{2}{42}/Poprzednio w "Harry's Law..." {46}{135}/Policja nie za bardzo odpowiada|/ na wezwania z tej okolicy. {138}{167}/Moim zadaniem jest sprawić {170}{206}żeby te mieci nie latały po okolicy. {209}{265}Takie mieci latajš po każdej okolicy. {268}{335}Nigdy więcej nie zrobisz nic|nikomu z tej dzielnicy. {338}{395}Zwłaszcza komu, kogo znam! {398}{480}Naskoczyłem tak na ciebie w sšdzie|bo mnie oniemielasz. {482}{510}Jeste Tommy Jefferson. {513}{572}Przysięgam, że mam do ciebie dużo szacunku. {575}{638}Więc jeli dwa gangi majš idiotycznš|sprzeczkę o pomniejszš własnoć {642}{673}to zaczynajš do siebie strzelać? {676}{721}Jest co takiego jak uliczni adwokaci. {724}{766}Próbujš rozwišzać tego typu sytuacje. {768}{804}Teraz czekamy na nowego mediatora. {807}{881}Zatem póki co, majš|nowego mediatora... mnie. {884}{909}Boone Park jest po tej stronie. {912}{938}Mały D mówi w ich imieniu. {942}{985}Chcę się wydostać z Boone Park. {989}{1031}Chcę ić do koledżu jak ten Malcolm. {1034}{1085}Więc w czym problem?|Powiedz, że odchodzisz. {1089}{1122}Wtedy mnie zabijš. {1126}{1151}No daj spokój. {1155}{1224}Wydostanie kogo z gangu...|znacznie cię przerasta. {1227}{1280}Pewnie by go zabili.|Istnieje taka możliwoć. {1283}{1322}- Nie wierzę...|- To uwierz! {1325}{1390}To znacznie przerasta dowiadczenie|prawnika od patentów. {1393}{1461}Lepiej niech to wyjdzie,|bo jak nie to poleje się krew. {1464}{1521}I będzie na twoich rękach, rozumiesz? {1525}{1569}Wiem, że wydostanie się|z gangu jest trudne. {1573}{1634}Jeli który z was chce odejć,|chętnie wam pomogę. {1638}{1722}Ale jeli usłyszę, że kto|próbował i skończył martwy, {1725}{1825}będę cigać odpowiedzialnych|jak wciekły pies. {1828}{1917}Lewis, przez to, że otworzyłam|gębę musieli się domyleć. {1920}{1956}Ale posłuchali cię. {1959}{1999}Tylko mnie pobili i tyle. {2002}{2046}Ty naprawdę nie rozumiesz, prawda? {2067}{2112}Prawdopodobnie zawdzięczam ci życie. {2115}{2160}Harry's Law|Sezon 1 odcinek 8 {2164}{2240}Tłumaczenie: Goldilox {2433}{2464}Mówiłem, nie mam nic do powiedzenia. {2467}{2515}Panie Anderson, zapewniam,|że nie jestem z policji. {2518}{2584}Jestem prawnikiem i próbuję pomóc|jednemu z pańskich sšsiadów. {2584}{2661}Kolego, prawnicy nie przychodzš|pomagać ludziom w tej okolicy. {2664}{2680}Panie Anderson? {2683}{2730}Zna mnie pan.|Jest tak jak on mówi. {2733}{2787}Chodzš słuchy, że stało się to|na pańskich oczach. {2788}{2835}My tylko chcemy, żeby|powiedział pan co widział. {2866}{2890}Teraz nie jest dobry moment. {2893}{2915}A jeli przyjdę jutro? {2919}{2952}Zobaczymy. {2982}{3043}Stary, to już postęp.|Wierz mi. {3047}{3082}To stary uparty pies. {3086}{3143}"Zobaczymy" znaczy "prawdopodobnie". {3146}{3167}Dobrze się spisałe. {3171}{3211}Doceniam, że ze mnš przyszedłe, Lewis. {3215}{3281}W liceum wybrano mnie na|"Najmniej godnego zaufania" {3284}{3338}więc to, że ze mnš poszedłe... {3379}{3411}Z kim trzymasz? {3429}{3462}Z kim trzymam? {3466}{3501}Do niego mówię. {3504}{3552}Z nikim nie trzymam, brachu. {4006}{4032}/Jazda! {4084}{4119}Lewis! {4125}{4159}Pomocy! {4218}{4277}Tak, to nagły wypadek!|Mam ofiarę postrzału. {4280}{4334}Jestem na rogu Western i Hill! {4337}{4369}Wykrwawia się! Szybko! {4372}{4406}Pomocy! {4534}{4554}Połóż go na plecach. {4557}{4580}Co, do diabła? Co...? {4584}{4602}Zamknij się, stary. {4605}{4644}Szybko, pomóż mu. {4745}{4819}- Wezwałem pogotowie.|- No i dobrze. Teraz cisza. {4822}{4863}Dobra, powieć i zakładaj rękawiczki, OK? {4867}{4909}Kula jest chyba w wštrobie.|Nie sięgnę. {4912}{4942}Tampony, szybko. {4966}{5011}Daj mu latarkę.|Uciskaj tutaj. {5014}{5044}No już, szybko. {5052}{5097}Trzymaj stabilnie, OK?|Prosto na moich dłoniach. {5098}{5173}- Trzeba go zawieć na ostry dyżur.|- Widzisz tu gdzie pogotowie? {5177}{5219}Zamknij się. {5282}{5323}No już. Szybko... {5327}{5374}Szyja. O boże, ma pocisk w szyi? {5377}{5425}Tylko munięcie.|Potrzymaj tutaj. {5439}{5476}Dobra, obetnij końce. {5495}{5524}Dobra, stary, lecimy. {5540}{5564}Czekaj. {5567}{5638}Co jest nie tak. Nie oddycha.|Duża igła, szybko! {5641}{5677}Co ty...? {5866}{5917}Nadal żyje.|Postaraj się go nie zabić. {5931}{5969}Stać! Policja! {6263}{6287}Żyje? {6290}{6335}Przetrwał operację w każdym razie. {6338}{6385}Będzie dochodził do siebie|co najmniej do rana. {6388}{6432}Mój boże.|Co się stało? {6435}{6475}Pomagał mi ze wiadkiem. {6478}{6543}Zatrzymał się samochód...|zaczęli do niego strzelać. {6546}{6606}Wtedy te dzieciaki|wyskoczyły znienacka. {6610}{6679}- Jakie dzieciaki?|- Jeden z nich był jakby młodocianym lekarzem. {6683}{6705}Nazywa się Willie Blue. {6708}{6801}Ma 16 lat. Prowadzi podziemnš|jednostkę ratunkowš od 14 roku życia. {6806}{6843}- Jak z Lewisem?|- Nie za dobrze. {6846}{6895}- Znasz tego doktorka?|- Trochę. {6898}{6929}Miejscowi sanitariusze o nim wiedzš {6932}{6982}i patrzš w innym kierunku,|ale policja włanie go dorwała. {6985}{7012}Widać nie patrzš na boki. {7015}{7064}- Jest w areszcie. Pomożesz?|- Tak. {7067}{7109}Czekaj. Nie możesz nigdzie ić. {7112}{7155}Powiedziałem glinom, że przejrzę zdjęcia. {7158}{7200}Więc i tak muszę tam jechać. {7275}{7314}Mój boże. {7407}{7469}Jak się nauczyłe tego wszystkiego,|jeli mogę zapytać? {7472}{7537}Zaczynałem od ran ciętych i siniaków, nie? {7540}{7569}Potem nauczyłem się zszywać. {7572}{7612}Jeden goć zapłacił mi komputerem, {7615}{7677}więc reszty nauczyłem się|w internecie i na ulicach. {7680}{7747}Możesz się nauczyć z internetu|jak usuwać z ludzi kule? {7750}{7840}Ręce, brachu.|Wszystko zasługa ršk. {7843}{7865}Co się stało z Jamaalem? {7868}{7903}Twoim kumplem?|Policja go nie złapała. {7907}{7936}On też praktykuje medycynę? {7939}{8006}Nie, tylko pomaga mi|układać ciało i tak dalej. {8026}{8067}Co z Lewisem? {8089}{8157}Żyje.|Ale nie jest dobrze. {8215}{8345}Poszłabym tam, ale wizja oglšdania go|na OIOMie podłšczonego do różnych kabli... {8348}{8374}Nie wiem czy dałabym radę. {8377}{8468}Pewnie nie ma sensu, Harry.|Na pewno jest na lekach. {8512}{8558}Hej, stary, odezwij się do mnie szybko. {8576}{8660}Na razie nic nie mam w kwestii gangu,|który to zrobił, ale dowiem się. {8670}{8699}Dowiem się. {8706}{8736}Dobrze, Harry? {8783}{8825}Tam był nie tylko Lewis. {8829}{8861}Adam też był. {8864}{8940}Zakładam, że nie zamierzali go postrzelić.|Gdyby chcieli to by to zrobili. {8943}{8982}Niemniej był tam, {8985}{9064}a moim zadaniem jest was ochraniać|i podchodzę do tego poważnie. {9067}{9136}Wiem jak lubisz Lewisa,|więc powiedz mi czego chcesz. {9139}{9195}Postaram się dowiedzieć kto to zrobił,|a jeli się dowiem... {9225}{9288}to jeli chcesz ich mierci,|to będš martwi. {9303}{9379}Powiedz jak chcesz to rozegrać. {9719}{9765}Malcolm, wiesz o tym dzieciaku lekarzu? {9768}{9798}Słyszałem plotki. {9802}{9839}Kilka gangów ma go na usługach. {9842}{9879}Podobno wycišgnšł sporo kul. {9882}{9921}Czasem odbiera porody. {9938}{9969}A oskarżajš go o...? {9973}{10028}Przypuszczam, że o praktykowanie|medycyny bez licencji. {10031}{10088}Jeszcze nie przedstawiono zarzutów.|Mam spotkanie z prokuratorem. {10091}{10138}Mam nadzieję, że uda się tego uniknšć. {10141}{10179}Fakt, że ratuje życie powinien pomóc. {10182}{10234}Fakt, że pomaga gangom, nie pomoże. {10246}{10307}Adam, jak się trzymasz? {10310}{10343}Ja? Nic mi nie jest. {10347}{10369}Jak to możliwe? {10372}{10419}Stałe wczoraj na linii ognia. {10428}{10490}- Nic mi nie jest.|- Jako w to wštpię. {10493}{10531}Musisz z kim o tym porozmawiać. {10534}{10569}Wczoraj całš noc przegadałem z Chunhua. {10573}{10636}- Miałam na myli kogo bardziej...|- Nic mi nie jest. {10817}{10853}Ty. {10873}{10931}Chcę żeby się dowiedział|kto postrzelił Lewisa. {10935}{11008}Ale masz się nie narażać. {11012}{11078}Kiedy się dowiesz, powiedz policji. {11081}{11127}I to wszystko. {11133}{11186}Wyraziłam się jasno, Damien? {11214}{11254}Dobrze. {11258}{11305}Idę zobaczyć Lewisa. {11519}{11586}- Więc pani jest Harriet Korn.|- To ja. {11589}{11621}Miło mi paniš poznać. {11624}{11670}Mimo tych okolicznoci. {11673}{11720}Chcę podziękować za to|co pani zrobiła dla mojego chłopca. {11724}{11812}Nie wiem czy moje pojawienie się|w życiu Lewisa przyniosło mu dużo dobrego. {11815}{11852}Ona naprawdę nie kuma, mamo. {11855}{11899}Pani syn pomagał jednemu|z moich pracowników {11902}{11944}namierzyć wiadka kiedy to się stało. {11947}{12015}- Ale to nie Boone Park, prawda?|- Nie. {12022}{12062}Nie wiem kto to był. {12065}{12098}Hej, Lewis. {12121}{12157}Jak się masz? {12160}{12181}Wszawo. {12184}{12253}Cóż, przyjšłe kilka kulek, przyjacielu. {12256}{12295}Pani doktor, jestem jego matkš. {12303}{12340}Czy on wyzdrowieje? {12343}{12381}Udało nam się naprawić przyległe organy, {12385}{12458}ale naczynia zasilajšce wštrobę|sš całkiem zniszczone. {12462}{12492}Podwišzalimy żyłę wrotnš {12495}{12546}i naprawilimy tętnicę wštroby|najlepiej jak się dało. {12549}{12564}Co to jest? {12567}{12610}Naczynie krwionone prowadzšce do wštroby. {12720}{12755}Ma zapać. Tlen. {12759}{12779}Szybko. {12791}{12828}15 litrów tlenu. {12831}{12856}Obserwuj tę kreskę. {12875}{12914}Jeden miligram Lorazepamu. {12917}{12952}Podaję jeden miligram. {12993}{13062}- Oczekuję.|- Obserwuj drogi oddechowe. {13066}{13123}- Zapytaj laboratorium o poziom amoniaku.|- Jasne. {13234}{13262}Uszkodzenie wštroby? {13263}{13331}/Jest wzdęta....|/Jeli nie dostanie przeszczepu... {13334}{13381}do którego pewnie nawet|nie jest dobrym kandydatem {13384}{13451}w tym stanie...|nie jest dobrze, Adam. {13454}{13498}/W grę wchodzš najwyżej dni. {13502}{13535}O mój boże. {13538}{13579}/Zostanę tu jaki czas. {13583}{13632}Wywalczyłam spotkanie ze|szpitalnš radš przeszczepów ...
cirelly