CSI Miami [01x18] Dispo Day.txt

(34 KB) Pobierz
{114}{175}Konwój CSI przewożšcy dowody kryminalne| kieruje się na Waszyngton.
{200}{225}Przyjšłem.
{225}{300}Jedziemy na Północ w stronę ul. Robins.| Pozostaw kanał otwarty.
{1870}{1900}Uh, CSI ...
{1900}{1950}kondukt pogrzebowy| jedzie w waszym kierunku.
{1981}{2031}Ok, przepućmy ich.
{2389}{2409}Kamizelka kuloodporna...
{2409}{2439}podczas pogrzebu?
{2459}{2494}Bšdcie w pogotowiu.
{2693}{2718}O, mój Boże!
{3079}{3117}O, mój Boże, dziecko!
{3326}{3351}Dziecko!
{3455}{3496}Na dół! O, mój Boże!| Dziecko!
{3546}{3594}Proszę się nie podnosić!
{3669}{3715}Na dół!| Na dół siedzenia!
{3715}{3740}Dziecko!
{4069}{4104}Speed!| Speed!
{4132}{4174}Trzymaj się stary,| obejrzę cię.
{4174}{4203}Moja klatka...
{4228}{4263}W porzšdku, trzymaj się!
{4263}{4342}Poczekaj. Poczekaj. Poczekaj.| Kamizelka cię ochroniła.
{4342}{4364}Teraz, tylko oddychaj.
{4364}{4386}Oddychaj spokojnie.
{4386}{4430}Oddychaj, jeli tylko możesz.| Ok...
{4445}{4505}Pogotowie!| Przyprowadcie tu Pogotowie, natychmiast!
{5362}{5437}[01x18] Dispo Day  Dzień Transportu.
{5620}{5673}Cinienie krwi wynosi| 140 na 100.
{5698}{5729}Klatka piersiowa została stłuczona| pod wpływem
{5729}{5788}siły uderzenia pocisku.
{5795}{5836}Jeli doszłoby| do zapaci płuc,
{5836}{5867}byłby już siny.
{5867}{5895}Ok, dziękuję.
{5918}{5938}Hollis?
{5958}{5984}Nie.
{5998}{6023}Wszystko dobrze?
{6064}{6084}Tak.
{6084}{6110}W porzšdku.| Zaraz wracam.
{6110}{6140}Trzymaj się.
{6157}{6188}Przestrzeliłem oponę.
{6188}{6239}Powiniene szukać w| promieniu mili.
{6239}{6280}Najprawdopodobniej sš już| w innym, bezpiecznym samochodzie.
{6280}{6324}Sprawdmy, czy na ulicy pozostały| jakie lady.
{6324}{6348}Alexx ... ?
{6366}{6410}Hollis dostał jeden strzał w głowę.
{6432}{6480}Możesz powiedzieć rodzinie,| że odszedł szybko.
{6480}{6523}W ogóle nie powinienem| im tego mówić.
{6523}{6545}Wiem o tym.
{6545}{6578}Matka i chłopczyk?
{6578}{6617}Z dzieckiem wszystko w porzšdku.
{6617}{6666}Matka dostała| w proksymalnš częć koci ramiennej.
{6666}{6691}Sš w klinice.
{6691}{6761}Prosiła, bym ci podziękowała.| Chce ci upiec ciasto.
{6768}{6792}Dam jej mój adres.
{6792}{6825}W porzšdku, dziękuję.| Dziękuje za pomoc.
{6825}{6857}Detektywie,
{6857}{6922}... 500 konwojów| i nigdy nie mielimy problemów.
{6933}{6966}Wysnuj wnioski z dowodów,
{6966}{7009}ponownie przeanalizuj, by| upewnić się, że nikt ...
{7009}{7056}nie dokonał podmiany...|przewiezienie tego przez miasto?
{7066}{7110}Powinnimy to spalić w CSI.
{7112}{7196}Przypomnij mi, żebym następnym razem zarzšdził| wielko-przemysłowe krematorium.
{7196}{7253}Trasa przejazdu konwoju jest cile tajna.| Kto został wtajemniczony.
{7253}{7314}W Miami nie ma czego takiego jak sekret,| Detektywie.
{7324}{7374}Tylko przydatne informacje.
{7459}{7479}To dziwne.
{7479}{7515}Silnik wcišż działa.
{7522}{7555}Powinna być z nami| w rodku nocy ...
{7555}{7602}gdy wyjęlimy taki jeden| samochód z wody ...
{7602}{7674}a radio wcišż działało.| Mówišc o dziwnych rzeczach.
{7721}{7749}Samochód został skradziony.
{7753}{7772}Na podstawie ... ?
{7773}{7823}Na podstawie rubokręta| w stacyjce.
{7939}{7965}Bez kluczyka...
{8005}{8060}... rubokręt| wypełnia okršg.
{8164}{8232}Kradzież samochodów| jest ich dodatkowš pracš.
{8232}{8267}To nabój mierci.
{8317}{8353}Nie sprzedajš już takich.
{8355}{8416}Nie sš sprzedawane| od '96 lub '97.
{8416}{8465}Musieli| gromadzić swoje naboje.
{8465}{8491}Istny hard core.
{8499}{8538}Najpierw sprawdzę tego faceta.
{8538}{8583}C.O.D. wydaje się doć| jasne.
{8583}{8667}Nie muszę wykonywać autopsji, by okrelić| stan fizyczny naszego fałszywego gliny.
{8675}{8712}Uh-uh, więzienna skóra.
{8712}{8771}Zbiorę odciski i dam| Delko, by je zabrał do AFIS.
{8771}{8815}Zobaczę, co uda się| zdobyć.
{8815}{8845}Ok.
{8870}{8912}Nadchodzi twój ulubiony| reporter.
{8937}{8976}Enrique Rayas, w terenie.
{8976}{9006}Poruczniku Caine,
{9006}{9044}powišzana z narkotykami strzelanina| na ulicach Miami.
{9044}{9089}Ma Pan déja vu?
{9089}{9137}Jeste blisko popełnienia błędu, którego| nie chcesz zrobić.
{9137}{9163}Ja tylko szukam podobieństwa.
{9163}{9230}Dwa lata temu, Pański brat oddał życie| na służbie,
{9230}{9267}chociaż w bardziej| tajemniczych okolicznociach.
{9267}{9298}Okolicznoci nie były| tajemnicze.
{9298}{9340}Ale reportaż tak.
{9340}{9376}Wiesz co?| Zabierzcie go stšd.
{9376}{9396}Back behind the tape.
{9396}{9421}Ok, ok, ok.
{9446}{9492}lad prowadzi do| budynków.
{9492}{9542}Jaki bezdomny widział| naszš ciężarówkę w okolicy przystani.
{9549}{9574}Sprawdmy to.
{10239}{10274}Nikogo nie ma w domu,| Panowie.
{10393}{10442}Heroina, zioła, meth (amfetamina w postaci skrystalizowanego chlorowodorku).
{10447}{10489}Cholera, zostawili| narkotyki.
{10504}{10547}Wszystko poza kokainš.
{10547}{10578}To nie ma sensu.
{10578}{10626}Te prochy sš warte ponad milion| dolarów.
{10631}{10702}Może przebita opona zmusiła ich| do zmiany planów.
{10707}{10750}Tak, wzięli tylko to,| co mogli unieć.
{10750}{10798}I zabrali to| prosto do swojego kupca.
{10798}{10828}Pytanie brzmi, kto nim jest.
{10828}{10848}Hej, H.
{10848}{10872}Tak.
{10897}{10926}Co masz, Speed?
{10976}{11007}Wyglšda na to, że zmienili| ubrania.
{11007}{11047}To fałszywy mundur.
{11047}{11070}Chwila.
{11080}{11131}To metka z pralni| dla czycicieli rodkami chemicznymi.
{11136}{11199}Pot na tym czystym mundurze,| mamy DNA.
{11199}{11237}Sš też lady krwi w szoferce.
{11237}{11288}Jeden z podejrzanych jest ranny.
{11293}{11345}Wytropię go.| W porzšdku, brzmi niele.
{11370}{11396}Speed ...
{11421}{11454}Mamy tu lady krwi.
{11521}{11575}Tam wysiadł z ciężarówki,
{11575}{11621}doszedł tutaj,| gdzie prawdopodobnie ...
{11621}{11664}przesiadł się do kolejnego pojazdu.
{11833}{11930}A jego rana dotyczy| kończyny.
{11955}{12005}Ok, rozgłomy to.
{12254}{12282}To dziwne.
{12282}{12315}To broń Speede'a.
{12315}{12387}Tak, magazynek jest pełny.| Jeden w komorze.
{12412}{12448}Ani razu nie wystrzelił?
{12448}{12509}Nie wiem.| Może to drugi magazynek.
{12514}{12543}Wszystko to jest nieoficjalne.
{12543}{12590}Przynajmniej do czasu| sprawdzania miejsca zbrodni.
{12632}{12671}Ja nic nie mówię.
{12696}{12741}Tak chyba będzie najlepiej.
{12878}{12912}Tim, hej.
{12942}{12988}Słyszałam, że mielicie tu| dziki Zachód.
{13058}{13112}Zobacz, czy uda ci się zdobyć|  z tego DNA.
{13178}{13208}Sšdzšc po zapachu, to tak.
{13258}{13323}Zacznę od kołnierzyka i rękawów.| Podpiszesz się?
{13393}{13451}Wszyscy mówiš, że Hollis| mógł dostać o wiele gorzej ...
{13451}{13500}jeli nie wycišgnšłby go| z ciężarówki.
{13500}{13538}On umarł, Laura.
{13538}{13564}Wiem.
{13569}{13620}Ale rodzina może| otworzyć trumnę,
{13620}{13671}a to znaczy o wiele więcej| niż ci się wydaje.
{13679}{13713}Byłe odważny.
{13713}{13755}Nie byłem odważny.| Zareagowałem...
{13755}{13805}le. Ok?
{13830}{13857}Ok.
{13857}{13889}Odezwę się, jak będę miała wyniki.
{13889}{13926}Dzięki.| Doceniam to.
{14011}{14055}Sprawdżmy, co tu mamy.
{14098}{14141}SWAT stracił diz człowieka.
{14144}{14218}Tak, oficer Hollis zostawił| dwójkę małych dzieci.
{14221}{14295}To prawdziwa tragedia.| SWAT więcej kosztuje wyszkolenie.
{14295}{14335}Mówimy tu o| pół milionie dolarów.
{14335}{14423}Więc Wydział Wewnętrzny przedkłada wartoć| dolarów nad życie człowieka.
{14426}{14490}Kto rozmawiał dzi| o Dniu Transportu.
{14490}{14529}Nie mogę ci nikogo wystawić, Jack.
{14529}{14589}Speed poprosił| o przeniesienie, zgadza się?
{14589}{14635}Tak i zgodziłem się na jego| probę.
{14635}{14714}Więc, jeli wybaczysz, mam| dochodzenie do przeprowadzenia.
{14714}{14742}Ja również.
{14742}{14782}Poczšwszy od CSI.
{14867}{14956}To tak odnonie marnowania| pieniędzy podatników, Jack.
{14956}{15008}Przyszedłem do Ciebie| z życzliwymi zamiarami.
{15008}{15058}IAB nie prosi o pozwolenie.
{15058}{15099}Sprawdzę poligrafem całe twoje biuro CSI.
{15099}{15160}Jeli chcesz sprawdzić ich,| najpierw zacznij ode mnie.
{15160}{15229}Mógłbym, jeli sšdziłbym,| że przecieki pochodziły od ciebie.
{15229}{15273}Przekaż im: żadnej nikotyny| i kofeiny.
{15273}{15317}To ich zrani tylko,| jeli sš w to zamieszani.
{15317}{15345}Hej, Jack.
{15395}{15433}tęsknisz za byciem prawdziwym glinš?
{15441}{15485}Sam pewnie masz ich dosyć,| jak na jeden dzień, prawda?
{15492}{15527}Nawet nie wiesz jak bardzo.
{15587}{15656}Wielka strzelanina dzisiejszego ranka| w centrum Miami.
{15656}{15719}Narkotyki przewożono | cile strzeżonym transportem.
{15719}{15744}Zginęło dwóch funkcjonariuszy.
{15744}{15790}Prowadzone jest wewnętrzne dochodzenie,
{15790}{15857}by okrelić| sposób przecieku informacji.
{15857}{15895}Prowadzi Pan dochodzenie| w sprawie przewozu,
{15895}{15938}który zakończył się| tragicznš mierciš dwóch osób.
{15938}{15993}Ma Pan co przeciwko, żebym| zadał kilka pytań?
{15995}{16020}Tak.
{16156}{16193}Widziałem się z twoim znajomym.
{16193}{16223}Facet myli, że jest Tomem Brokaw.
{16223}{16282}Jeli to jest Tom Brokaw,| to ja jestem Elliot Ness.
{16282}{16363}Rozmawiałe z włacicielem| pieca?
{16363}{16389}Tak, jest nieprzydatny.
{16389}{16425}Żadnego palenia narkotyków.| Żadnych pieniędzy.
{16430}{16467}Co ze sprzštaczami?
{16467}{16495}Właciciel uznał to za akt wandalizmu.
{16495}{16513}Wymienili szybę,
{16513}{16564}posprzštali bałagan| i wrócili do biznesu.
{16564}{16615}Potrzebuję jednego twojego kryminologa| do odcisków.
{16615}{16660}Chwilkę.| Kiedy miało miejsce włamanie?
{16685}{16715}10 dni temu.
{16740}{16799}Mniej więcej wtedy, gdy zdecydowalimy się na| przewóz narkotyków.
{16809}{16866}Ooh, media się ucieszš.
{16874}{16941}Nawet rekiny muszš co jeć, prawda?
{17026}{17052}Ah-ah.
{17052}{17086}Cola ma kofeinę.
{1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin