila ciszy? {13363}{13453}Wypełni się wspaniałš muzykš. {13552}{13617}Przepraszam. {13875}{13968}Paul, nie wiesz|jak mi przykro. {13994}{14111}Nie mogę sobie wyobrazić,|przez co przechodzisz. {14308}{14384}Chcę, żeby wiedział,|jak bardzo jestem wdzięczna {14388}{14445}za prezent,|który daje mi Beth. {14449}{14529}Oczywicie, to jej|nie uzdrawia, ale wierzę, {14533}{14740}że pocieszajšca będzie myl,|że w jaki sposób ona wcišż żyje. {14766}{14825}Dlaczego miałoby to|mnie pocieszać? {14829}{14961}Chcesz powiedzieć, ze moja żona|nie żyje i jeste nagrodš pocieszenia? {14965}{15001}Nie to chciałam powiedzieć. {15005}{15120}Zawiodę cię.|Moja żona żyje. {15133}{15178}Lekarze powiedzieli,|że nie ma nadziei. {15182}{15222}Nie obchodzi mnie,|co ci powiedzieli. {15226}{15312}Beth żyje, i chcę by tak zostało|jak długo się da. {15316}{15430}Nie pozwolę ci jej rozmontować na częci|jak robi się ze starym samochodem. {15434}{15511}To nie tak. To był pomysł Beth. {15515}{15584}Beth nie była przy zdrowych zmysłach,|gdy podpisywała te dokumenty. {15588}{15635}Dopóki się tym interesuję,|one nic nie znaczš. {15639}{15703}I dlaczego uważasz,|że zasługujesz na tę nerkę? {15707}{15821}Przez wspólne posiłki,|koleżeńskie wieczory na których była, {15825}{15946}twoje małe akty dobroci,|by czuła się mniej samotna? {15950}{16052}No włanie.|Nic jej w życiu nie dała. {16056}{16160}I to włanie dostaniesz|po jej mierci. {16397}{16456}Nie rozumiem tego.|Beth podpisała dokumenty. {16460}{16558}W tym decyzję|o podtrzymaniu życia. Nie sš wišżšce? {16562}{16607}I tak i nie. {16611}{16659}Musisz się bardziej postarać|niż "tak i nie". {16663}{16742}To wystarczyłoby w sšdzie,|ale szpital nie będzie procesował się {16746}{16858}z cierpišcym mężem.|To zbyt delikatna sprawa. {16862}{16952}To nie jest cierpišcy mšż.|Paul mci się na mojej rodzinie. {16956}{17057}Robi to tylko po to,|bymy cierpie...
anmat77