EPISTL~1.TXT

(28 KB) Pobierz
  [Centurie VII]  Centurie        [index]                   Centurie VIII
 VII                            Nostradamus               [Centurie VIII]
  [French Epistle]  French        index.
 Epistle

Here is an English translation of the Epistle to Henry II that was
published as a preface to the last three centuries in 1568.

[----------------------------------------------------------------------]

                           TO THE MOST INVINCIBLE
                      MOST POWERFUL AND MOST CHRISTIAN
                     HENRY, KING OF FRANCE THE SECOND:
                            MICHEL NOSTRADAMUS,
           HIS VERY HUMBLE AND VERY OBEDIENT SERVANT AND SUBJECT,
                        WISHES VICTORY AND HAPPINESS

Ever since my long-beclouded face first presented itself before the
immeasurable deity of your Majesty, O Most Christian and Most Victorious
King, I have remained perpetually dazzled by that sovereign sight. I have
never ceased to honor and venerate properly that date when I presented my-
self before a Majesty so singular and so humane. I have searched for some
occasion on which to manifest high heart and stout courage, and thereby
obtain even greater recognition of Your Most Serene Majesty. But I saw how
obviously impossible it was for me to declare myself.

While I was seized with this singular desire to be transported sudden- ly
from my long-beclouded obscurity to the illuminating presence of the first
monarch of the universe, I was also long in doubt as to whom I would
dedicate these last three Centuries of my prophecies, making up the thou-
sand. After having meditated for a long time on an act of such rash
audacity, I have ventured to address Your Majesty. I have not been daunted
like those mentioned by that most grave author Plutarch, in his Life of
Lycurgus, who were so astounded at the expense of the offerings and gifts
brought as sacrifices to the temples of the immortal gods of that age, that
they did not dare to present anything at all. Seeing your royal splendor to
be accompanied by such an incomparable humanity, I have paid my address to
it and not as those Kings of Persia whom one could neither stand before nor
ap- proach.

It is to a most prudent and most wise Prince that I have dedicated my
nocturnal and prophetic calculations, which are composed rather out of a
natural instinct, accompanied by a poetic furor, than according to the
strict rules of poetry. Most of them have been integrated with astronomical
calcu- lations corresponding to the years, months and weeks of the regions,
coun- tries and most of the towns and cities of all Europe, including
Africa and part of Asia, where most of all these coming events are to
transpire. They are composed in a natural manner.

Indeed, someone, who would do well to blow his nose, may reply that the
rhythm is as easy as the sense is difficult. That, O Most Humane king, is
because most of the prophetic quatrains are so ticklish that there is no
making way through them, nor is there any interpreting of them.

Nevertheless, I wanted to leave a record in writing of the years, towns,
cities and regions in which most of the events will come to pass, even
those of the year 1585 and of the year 1606, reckoning from the present
time, which is March 14, 1557, and going far beyond to the events which
will take place at the beginning of the seventh millenary, when, so far as
my pro- found astronomical calculations and other knowledge have been able
to make out, the adversaries of Jesus Christ and his Church will begin to
multi- ply greatly.

I have calculated and composed all during choice hours of well-dis- posed
days, and as accurately as I could, all when Minerva was free and not
unfavorable. I have made computations for events over almost as long a
period to come as that which has already passed, and by these they will
know in all regions what is to happen in the course of time, just as it is
writ- ten, with nothing superfluous added, although some may say, There can
be no truth entirely determined concerning the future.

It is quite true, Sire, that my natural instinct has been inherited from my
forebears, who did not believe in predicting, and that this is natural in-
stinct has been adjusted and integrated with long calculations. At the same
time, I freed my soul, mind and heart of all care, solicitude and vexation.
All of these prerequisites for presaging I achieved in part by means of the
brazen tripod.

There are some who would attribute to me that which is not mine at all. The
eternal God alone, who is the thorough searcher of humane hearts, pious,
just and merciful, is the true judge, and it is to him I pray to defend me
from the calumny of evil men. These evil ones, in their slanderous way,
would likewise want to inquire how all your most ancient progenitors, the
Kings of France, have cured the scrofula, how those of other nations have
cured the bite of snakes, how those of yet other nations have had a certain
instinct for the art of divination and still others which would be too long
to recite here.

Notwithstanding those who cannot contain the malignity of the evil spirit,
as time elapses after my death, my writings will have more weight than
during my lifetime. Should I, however, have made any errors in my
calculation of dates, or prove unable to please everybody, I beg that your
more than Imperial Majesty will forgive me. I protest before God and his
Saints that I do not propose to insert any writings in this present Epistle
that will be contrary to the true Catholic faith, whilst consulting the as-
tronomical calculations to the best of my abilty.

Such is the extent of time past, subject to correction by the most learned
judgment, that the first man, Adam, came 1,242 years before Noah ( not
reckoning by such Gentile calculations as Varro used, but simply by the
Holy Scriptures, as best my weak understanding and astronomical calcu-
lations can interpret them.) About 1,080 years after Noah and the universal
flood came Abraham, who, according to some, was a first-rate astrologer and
invented the Chaldean alphabet. About 515 or 516 years later came Moses,
and from his time to that of David about 570 years elapsed. From the time
of David to that of out Savior and Redeemer, Jesus Christ, born of the
unique Virgin, 1,350 year elapsed, according to some chronographs. Some may
object that this calculation cannot be true, because it differs from that
of Eusebius. From the timeof the human redemption to the detestable heresy
of the Saracens about 621 years elapsed. From this one can easily add up
the amount of time gone by.

Although my calculations may not hold good for all nations, they have,
however, been determined by the celestial movements, combined with the
emotion, handed down to me by my forebears, which comes over me at certain
hours. Byt the danger of the times, O Most Serene King, requires that such
secrets should not be bared except in enigmatic sentences having, however,
only one sense and meaning, and nothing ambiguous or amphibolog- ical
inserted. Rather they are under a cloudy obscurity, with a natural infusion
not unloke the creation of the world, according to the calculation and
Punic Chronicle of Joel: I will pour out my spirit upon all flesh and your
sons and daughters will prophesy. But such Prophecy proceeded from the
mouth of the Holy Ghost who was the sovereign and eternal power, together
with the heavens, and caused some of them to predict great and marvelous
events.

As for myself, I would never claim such a title, never, please God. I
readily admit that all proceeds from God and render to Him thanks, honor
and immortal praise. I have mixed therewith no divination coming from fate.
All from God and nature, and for the most part integrated with celestial
movements. It is much like seeing in a burning mirror, with clouded vision,
the great events, sad, prodigious and calamitous events that in due time
will fall upon the principal worshippers. First, upon the temples of God;
second- ly, upon those who, sustained by the earth, approach such a
decadence. Also a thousand other calamitous events which will be known to
happen in due time.

For God will take notice of the long barrenness of the great dame, who
thereupon will conceive two principal children. But she will be in danger,
and the female to whom she will have given birth will also, because of the
temerity of the age, be in danger of death in her eighteenth year, and will
be unable to live beyond her thirty-sixth year. She will leave three males,
and one female, and of these two will not have had the same father.

There will be great differences between the three brothers, and then there
will be such great co-operation and agreement between them that the three
and four parts of Europe will tremble. The youngest of them will sus- tain
and augment the Christian monarchy, and under him sects will be elevated,
and suddenly cast down, Arabs will be driven back, kingdoms united and new
laws promulgated.

The oldest one will rule the land whose escutcheon is that of the furious
crowned lions with their paws resting upon intrepid arms.

The one second in age, accompanied by the Latins, will penetrate far, until
a second furious and trembling path has been beaten to the Great St.
Bernard Pass. From there he will descend to mount the Pyrenees, which will
not, however, be transferred to the French crown. And this third one will
cause a great inundation of human blood, and for a long time Lent will not
include March.

The daughter will be given for the preservation of the Christian Church.
Her lord will fall into the pagan sect of the new infidels. Of her two
childr...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin