EGZORCYZMY ANNELIESE MICHEL
z dnia 10.10.1975
Anneliese Michel, młoda, niemiecka dziewczyna została poddana prawdziwie ognistej
próbie: przyjęła na prośbę Matki Najświętszej opętanie, aby uratować swoją ofiarą wielu
rówieśników przed potępieniem, a światu przypomnieć o istnieniu działającego w nim
szatana.
Jej tragiczna śmierć związana m.in. z wyczerpaniem organizmu spowodowała
oskarżenie zarówno rodziców jak i egzorcystów, a w niemieckim Kościele na całe lata
„zapomniano” o szatanie, co mogło się wydawać jego ostatecznym zwycięstwem. Po latach jednak tragedia Anneliese wróciła i wydaje się że pontyfikat Papieża Benedykta XVI, świadka tamtych wydarzeń, sprzyja powrotowi do sprawy.
Modne i dzisiaj hasła o „usuwaniu przesądów” i „ciemnogrodzkiej” wierze w istnienie
diabła nabierają innego wydźwięku wobec oryginalnego nagrania przebiegu jednego z nich z dnia 10.10.1975 roku. Jako jedyny z serii egzorcyzmów, którym poddawano Anneliese w celu uwolnienia od demonów, jest wogóle dostępny.
Niech to dzieło będzie małym wkładem w wypełnienie wielokrotnie podczas
egzorcyzmów powtarzanych z polecenia Matki Najświętszej żądań jak najszybszego
rozpowszechnienia ich treści. W tłumaczeniu starano się pomijać dosłowność stosowanych w wypowiedziach demonów przekleństw i ordynarnych słów, ale aby zachować ich prawdziwy wydźwięk zastosowano skróty. Bardzo charakterystyczne jest to, że demony, które podczas egzorcyzmów wciąż przeklinają, w stosunku do Matki Najświętszej – używają zwrotów: „Najwyższa Pani, „Madam”. Niech będzie to jeszcze jeden dowód na autentyczność poznawanych prawd. Ave Maria….
UWAGA,
przed rozpoczęciem słuchania nagrań wskazane jest być w stanie
Łaski Uświęcającej oraz odmówić poniższe modlitwy:
Modlitwa do Niepokalanej Maryi
O Maryjo, swym litościwym sercem obejmij dusze zamknięte w ciemnych
więzieniach pokuty, a nie mających na ziemi nikogo, kto by o nich pamiętał. Najlepsza
Matko, wejrzyj swym miłosiernym wzrokiem na te dusze opuszczone, przyjdź im ze
skuteczną pomocą wśród opuszczenia, w jakim pozostają i pobudź serca wielu
wiernych do modlitwy za nie. O Matko Nieustającej Pomocy, zlituj się nad duszami
opuszczonymi w czyśćcu!
O Niepokalana Maryjo, Matko Miłosierdzia, która widziałaś święte Ciało ukochanego
Syna Twojego wiszące na krzyżu, patrzyłaś na ziemię przesiąkniętą Jego Krwią i byłaś
obecna przy Jego okrutnej śmierci. Polecam Ci, Matko Najświętsza, dusze cierpiące w
czyśćcu i błagam, racz wejrzeć na nie okiem swego miłosierdzia i wyjednaj im
wybawienie z mąk. Dla wyproszenia Twej łaski, o Matko Niepokalana, przebaczam
szczerze i serdecznie tym wszystkim, którzy mnie obrazili i przez Twoje
wstawiennictwo proszę Jezusa o udzielenie im wszelkiego dobra, łaski i
błogosławieństwa w zamian za zło, które mi wyrządzili lub którego mi życzyli. Przez
Twoje ręce, o Panno Święta, ofiaruję Bogu ten akt miłości dla uproszenia miłosierdzia
dla dusz, które poddane są oczyszczeniu. Amen.
Egzorcyzm Leona XIII - Modlitwa do Św. Michała Archanioła
W Imię Ojca i Syna i Ducha Świętego Amen.
Książę Najchwalebniejszy wojska niebieskiego,
Święty Michale Archaniele
broń nas w walce przeciw księstwom i mocom,
przeciw władcom ciemności tego świata
oraz złym duchom, krążącym w przestworzach.
Przybądź na pomoc ludziom
których Bóg stworzył na obraz i podobieństwo swoje
oraz wykupił za wielką cenę z niewoli szatańskiej.
Ciebie czci Kościół święty jako Stróża i Patrona;
Tobie powierzył Pan odkupione dusze,
byś je umieścił w niebieskiej szczęśliwości.
Błagaj Boga pokoju,
aby pod naszymi stopami starł szatana
i nie pozwolił na trzymanie ludzi w niewoli i szkodzenie Kościołowi.
Zanieś nasze prośby przed tron Boga Najwyższego,
aby rychło uprzedziło nas miłosierdzie Pańskie,
i pochwyć smoka, węża starodawnego,
który jest diabłem i szatanem,
a związawszy go wrzuć do piekła,
aby więcej nie zwodził narodów – Amen.
Zapis Egzorcyzmów Anneliese Michel (tłumaczenie ):
Priester-Exorzisten Pfarrer Ernst Alt und Pater Arnold Renz
Księża Egzorcyści Proboszcz Ernst Alt i Ojciec Arnold Renz
Seite A
Strona A (kasety)
Es ist der Rosenkranzmonat, weißt du ja?
Czy wiesz że to Miesiąc Różańcowy?
00:15
Ja, aber die Wenigsten beten.
Tak, ale mało kto się modli.
Die Wenigsten beten?
Mało kto się modli?
Ja, und in der Kirche wird am allerwenigsten gebetet, weil die Herren Pfarrer das ja für unmodern halten.
Tak, a w Kościele już najmniej się modlą ponieważ Proboszczowie uważają to za niemodne.
Ja?
Tak?
Ja!
Tak!
Alle?
Wszyscy?
Fast! Wenn die Saublöden eine Ahnung hätten ....
Prawie! Gdyby ci (głupi jak świnie) mieli pojęcie…..
Warum fürchtest du den Rosenkranz?
Dlaczego boisz się Różańca?
Warum, warum, warum?
Dlaczego, dlaczego, dlaczego?
Ja warum?
Tak, dlaczego?
Weil er....
Ponieważ on ….
Weil? Hic me ....!
Dlaczego? Hic me…(łac.)…!
Weil ....weil er eine st....nein , ich sag’s nicht.
Ponieważ ….ponieważ on jest moc…nie, nic nie powiem.
Hic me dicere Deus!
Hic me dicere Deus (łac.)!
Weil er eine starke W….halt’s Maul! Ja!
Ponieważ on jest mocną b…zamknij gębę! Tak!
Weil er eine starke Waffe ist?
Ponieważ on jest mocną bronią ?
Ja.
Tak.
Gegen Satan ...
Przeciw szatanowi…
Ja, ja!
Tak, tak!
... und alle Dämonen?
… i wszystkim demonom?
Ja, gegen uns. Ich muss es ja sagen.
Tak, przeciwko nam. Ja muszę to powiedzieć.
Der Rosenkranz ist eine gewaltige Macht gegen ...
Różaniec jest potężną siłą przeciw …
... gegen Satan und alle Dämonen.
… przeciw szatanowi i wszystkim demonom.
Aber es glauben nicht viele. Sie halten es ja nur für olles Weiberzeug. Zum Glück.
Ale niewielu w to wierzy. Uważają to tylko za starą babską zabawę (przedmiot). Na
szczęście.
Wer ist da schuld daran?
Kto jest temu winien?
Wir!
My!
Ihr?
Wy?
Ja. Das ist was Kostbares, der Rosenkranz, kostbar? Es ist Rosenkranzmonat.
Tak. To jest coś wartościowego, Różaniec, ma wartość? Teraz jest Miesiąc Różańcowy.
.....noch nit. Da ist mir das Geld zu schade für.
…. jeszcze nie. Szkoda mi na niego pieniędzy.
Der kostet was?
To jest coś wart?
Bei dem schon!
U niego tak!
Nun zahlt er auch Geld für.
Ale też płaci za to wam pieniędzmi.
So, viel Arbeit.
Więc to (kosztuje) dużo pracy.
Ja. Die Arbeit geht natürlich vor!
Tak. Oczywiście praca naturalnie się posuwa!
Aha!
Aber die Drecksäu, die beten ja immer. Das kann ihnen noch ihr Glück sein. Aber das
Ding, das gebe Sie ja auch in die, Sie Drecksau, Sie, in die Familie eingepflanzt.
Ale te „brudne świnie“ wciąż się modlą. To może być jeszcze ich szczęście. Ale że to coś, że dała także w tą, ta „brudna świnia”, ta, w rodzinę wprowadziła.
In die Heilige Familie?
W Świętą Rodzinę?
Wollt ihr das nicht haben, dass er es in die Hände gibt?
Chcielibyście aby tak nie było, aby go brać do rąk?
Das haben wir sehr gerne.
To nam bardzo odpowiada.
Sehr gerne?
Bardzo odpowiada?
Sehr sogar!
Nawet bardzo!
Ja! ... Ja, dafür sorg ich! Ja, dafür sorg ich!
Tak! … Tak, o to ja już się staram! Tak, ja się o to staram!
Das müssen wir der Drecksau ... Kapiert?
To musimy tej „brudnej świni“ … Kapujesz?
Noch mehr!
Jeszcze więcej!
Aber das vor allem im Auftrag von der da oben.
Ale to na żądanie od Tej tam z góry.
Aber fressen tut er’s nit.
Ale żryć to on nie żry.
Halt dein Maul!
Zamknij swój pysk!
Noch mehr sagen!
Jeszcze więcej mówić!
Ja, die Kirchenbänk müssen wieder nei! Die Scheißding.
Tak, ławki kościelne muszą znowu się pojawić! Te gówn…. sprzęty.
Die Kirchenbänk? Die Kniebänk? Die Kommunionbänk?
Ławki kościelne? Klęcznik? Klęcznik komunijny?
Ja! Die Pfarrer, die müssen .... Das sag ich nit ...
Tak! Proboszczowie, oni muszą ….Tego nie powiem …
Die müssen als Priester erkennbar sein. ...und zwar immer … Kapiert?
Oni muszą jako księża być rozpoznawalni … i do tego zawsze … kapujesz?
Noch mehr! Noch mehr!
Jeszcze więcej! Jeszcze więcej!
Und heiraten dürfen sie auch nicht, im Auftrag von Der.
I nie wolno im się też żenić, na polecenie od Tej.
Muttergottes?
Matki Bożej?
Noch mehr! Noch mehr sagen!
Jeszcze więcej! Jeszcze więcej mówić!
Und in den kirchlichen Dienst dürfen sie auch nit mehr eintreten, wenn sie es gemacht
haben.
I do służby kościelnej nie wolno im więcej wracać, jeżeli to uczynili.
Warum nicht?
Dlaczego nie?
Darum!
Dlatego!
Es muss gebetet werden!
Należy się modlić!
Warum?
Dlaczego?
Warum, warum, warum, warum.
Dlaczego, dlaczego, dlaczego, dlaczego.
Wo? Wo?
Gdzie? Gdzie?
In den Kirchen und in den Familien und vor allen Dingen dieses Scheißding.
W kościele i w rodzinach i przede wszystkim na tej „gówn… rzeczy“
Rosenkranz?
Na Różańcu?
Ja! Sonst sag ich aber nichts mehr und da dürft ihr Gift drauf nehmen. ....
Tak! Ale więcej nic nie powiem i wolno wam dać jej truciznę aby przyjęła ….
Nein! Ich bin Nero, ich bin der Dritte im Bunde.
Nie! Ja jestem Neron, ja jestem trzeci w grupie.
05:44
Sie müssen mit den Scheißkassetten, und zwar mit allen, zu dem Scheißkerl da oben in
Würzburg gehen
Musisz z tymi gówn… kasetami i to ze wszystkimi, do tego obesr…. iść wyżej do Würzburga
Und dann?
A później?
Und dann? Dann muss er den Leut bekannt geben.
A później? Później musi je dać poznać ludziom.
Wie?
Jak?
Wie, wie, wie, wie? Das muss er ... schmeißen.
Jak, jak, jak, jak? On musi to …wyrzucić.
Würzburg?
Priesterkonferenz?
Konferencja księży?
Diözesanrat?
Rada diecezjalna?
Priesterrat?
Rada księży?
So, dass er an die meisten Leut rankommt, kapiert?
Tak, że dotrze on do większości ludzi, kapujesz?
Halts Maul!
Zamknij mo…ę
Sie sollen ihr Maul halten.
Powinieneś się zamknąć.
Noch mehr sagen! Noch mehr sagen!
Jeszcze więcej powiedzieć! Jeszcze więcej powiedzieć!
Die Schwestern müssen in ihrer Ordenskleidung gehen.
Siostry muszą chodzić w ich strojach zakonnych.
Nein!
Nie!
Dem Papst muss Gehorsam geleistet werden.
Papieżowi należy się posłuszeństwo.
Noch mehr! Alles!
...
yarecyo