CSI Miami [04x17] Collision.txt

(30 KB) Pobierz
{599}{647}Dlaczego to robisz?
{1486}{1500}Horatio?
{1520}{1551}Poczekaj chwilę, Frank.
{1634}{1659}Musisz to zobaczyć.
{1965}{2007}- Możesz otworzyć bagażnik?|- Tak.
{2119}{2158}Interesujšcy sposób na wykorzystanie miejsca.
{2168}{2253}To by wyjaniało czemu|nasz kierowca tak się spieszył.
{2256}{2303}Jedno jest pewne,|była cišgnięta.
{2321}{2346}Tak, Frank.
{2359}{2384}Zwłoki
{2391}{2427}mogš tak na ciebie wpłynšć.
{3926}{3941}Hej.
{3988}{4015}Wiadomo co o naszych ofiarach?
{4025}{4061}Kole z bagażnika jest nieznany.
{4084}{4109}A kierowca?
{4143}{4217}Według prawa jazdy nazywa się Angela|Ross. Tripp jš sprawdza.
{4238}{4289}H. chce rekonstrukcję, ale
{4309}{4359}nie ma jak, bo jeszcze zostało |dużo do zrobienia.
{4362}{4402}Wydaje i się, że potršcił jš samochód.
{4423}{4445}Czemu tak uważasz?
{4458}{4500}Jest zniszczony|tylni panel.
{4511}{4553}To nie pasuje |do wypadku.
{4556}{4609}Będzie nam potrzebne tak dużo|danych z wypadku, jak tylko się da.
{4612}{4657}Nieszczęliwie, o szóstej rano,
{4660}{4688}nie ma żadnych wiadków.
{4693}{4721}Żadnych wiadków, co?
{4731}{4754}Jeste tego pewien?
{4757}{4774}Co masz na myli?
{4777}{4821}Spójrz na to.|Jest kamera.
{4830}{4871}Uliczne kamery robiš zdjęcia,| jeli samochód przekracza prędkoć.
{4874}{4913}Może zarejestrowała|co wartego zobaczenia.
{4952}{4974}To dobrze.
{4980}{4999}Sprawd to.
{5115}{5165}Zidentyfikowalicie już|faceta z bagażnika?
{5179}{5193}Nie.
{5215}{5246}W porzšdku. Co mamy?
{5263}{5309}Uduszenie.
{5338}{5418}I blizna na jego boku,|która spowodowała utratę krwi.
{5421}{5468}Chyba jest pomiertna.
{5476}{5548}- Ale będę wiedziała więcej po sekcji.|- W porzšdku. Co jeszcze?
{5562}{5602}Jest jedna ciekawa rzecz.
{5620}{5693}Chłopak ma czerwone zabarwienie |na obu rękach.
{5741}{5757}Jakie teorie?
{5771}{5793}Pracuję nad tym.
{5807}{5850}Niech zgadnę.|Będziesz wiedziała więcej po sekcji.
{5860}{5891}Zawsze.
{6359}{6383}Hej, Alexx,
{6403}{6469}a co z Angelš Ross,|naszym kierowcš?
{6524}{6541}Cóż...
{6621}{6648}Oczy sš czyste.
{6671}{6696}Jest bardzo blada.
{6708}{6749}Mylę, że zdecydowanie|co brała.
{6752}{6806}Czekam na wyniki toksykologii|i będę wiedziała więcej.
{6832}{6880}Nie miała żadnych ladów.
{6899}{6931}Waga ciała w normie.
{7004}{7067}Nie cierpiała na żółtaczkę ani inne choroby.
{7097}{7119}Czyli?
{7208}{7272}Majš takie spojrzenie|kiedy lšdujš na moim stole.
{7280}{7310}Ci li.
{7345}{7363}Ona
{7411}{7451}ona go nie miała.
{7462}{7529}Spieszyła się, by wyjechać z miasta|o wschodzie słońca z...
{7545}{7581}ciałem w bagażniku.
{7620}{7653}Jeli chcesz znać mojš opinię.
{7686}{7707}Powiem Ci, co mylę.
{7734}{7768}Mylę, że nie miała nic dobrego na celu.
{7808}{7841}Jeli tak było, Ryan,
{7873}{7904}pozwól, by nam to powiedziała.
{8207}{8225}Hej, Calleigh.
{8231}{8245}Czeć.
{8267}{8334}Wysłałem patrol |na adres naszej dziewczyny.
{8343}{8391}- I co znalazłe?|- Puste mieszkanie.
{8395}{8413}Poważnie?
{8416}{8466}- Jej dowód był fałszywy?|- Tak.
{8469}{8514}Nasza dziewczyna włanie stała się Jane Doe.
{8532}{8574}Więc nie mamy danych |żadnej z ofiar.
{8583}{8597}Nie.
{8613}{8685}- Co teraz?|- Pracuj z tym, co mamy.
{8688}{8745}Czerwony atrament, białe włókna|od faceta w bagażniku.
{8770}{8785}Ok.
{8995}{9015}Masz co?
{9069}{9136}Tak, włókna, o które pytałe |sš w całym bagażniku.
{9150}{9222}0% wełna,|z chromowym połyskiem.
{9235}{9253}Pokrowce na siedzenia.
{9260}{9296}Dokładnie. Laboratorium to potwierdziło.
{9299}{9331}Cóż, może były na |ciele kolesia
{9334}{9367}kiedy został wrzucony do bagażnika.
{9391}{9414}O czym mylisz?
{9426}{9493}Cały czas mylę, że to potwierdza|mojš teorię o drugim wozie.
{9503}{9518}Podejd tutaj.
{9555}{9615}Sš wgniecenia na|panelu i zderzaku.
{9633}{9696}Uderzyła z prędkociš 60 mil |na godzinę. To mogła nastšpić wtedy.
{9699}{9746}Ale jest jeszcze transfer farby.
{9855}{9943}To może być przypadek,|albo wciekła się na drodze.
{9946}{9979}A co z ciałem w bagażniku?
{10000}{10042}Nie mówiłem|że ta sprawa nie jest dziwna.
{10062}{10132}Musimy pobrać próbki farby|i przesłać, by laboratorium je zidentyfikowało.
{10135}{10197}Każda farba ma|wyróżniajšcš cechę, więc...
{10206}{10250}Jeli znajdziemy samochód, który w niš uderzył,|znajdziemy wiadka.
{10253}{10267}To prawda.
{10281}{10312}Lub podejrzanego.
{11251}{11276}Więc masz co.
{11280}{11306}Na pewno.
{11315}{11379}Samochód ofiary|to mrony srebrny metalik.
{11382}{11426}Szary podkład,|i ultra błyszczšce pokrycie.
{11429}{11466}Ok, a co|z drugš próbkš?
{11469}{11549}Arktyczny srebrny metalik,|cynk i chromowany pokrycie.
{11574}{11595}Drugi samochód.
{11608}{11632}Została zepchnięta z drogi.
{11635}{11683}Dobra, wrzućmy to|do bazy farb samochodowych
{11686}{11719}i zobaczmy co z tego wyjdzie.
{11846}{11885}Porsche Boxster 986.
{11898}{11961}3.2 litrowy silnik, 250 koni mechanicznych.|Słodka jazda.
{11965}{11995}Tak. Rozgłoszę to.
{11998}{12047}Szukamy|boxtera w kolorze arktyczne srebro..
{12244}{12284}Czy to wyglšda dla Ciebie jak srebro, Eric?
{12297}{12338}Tak, srebrne jak nowa moneta.
{12348}{12401}Tak. Przód stłuczony także.
{12414}{12481}Co się zgadza z uszkodzeniami|na samochodzie ofiary.
{12484}{12529}Wełniane pokrycia na siedzenia.
{12539}{12593}Tak, takie jak|włókna na naszym kolesiu z bagażnika.
{12659}{12686}Masz co?
{12713}{12728}Tal.
{12771}{12797}Umowę najmu.
{12826}{12862}Sunstar rents.
{12873}{12927}"Samochód Twoich marzeń,|Weekendowe stawki."
{12936}{12995}Pytanie tylko,|czyj to sen, Eric?
{13017}{13051}Nazywa się Russell Miller.
{13064}{13119}Mieszka w Copper Palms|Hotel na Collins.
{13122}{13177}Ciekawe.|Zadzwoń tam
{13186}{13251}i powiedz, żeby pilnowali|naszego marzyciela.
{13627}{13645}Pan Miller ?
{13674}{13701}Tak, Russell miller.
{13746}{13773}W czym mogę wam pomóc?
{13792}{13815}Samochód wynajęty na pańskie nazwisko
{13818}{13870}brał udział w|wypadku dzi rano.
{13886}{13912}Jakiego rodzaju wypadku?
{13924}{13969}W bagażniku znajdował się martwy mężczyzna.
{14011}{14048}Cóż, zwolniłem samochód wczoraj wieczorem.
{14051}{14090}Byłem na seminarium cały ranek.
{14108}{14136}Poznaje Pan tego mężczyznę?
{14220}{14248}Nigdy wczeniej go nie widziałem.
{14257}{14321}Materiał z pokryć na siedzeniach pańskiego wozu|został znaleziony na jego ciele.
{14324}{14408}Tak, był i jest tusz|na jego rękach, taki sam jak
{14418}{14468}na Pana koszuli, Panie Miller.
{14557}{14572}W porzšdku.
{14589}{14604}W porzšdku, słuchajcie.
{14608}{14636}Facet ma na imię Luis.
{14639}{14663}Jest pokojowym tutaj.
{14678}{14719}Umówił mnie z dziewczynš.
{14730}{14768}No wiecie, za zapłatš.
{14776}{14819}Był także alfonsem?
{14848}{14884}Dogadalimy się co do ceny.
{14896}{14928}A potem chciał więcej kasy.
{14931}{14958}Odmówiłem.
{14988}{15010}Pokłócilimy się.
{15019}{15041}Pokłócilicie się?
{15056}{15094}Gdzie ta kłótnia miała miejsce?
{15128}{15148}W samochodzie.
{15214}{15251}Uzgodnilimy cenę!
{15254}{15279}To było dla niej.
{15299}{15328}A to moja działka.
{15337}{15361}Nie dostaniesz jej.
{15373}{15427}Albo ja dostanę labo ty.
{15567}{15630}Posłuchaj, ja...|ja jestem żonaty.
{15646}{15680}To może mi bardzo zaszkodzić.
{15684}{15744}Nie tak bardzo, Panie Miller,|jak zaszkodziło Louisowi.
{15747}{15783}Wsadcie go do samochodu, proszę.
{15859}{15903}Mylisz, że dziwka|może być naszym brakujšcym kierowcš?
{15906}{15944}Jeli w ogóle istnieje, frank.
{15956}{15997}Alfonsi zwykle sypiajš|ze swoimi pracownicami.
{16000}{16031}Zgadza się.
{16034}{16112}Alexx, zróbmy test na |aktywnoć seksualnš na naszym John Doe.
{16116}{16136}Dziękuję.
{16197}{16222}- Hej.|- Hej.
{16225}{16247}Gdzie jest Valera?
{16261}{16305}Ma spotkanie|w biurze prokuratora.
{16308}{16333}Prokuratora?
{16365}{16385}Wiesz czemu?
{16391}{16424}Nie,|ale utknšłe ze mnš.
{16427}{16503}No... cóż, skoro już jestem,|pozwól, że co ci podrzucę.
{16520}{16588}Wiesz, że Louis Reyes|ważył 160 funtów, prawda?
{16591}{16605}Tak.
{16612}{16655}A Russell Miller mówi, że jaka
{16658}{16684}tajemnicza prostytutka
{16689}{16721}wrzuciła go do bagażnika.
{16736}{16784}I zastanawiasz się|jak tego dokonała.
{16808}{16848}Zastanawiam się|czy w ogóle istnieje.
{16851}{16887}Nie.
{16900}{16956}Tu sš wyniki|testów Valery.
{16964}{17006}DNA, na nim było męskie.
{17009}{17036}Nie było żadnej prostytutki.
{17071}{17096}Był tylko Russell.
{17134}{17158}Powiem Horatio.
{17239}{17286}Znalelimy męskie DNA na Louisie,
{17293}{17320}w dolnych częciach ciała.
{17324}{17355}Mylimy, że może być Twoje.
{17359}{17378}Co masz na myli?
{17382}{17411}Zabiłe Louisa,
{17414}{17481}wrzuciłe do bagażnika,|i odszedłe.
{17526}{17568}Szantażował mnie.
{17579}{17608}Jak?
{17672}{17693}No dobra, powiem prawdę.
{17755}{17782}Uprawialimy sex.
{17822}{17859}Jednorazowa sprawa.
{17904}{17970}A potem on zagroził|że powie mojej żonie.
{18174}{18244}Daj mi $500, kolego,|i wszystko pójdzie z zapomnienie.
{18275}{18305}A co jeli nie dam?
{18322}{18369}Złożę wizytę Twojej żonie.
{18375}{18457}Powiem, że Pan domu|nie jest aż tak męski.
{18496}{18525}Nie zrobisz tego.
{18532}{18562}Sprawd mnie, ****.
{18741}{18767}Ta kobieta...
{18790}{18851}Ta kobieta przejeżdżała|w złym momencie.
{18856}{18885}Widziała wszystko.
{19227}{19270}I zepchnšłe jš z drogi.
{19592}{19632}Zrobiłem to, co musiałem.
{20141}{20171}Popełniłem błšd.
{20193}{20228}Wiem, że postšpiłem le.
{20240}{20298}Próbowałem ukryć|mojš winę. Ja tylko...
{20306}{20374}Mylałem, że jako,|może to wszystko minie.
{20377}{20424}Ale nie minęło, prawda Russell?
{20427}{20469}A propos, Frank,
{20477}{20507}przeczytaj mu jego prawa.
{20548}{20580}Masz prawo|zachować milczenie.
{20585}{20664}Cokolwiek powiesz m...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin