Listy z Iwo Jimy (2006) (CD2).txt

(21 KB) Pobierz
{84}{116}Zastrzel go!
{307}{394}- Co jest?|- Skończyły się naboje!
{464}{524}/Osłaniaj mnie.
{811}{859}Tracimy Suribachi.
{879}{994}Wszystko stracone. Proszę o pozwolenie|na poprowadzenie misji samobójczej.
{995}{1084}Nie. Musi pan|spróbować ich odeprzeć.
{1085}{1195}Niech pan zrobi wszystko, aby przeżyć|i dołšczyć do sił w północnych jaskiniach.
{1196}{1222}Ale, sir.
{1239}{1314}Nie udało mi się utrzymać Suribachi.
{1315}{1392}Proszę mi pozwolić umrzeć|z honorem wraz z moimi ludmi.
{1393}{1433}Nie, pułkowniku.
{1436}{1468}/To rozkaz!
{1599}{1627}Adachi!
{1679}{1707}Adachi!
{2017}{2135}Sir, kapitan Tanida prosi|o karabiny maszynowe.
{2165}{2196}To koniec.
{2391}{2425}Samobójstwo...
{2453}{2502}Tylko to pozostało.
{2522}{2546}Ale...
{2578}{2659}Masz, zanie to swojemu dowódcy.
{3728}{3818}Słyszałem, jak generał Kuribayashi|rozkazał wycofać się pułkownikowi Adachi.
{3819}{3843}Cisza!
{3929}{4007}Ucieczka to droga tchórza.
{4035}{4064}Siadać!
{4356}{4382}Ludzie,
{4451}{4479}jestemy...
{4545}{4619}honorowymi żołnierzami cesarza.
{4690}{4749}Nie zapominajcie o tym.
{4827}{4882}Pozostało nam tylko...
{4919}{4964}umrzeć z honorem.
{5055}{5106}To jest nasz los...
{5131}{5247}aby znaleć sobie miejsce|w wištyni Yasukuni.
{5309}{5356}Zobaczymy się tam.
{5823}{5874}Żołnierze, żegnajcie!
{8635}{8660}Stój!
{8843}{8942}Powiniene zginšć|jak honorowy żołnierz.
{8950}{9001}Posłuchaj, Shimizu...
{9052}{9142}wcišż możemy dołšczyć do wojsk|w północnych jaskiniach.
{9143}{9210}Nasze rozkazy mówiły, że mamy|tu zostać, aż do mierci.
{9211}{9281}Słyszałem generała Kuribayashi|we własnej osobie.
{9282}{9341}To włanie powiedział...
{9366}{9398}przez radio.
{9432}{9463}To prawda.
{9563}{9615}Możemy tu umrzeć
{9654}{9715}albo dalej walczyć.
{9796}{9889}Jak lepiej przysłużysz się cesarzowi?
{9935}{9971}No jak?
{10503}{10539}Gdzie to prowadzi?
{10540}{10627}Zaprowadzi nas bliżej Motoyamy.
{10741}{10817}Dostalicie rozkazy do odwrotu?
{10819}{10877}Gdzie reszta waszych ludzi?
{10878}{10910}Nie żyjš.
{10947}{10992}Tak samo u nas.
{11184}{11242}Gdzie tu powinno być wyjcie.
{11243}{11271}Cicho!
{12415}{12533}Mylałe, że możesz nas wysadzić|albo spalić żywcem, co?
{12534}{12587}Nie, proszę!
{12907}{12966}- Jakie wieci z Suribachi?|- Nie, sir.
{12967}{13003}Wysłać gońca!
{13196}{13340}Porucznik Oiso wyznaczył spotkanie|przy wschodniej jaskini.
{13487}{13572}Będziemy wycofywać się z Motoyamy.
{13575}{13655}Nie będzie osłony|na długoci dwóch kilometrów.
{13656}{13733}Każdy będzie zdany na siebie.
{13879}{13938}Do zobaczenia po drugiej stronie.
{13939}{14043}Jeli nie na Ziemi,|to w innym wiecie.
{14389}{14455}Nie biegnijcie z przodu.|Będziecie celem wroga.
{14456}{14501}Zostańcie z tyłu.
{14505}{14543}To tchórzostwo.
{14585}{14678}Nie ma pożytku z martwego żołnierza.
{15387}{15461}Czekaj do wypalenia się racy.
{16065}{16107}Czołgajcie się.
{16550}{16591}Co stało się z gońcem?
{16592}{16637}Nigdy nie wrócił.
{16722}{16766}Sam udam się do Adachi.
{16767}{16871}Przekanik na Motoyamie|wcišż działa, generale.
{16872}{16940}Dlaczego nie spróbować tam?
{17423}{17497}Sir, oni uciekli z Suribachi.
{17641}{17674}Nazwiska.
{17681}{17742}Saigo, z 312.
{17757}{17825}Shimizu, czekam na rozkazy.
{17846}{17905}Ucieklicie z Suribachi?
{18049}{18098}Jak mielicie!
{18144}{18268}Waszym obowišzkiem było zostać|na stanowisku, aż do mierci.
{18269}{18313}Powinnicie zginšć
{18329}{18386}z resztš oddziału.
{18415}{18507}Przynosicie hańbę.
{18606}{18642}Na kolana.
{18705}{18788}- Ale, sir...|- Mówię na kolana!
{19255}{19353}Nie chcę, aby niepotrzebnie|zabijał moich żołnierzy.
{19354}{19391}Odłóż miecz.
{19404}{19436}No już!
{19589}{19642}Co się tutaj dzieje?
{19682}{19783}Uciekli z Suribachi.
{19843}{20014}Poruczniku Ito, wydałem rozkaz, by ocalali|wycofali się do północnych jaskiń.
{20015}{20093}Przepraszam najmocniej, generale.
{20109}{20141}Po prostu...
{20170}{20205}Suribachi...
{20262}{20296}padła.
{20807}{20850}Teraz, kiedy Suribachi|została zajęta,
{20851}{20911}wróg skieruje wszystkie siły|na to wzgórze.
{20912}{21060}Musimy przenieć centrum dowodzenia|bardziej na północ, sir.
{21114}{21141}Ito...
{21192}{21260}walczcie za poległych braci
{21289}{21332}do samego końca.
{21870}{21905}Wstawać!
{22008}{22060}Generał dywizji Hayashi kieruje atakiem.
{22061}{22125}Przyłšczamy się do niego.
{22185}{22301}Kuribayashi wydał rozkaz,|aby pozostać w jaskiniach.
{22302}{22460}Porucznik Ito mówi, że Kuribayashi|to słaby sympatyk Amerykanów.
{22643}{22711}Odbijemy Suribachi.
{23241}{23315}Gdzie generał dywizji Hayashi?
{23352}{23393}Nie wiemy, sir.
{23400}{23439}Kto tu dowodzi?
{23440}{23487}Nie jestem pewien.
{23561}{23679}Zostańcie tutaj,|dopóki nie ustalę planu akcji.
{24235}{24271}Już po nas.
{24414}{24465}Wycofać się.
{24478}{24525}Dostaniemy posiłki.
{25297}{25418}Dlaczego wasz pułk|nie przyłšczył się do ataku?
{25510}{25571}Nie siedcie tutaj jak szczury!
{25572}{25658}Wyjdcie z jaskiń i walczcie!
{25701}{25742}Gdzie wasz dowódca?
{25743}{25828}Nie otrzymalimy rozkazu do ataku.
{25876}{25975}Nie dostalicie rozkazu|od generała Hayashi?
{25976}{26061}Kuribayashi odwołał rozkaz Hayashi.
{26063}{26135}Nie miało być żadnego ataku.
{26197}{26249}Odbijemy Suribachi...
{26272}{26327}z Kuribayashim lub bez niego.
{26328}{26408}Żołnierze przeprowadzajš już atak.|Zbierz swoich ludzi.
{26409}{26476}Poruczniku, przypominam o pańskim stopniu.
{26477}{26553}Pański brak respektu|dla starszego stopniem
{26554}{26633}naraża ludzi na zbędne ryzyko.
{26670}{26721}Sugeruję powrót do jaskini...
{26722}{26815}albo przekazanie pańskich ludzi.
{27060}{27089}Wystarczy.
{27099}{27142}Zrobimy to sami.
{27407}{27447}To niezgodne z przepisami.
{27448}{27598}To oficer, który próbował nas zabić.|Ma to wszystko gdzie.
{28305}{28338}Nie wrócę.
{28387}{28453}Mam doć walki z jaskini.
{28493}{28618}Jestecie teraz pod dowództwem|podpułkownika Nishi.
{28852}{28920}Rzucę się pod czołg wroga.
{28983}{29066}Pozbędę się jednej z ich maszyn.
{29730}{29764}Popiesz się.
{29817}{29858}Na czym stoimy?
{29894}{29939}Tysišc ludzi zginęło...
{29940}{29988}podczas nocnego ataku|na lotnisku Chidori.
{29989}{30059}Dlaczego? Wydałem rozkaz,|aby nie popełniali samobójstw.
{30060}{30170}Wyglšda na to, że rozkaz nie dotarł|do wszystkich sektorów.
{30171}{30201}Hayashi.
{30213}{30249}Szlag by cię!
{30271}{30320}A wsparcie Amerykanów?
{30321}{30415}Batalion kieruje się na północ|i bronimy się wzdłuż zachodniego grzbietu.
{30416}{30551}Dobrze, kiedy przekroczš zachodni grzbiet,|będš otoczeni z trzech stron.
{30552}{30586}To włanie przyszło.
{30587}{30615}Przeczytaj.
{30733}{30780}Z kwatery głównej.
{30822}{30967}"Przykro nam, ale w tym momencie|nie możemy wysłać wsparcia dla Iwo.
{30968}{31069}Mamy szczerš nadzieję,|że będziecie walczyć z honorem...
{31070}{31132}i umrzecie za ojczyznę".
{33570}{33608}Wcišgnijcie go.
{33976}{34014}Wcišgnijcie go.
{34250}{34302}Mam go wykończyć?
{34320}{34367}Nie, pomóż mu.
{34402}{34432}Ale, sir...
{34436}{34502}Okubo, nie oczekiwałby tego samego?
{34503}{34543}Engo, pomóż mu.
{34544}{34618}Już i tak mamy mało morfiny.
{34646}{34717}Sir, Amerykanie nie leczyliby|rannego japońskiego żołnierza.
{34718}{34796}Synu, spotkałe kiedy jakiego?
{34826}{34854}Wylecz go.
{35752}{35824}Gdzie te amerykańskie czołgi?
{35828}{35881}Chodcie tu po mnie!
{36242}{36281}Co z więniem?
{36293}{36325}Obudził się.
{36420}{36495}Wycišgnę od niego informacje.
{36666}{36723}Skšd jeste, żołnierzu?
{36752}{36827}Piechota morska.|Ósma kampania.
{36828}{36953}Nie tego chciałem,|pytam o twoje rodzinne miasto.
{37064}{37150}Przez jaki czas|mieszkałem w Kalifornii.
{37151}{37261}Znasz Mary Pickford|czy Douglasa Fairbanksa?
{37310}{37372}Pewnie.|Każdy ich zna.
{37418}{37471}To moi przyjaciele.
{37491}{37546}Gociłem ich w Tokio.
{37634}{37681}Nie żartujesz?
{37682}{37735}Jeste kim sławnym?
{37791}{37914}W 1932 roku byłem|na olimpiadzie w Los Angeles.
{37991}{38086}Skšd mogę wiedzieć,|że mówisz prawdę?
{38175}{38293}To zdjęcie przedstawiajšce|mnie i mojego konia.
{38423}{38476}Bez jaj.
{38549}{38615}Oklahoma, stamtšd pochodzę.
{38679}{38727}Takeichi.
{38728}{38781}Sam.
{39050}{39079}Cholera.
{39136}{39187}Mam już tego dosyć.
{39190}{39227}Poddam się.
{39340}{39402}No dalej, aresztuj mnie.
{39416}{39512}Mam to gdzie.|Po tutaj jeste, tak?
{39540}{39629}Aby donosić o zdradzieckich mylach.
{39708}{39769}Jestem tutaj, ponieważ...
{39786}{39862}/zostałem wydalony z Kempeitai.
{39915}{39943}Wydalony?
{40054}{40132}Służyłem tylko 5 dni.
{40211}{40237}Shimizu...
{40240}{40307}musisz być twardy.
{40334}{40455}Trochę litoci,|a ludzie będš cię wykorzystywać.
{40567}{40601}To niepatriotyczne.
{40602}{40664}Zajmij się tym, Shimizu.
{40943}{41014}Nie ma pani wywieszonej flagi.
{41015}{41045}Przepraszam.
{41048}{41136}Ale mšż wyjechał na wojnę,|a sama nie dałam rady.
{41137}{41205}Brak wywieszonej flagi|jest przejawem braku patriotyzmu.
{41206}{41323}Jeli mi pan pomoże,|wywieszę jš natychmiast.
{41752}{41799}Ucisz tego psa.
{41836}{41878}Przepraszam, sir?
{41892}{42007}Ten pies sprawia kłopoty.|Przeszkadza armii w komunikacji.
{42008}{42067}Przepraszam bardzo, sir.
{42211}{42261}Zajmij się psem.
{42292}{42436}Pies nie może przeszkadzać|w wydawaniu ważnych rozkazów.
{42516}{42563}Zabierz psa na tyły.
{42564}{42601}To tylko pies.
{42602}{42666}To się już nie powtórzy.
{42675}{42719}Proszę się cofnšć!
{42720}{42782}Zabrać dzieci do rodka.
{42788}{42819}Szybko.
{43977}{44049}Proszę zabrać psa do domu|i niech siedzi cicho.
{44050}{44112}Nigdy go nie wypuszczać.
{44366}{44421}Już po kłopocie, sir.
{45323}{45397}Chcesz zrobić ze mnie gł...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin