Harry's Law [1x08] In the Ghetto.txt

(39 KB) Pobierz
{2}{42}/Poprzednio w "Harry's Law..."
{46}{135}/Policja nie za bardzo odpowiada|/ na wezwania z tej okolicy.
{138}{167}/Moim zadaniem jest sprawić
{170}{206}żeby te mieci nie latały po okolicy.
{209}{265}Takie mieci latajš po każdej okolicy.
{268}{335}Nigdy więcej nie zrobisz nic|nikomu z tej dzielnicy.
{338}{395}Zwłaszcza komu, kogo znam!
{398}{480}Naskoczyłem tak na ciebie w sšdzie|bo mnie oniemielasz.
{482}{510}Jeste Tommy Jefferson.
{513}{572}Przysięgam, że mam do ciebie dużo szacunku.
{575}{638}Więc jeli dwa gangi majš idiotycznš|sprzeczkę o pomniejszš własnoć
{642}{673}to zaczynajš do siebie strzelać?
{676}{721}Jest co takiego jak uliczni adwokaci.
{724}{766}Próbujš rozwišzać tego typu sytuacje.
{768}{804}Teraz czekamy na nowego mediatora.
{807}{881}Zatem póki co, majš|nowego mediatora... mnie.
{884}{909}Boone Park jest po tej stronie.
{912}{938}Mały D mówi w ich imieniu.
{942}{985}Chcę się wydostać z Boone Park.
{989}{1031}Chcę ić do koledżu jak ten Malcolm.
{1034}{1085}Więc w czym problem?|Powiedz, że odchodzisz.
{1089}{1122}Wtedy mnie zabijš.
{1126}{1151}No daj spokój.
{1155}{1224}Wydostanie kogo z gangu...|znacznie cię przerasta.
{1227}{1280}Pewnie by go zabili.|Istnieje taka możliwoć.
{1283}{1322}- Nie wierzę...|- To uwierz!
{1325}{1390}To znacznie przerasta dowiadczenie|prawnika od patentów.
{1393}{1461}Lepiej niech to wyjdzie,|bo jak nie to poleje się krew.
{1464}{1521}I będzie na twoich rękach, rozumiesz?
{1525}{1569}Wiem, że wydostanie się|z gangu jest trudne.
{1573}{1634}Jeli który z was chce odejć,|chętnie wam pomogę.
{1638}{1722}Ale jeli usłyszę, że kto|próbował i skończył martwy,
{1725}{1825}będę cigać odpowiedzialnych|jak wciekły pies.
{1828}{1917}Lewis, przez to, że otworzyłam|gębę musieli się domyleć.
{1920}{1956}Ale posłuchali cię.
{1959}{1999}Tylko mnie pobili i tyle.
{2002}{2046}Ty naprawdę nie rozumiesz, prawda?
{2067}{2112}Prawdopodobnie zawdzięczam ci życie.
{2115}{2160}Harry's Law|Sezon 1 odcinek 8
{2164}{2240}Tłumaczenie: Goldilox
{2433}{2464}Mówiłem, nie mam nic do powiedzenia.
{2467}{2515}Panie Anderson, zapewniam,|że nie jestem z policji.
{2518}{2584}Jestem prawnikiem i próbuję pomóc|jednemu z pańskich sšsiadów.
{2584}{2661}Kolego, prawnicy nie przychodzš|pomagać ludziom w tej okolicy.
{2664}{2680}Panie Anderson?
{2683}{2730}Zna mnie pan.|Jest tak jak on mówi.
{2733}{2787}Chodzš słuchy, że stało się to|na pańskich oczach.
{2788}{2835}My tylko chcemy, żeby|powiedział pan co widział.
{2866}{2890}Teraz nie jest dobry moment.
{2893}{2915}A jeli przyjdę jutro?
{2919}{2952}Zobaczymy.
{2982}{3043}Stary, to już postęp.|Wierz mi.
{3047}{3082}To stary uparty pies.
{3086}{3143}"Zobaczymy" znaczy "prawdopodobnie".
{3146}{3167}Dobrze się spisałe.
{3171}{3211}Doceniam, że ze mnš przyszedłe, Lewis.
{3215}{3281}W liceum wybrano mnie na|"Najmniej godnego zaufania"
{3284}{3338}więc to, że ze mnš poszedłe...
{3379}{3411}Z kim trzymasz?
{3429}{3462}Z kim trzymam?
{3466}{3501}Do niego mówię.
{3504}{3552}Z nikim nie trzymam, brachu.
{4006}{4032}/Jazda!
{4084}{4119}Lewis!
{4125}{4159}Pomocy!
{4218}{4277}Tak, to nagły wypadek!|Mam ofiarę postrzału.
{4280}{4334}Jestem na rogu Western i Hill!
{4337}{4369}Wykrwawia się! Szybko!
{4372}{4406}Pomocy!
{4534}{4554}Połóż go na plecach.
{4557}{4580}Co, do diabła? Co...?
{4584}{4602}Zamknij się, stary.
{4605}{4644}Szybko, pomóż mu.
{4745}{4819}- Wezwałem pogotowie.|- No i dobrze. Teraz cisza.
{4822}{4863}Dobra, powieć i zakładaj rękawiczki, OK?
{4867}{4909}Kula jest chyba w wštrobie.|Nie sięgnę.
{4912}{4942}Tampony, szybko.
{4966}{5011}Daj mu latarkę.|Uciskaj tutaj.
{5014}{5044}No już, szybko.
{5052}{5097}Trzymaj stabilnie, OK?|Prosto na moich dłoniach.
{5098}{5173}- Trzeba go zawieć na ostry dyżur.|- Widzisz tu gdzie pogotowie?
{5177}{5219}Zamknij się.
{5282}{5323}No już. Szybko...
{5327}{5374}Szyja. O boże, ma pocisk w szyi?
{5377}{5425}Tylko munięcie.|Potrzymaj tutaj.
{5439}{5476}Dobra, obetnij końce.
{5495}{5524}Dobra, stary, lecimy.
{5540}{5564}Czekaj.
{5567}{5638}Co jest nie tak. Nie oddycha.|Duża igła, szybko!
{5641}{5677}Co ty...?
{5866}{5917}Nadal żyje.|Postaraj się go nie zabić.
{5931}{5969}Stać! Policja!
{6263}{6287}Żyje?
{6290}{6335}Przetrwał operację w każdym razie.
{6338}{6385}Będzie dochodził do siebie|co najmniej do rana.
{6388}{6432}Mój boże.|Co się stało?
{6435}{6475}Pomagał mi ze wiadkiem.
{6478}{6543}Zatrzymał się samochód...|zaczęli do niego strzelać.
{6546}{6606}Wtedy te dzieciaki|wyskoczyły znienacka.
{6610}{6679}- Jakie dzieciaki?|- Jeden z nich był jakby młodocianym lekarzem.
{6683}{6705}Nazywa się Willie Blue.
{6708}{6801}Ma 16 lat. Prowadzi podziemnš|jednostkę ratunkowš od 14 roku życia.
{6806}{6843}- Jak z Lewisem?|- Nie za dobrze.
{6846}{6895}- Znasz tego doktorka?|- Trochę.
{6898}{6929}Miejscowi sanitariusze o nim wiedzš
{6932}{6982}i patrzš w innym kierunku,|ale policja włanie go dorwała.
{6985}{7012}Widać nie patrzš na boki.
{7015}{7064}- Jest w areszcie. Pomożesz?|- Tak.
{7067}{7109}Czekaj. Nie możesz nigdzie ić.
{7112}{7155}Powiedziałem glinom, że przejrzę zdjęcia.
{7158}{7200}Więc i tak muszę tam jechać.
{7275}{7314}Mój boże.
{7407}{7469}Jak się nauczyłe tego wszystkiego,|jeli mogę zapytać?
{7472}{7537}Zaczynałem od ran ciętych i siniaków, nie?
{7540}{7569}Potem nauczyłem się zszywać.
{7572}{7612}Jeden goć zapłacił mi komputerem,
{7615}{7677}więc reszty nauczyłem się|w internecie i na ulicach.
{7680}{7747}Możesz się nauczyć z internetu|jak usuwać z ludzi kule?
{7750}{7840}Ręce, brachu.|Wszystko zasługa ršk.
{7843}{7865}Co się stało z Jamaalem?
{7868}{7903}Twoim kumplem?|Policja go nie złapała.
{7907}{7936}On też praktykuje medycynę?
{7939}{8006}Nie, tylko pomaga mi|układać ciało i tak dalej.
{8026}{8067}Co z Lewisem?
{8089}{8157}Żyje.|Ale nie jest dobrze.
{8215}{8345}Poszłabym tam, ale wizja oglšdania go|na OIOMie podłšczonego do różnych kabli...
{8348}{8374}Nie wiem czy dałabym radę.
{8377}{8468}Pewnie nie ma sensu, Harry.|Na pewno jest na lekach.
{8512}{8558}Hej, stary, odezwij się do mnie szybko.
{8576}{8660}Na razie nic nie mam w kwestii gangu,|który to zrobił, ale dowiem się.
{8670}{8699}Dowiem się.
{8706}{8736}Dobrze, Harry?
{8783}{8825}Tam był nie tylko Lewis.
{8829}{8861}Adam też był.
{8864}{8940}Zakładam, że nie zamierzali go postrzelić.|Gdyby chcieli to by to zrobili.
{8943}{8982}Niemniej był tam,
{8985}{9064}a moim zadaniem jest was ochraniać|i podchodzę do tego poważnie.
{9067}{9136}Wiem jak lubisz Lewisa,|więc powiedz mi czego chcesz.
{9139}{9195}Postaram się dowiedzieć kto to zrobił,|a jeli się dowiem...
{9225}{9288}to jeli chcesz ich mierci,|to będš martwi.
{9303}{9379}Powiedz jak chcesz to rozegrać.
{9719}{9765}Malcolm, wiesz o tym dzieciaku lekarzu?
{9768}{9798}Słyszałem plotki.
{9802}{9839}Kilka gangów ma go na usługach.
{9842}{9879}Podobno wycišgnšł sporo kul.
{9882}{9921}Czasem odbiera porody.
{9938}{9969}A oskarżajš go o...?
{9973}{10028}Przypuszczam, że o praktykowanie|medycyny bez licencji.
{10031}{10088}Jeszcze nie przedstawiono zarzutów.|Mam spotkanie z prokuratorem.
{10091}{10138}Mam nadzieję, że uda się tego uniknšć.
{10141}{10179}Fakt, że ratuje życie powinien pomóc.
{10182}{10234}Fakt, że pomaga gangom, nie pomoże.
{10246}{10307}Adam, jak się trzymasz?
{10310}{10343}Ja? Nic mi nie jest.
{10347}{10369}Jak to możliwe?
{10372}{10419}Stałe wczoraj na linii ognia.
{10428}{10490}- Nic mi nie jest.|- Jako w to wštpię.
{10493}{10531}Musisz z kim o tym porozmawiać.
{10534}{10569}Wczoraj całš noc przegadałem z Chunhua.
{10573}{10636}- Miałam na myli kogo bardziej...|- Nic mi nie jest.
{10817}{10853}Ty.
{10873}{10931}Chcę żeby się dowiedział|kto postrzelił Lewisa.
{10935}{11008}Ale masz się nie narażać.
{11012}{11078}Kiedy się dowiesz, powiedz policji.
{11081}{11127}I to wszystko.
{11133}{11186}Wyraziłam się jasno, Damien?
{11214}{11254}Dobrze.
{11258}{11305}Idę zobaczyć Lewisa.
{11519}{11586}- Więc pani jest Harriet Korn.|- To ja.
{11589}{11621}Miło mi paniš poznać.
{11624}{11670}Mimo tych okolicznoci.
{11673}{11720}Chcę podziękować za to|co pani zrobiła dla mojego chłopca.
{11724}{11812}Nie wiem czy moje pojawienie się|w życiu Lewisa przyniosło mu dużo dobrego.
{11815}{11852}Ona naprawdę nie kuma, mamo.
{11855}{11899}Pani syn pomagał jednemu|z moich pracowników
{11902}{11944}namierzyć wiadka kiedy to się stało.
{11947}{12015}- Ale to nie Boone Park, prawda?|- Nie.
{12022}{12062}Nie wiem kto to był.
{12065}{12098}Hej, Lewis.
{12121}{12157}Jak się masz?
{12160}{12181}Wszawo.
{12184}{12253}Cóż, przyjšłe kilka kulek, przyjacielu.
{12256}{12295}Pani doktor, jestem jego matkš.
{12303}{12340}Czy on wyzdrowieje?
{12343}{12381}Udało nam się naprawić przyległe organy,
{12385}{12458}ale naczynia zasilajšce wštrobę|sš całkiem zniszczone.
{12462}{12492}Podwišzalimy żyłę wrotnš
{12495}{12546}i naprawilimy tętnicę wštroby|najlepiej jak się dało.
{12549}{12564}Co to jest?
{12567}{12610}Naczynie krwionone prowadzšce do wštroby.
{12720}{12755}Ma zapać. Tlen.
{12759}{12779}Szybko.
{12791}{12828}15 litrów tlenu.
{12831}{12856}Obserwuj tę kreskę.
{12875}{12914}Jeden miligram Lorazepamu.
{12917}{12952}Podaję jeden miligram.
{12993}{13062}- Oczekuję.|- Obserwuj drogi oddechowe.
{13066}{13123}- Zapytaj laboratorium o poziom amoniaku.|- Jasne.
{13234}{13262}Uszkodzenie wštroby?
{13263}{13331}/Jest wzdęta....|/Jeli nie dostanie przeszczepu...
{13334}{13381}do którego pewnie nawet|nie jest dobrym kandydatem
{13384}{13451}w tym stanie...|nie jest dobrze, Adam.
{13454}{13498}/W grę wchodzš najwyżej dni.
{13502}{13535}O mój boże.
{13538}{13579}/Zostanę tu jaki czas.
{13583}{13632}Wywalczyłam spotkanie ze|szpitalnš radš przeszczepów
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin