Toonpur Ka Superrhero pl.txt

(57 KB) Pobierz
00:01:00: *Tłumaczenie Soneri* 
00:01:10: Strona z najnowszymi napisami bollywood na chomiku Shabbo.
00:01:32: Superbohater z Toonpur
00:01:36: Wyjštkowi ludzie z bajki. 
00:01:38: Tylko trochę daleko od waszego miasta.
00:01:41: Wszystkie dzieci i starszych witamy w Toonpur. 
00:01:46: Na zachodzie żyjš Devtoons...
00:01:49: ...a na wschodzie, Toonasurs. 
00:01:51: Opowieci o ich przyjani znane sš wszędzie.
00:01:55: Królem Toonpur był Tooneshwar.
00:01:58: I pewnego dnia generał Jagaro... 
00:02:01: ...odebrał mu królestwo.
00:02:04: Atmosfera miasta całkowicie się zmieniła...
00:02:06: ...zmieniło je niecne zamiary.
00:02:08: Przyjaciele zostali podzieleni na grupy... 
00:02:10: ...i zapomnieli o przyjani.
00:02:13: Fan filmów hindi. 
00:02:14: To super cool Bolly. 
00:02:17: Teraz w wieku 8 lat strzela z armat.
00:02:21: Jeeromoto i Pandu byli przyjaciółmi z dzieciństwa. 
00:02:25: Ale teraz walczš ze sobš nieustannie.
00:02:33: Uwaga, lecę bez spadochronu!
00:02:40: Sherapan zawsze degustuje na Big Benie "dhokla".
00:02:43: Były to czasy, gdy wałki mogły zakorkować broń.
00:02:48: O Boże! 
00:02:53: Snem Gappi'ego jest wystšpienie w Bajkowym Idolu.
00:02:57: A teraz wędruje po okolicy z rozwalonym mikrofonem.
00:03:06: A to najgorętsza laska w Toonpur, nazywa się Lovina. 
00:03:10: "Jej przybory do makijażu zaginęły w czasie wojny. Jest bardzo zasmucona.
00:03:16: To jest profesor Homi. Jest słynnym naukowcem.
00:03:20: Do laboratorium idzie prosto jak z armaty.
00:03:25: Jestem uratowany.
00:03:29: Spadochron mnie uratował. 
00:03:31: Pale się, lecę!
00:03:34: Natura Bakbaksura wszystkich rozmieszała.
00:03:39: Potem napadł na Jagaro'sa, i stał się niebezpieczny.
00:03:54: A on jest wikipediš.
00:03:55: Bogiem wiedzy Toonpur. 
00:03:57: Ale jego pomysły się skończyły. Kto im teraz pomoże? 
00:04:01: Gdzie jest Bolly?
00:04:03: Tortury Toonasurs sprawiły kłopoty Devtoonsom. 
00:04:07: Kiedy przyjdzie Superbohater Toonpur...
00:04:09: ...i ich uratuje?
00:04:12: Tylko on może nas uratować.
00:06:07: Cięcie.
00:06:09: wietnie. Dobre ujęcie, sir. | - Na Boga. 
00:06:10: Przygotujcie następna scenę. 
00:06:11: Dobra, Tony. | - Fantastycznie.
00:06:13: Sir, musimy jechać 14-ego czy 15 -ego...
00:06:15: ... na inne miejsce.
00:06:17: A te miejsce będziemy mieli tylko na trzy dni... 
00:06:19: ...a wszystkie sceny akcji majš być tam nagrane.
00:06:23: Wujku, autograf, proszę. 
00:06:24: To nie ja jestem bohaterem. 
00:06:25: Bohater siedzi tam. Patrz.
00:06:27: Chod szybko. | - Autograf, proszę. 
00:06:29: Nie, dzieci. Nie. | - Niech podejdš.
00:06:31: Tylko na chwilę, dzieci. Okay? 
00:06:34: Czego ty tam szukasz? 
00:06:36: Spójrz, tam jest. Sir Khanna siedzi tam.
00:06:38: Sir Khanna. |- Sir Khanna. | - Co ty mówisz?
00:06:40: Jak masz na imię, kochanie? | - Soumya. 
00:06:42: Chwileczkę. 
00:06:43: Znów przyszlicie po wywiad?
00:06:45: Mówiłem wam, że nie ma żadnych terminów do 2017 roku. 
00:06:47: Sir, unikasz nas od szeciu miesięcy. 
00:06:49: Proszę, pozwól nam przeprowadzić z nim wywiad.| - Tak. 
00:06:51: Czy jest 2017 rok? | - Nie. 
00:06:52: Więc idcie. Kiedy zrobicie z nim wywiad.
00:06:54: Ustawię sobie przypomnienie. | - Pięć minut... 
00:06:56: Zadzwonię. | - Ale pięć minut... 
00:06:59: Jakimi ludmi sš ci aktorzy? 
00:07:01: Jeli chcš promować własny film... 
00:07:03: ...to powinni dawać wywiady.
00:07:06: Jak długo to potrwa? 
00:07:08: Nie mamy tej lokalizacji. 
00:07:09: To jest ostatnie ujęcie. Skończymy za 15 minut. 
00:07:11: Popiesz się, ja... | - 15 minut. 
00:07:13: Priya i dzieci czekajš. 
00:07:14: Dobra, Guru. 
00:07:18: Zgodnie z Feng-Shui... 
00:07:20: ...dzieci powinny patrzeć na wschód. | - Mamo. 
00:07:23: A tor wycigowy... | - Mamo. 
00:07:24: Co to jest wschód-zachód? 
00:07:26: Wycig się zaczšł.
00:07:28: Jak to się zaczšł?
00:07:29: Pozwól mi zobaczyć. 
00:07:30: Dzień dobry, pani Priya. | - Jak się masz? 
00:07:32: Dobrze, ale twój tor wycigowy nie. | - Dlaczego? 
00:07:35: Ale dlaczego? 
00:07:36: Widzisz, zgodnie z Feng-Shui... 
00:07:38: ...dzieci podczas zawodów powinny patrzeć na wschód. 
00:07:42: A twój tor wycigowy jest skierowany na zachód.
00:07:45: Ale, proszę pani, ziemia jest okršgła.
00:07:47: Więc przez jaki czas dzieci...
00:07:49: ...będš patrzeć na wschód. | - Tak. 
00:07:51: Ale przez pozostały czas może im się co zdarzyć. | - Zdarzyć?
00:07:53: Wcale nie, proszę pani. Być może popełniła błšd. 
00:07:56: Mama nigdy nie może popełniać błędów. 
00:07:58: Mama zdała cały kurs Feng-Shui. | - Tak. 
00:08:02: I zgodnie z Feng-Shui, budynek za tobš... 
00:08:05: ...też stoi le. 
00:08:07: Chwileczkę. 
00:08:08: Ale...to jest 40-letni budynek, proszę pani. 
00:08:12: I co z tego? Możesz skorygować swoje błędy w każdej chwili. 
00:08:15: Tak. Tak, proszę pani. 
00:08:16: Mamo, tata dzwoni.
00:08:18: Przepraszam. | - Tak. 
00:08:19: Idziemy, sir? | - Tak, chodmy.
00:08:21: Słucham. Co? Jeszcze stamtšd nie wyjechałe? 
00:08:24: Ja... | - Przyjadę po ostatnim ujęciu.
00:08:25: Tato, nie przegap tej chwili. 
00:08:27: Występuję w wycigu na 200 metrów. 
00:08:29: Nie martw się, mistrzu.
00:08:30: Przyjadę zanim ty zaczniesz wystartujesz. | - Tak. 
00:08:32: I słuchaj. Twoja kamera powinna być skierowana na wschód. 
00:08:36: Inaczej jest większe prawdopodobieństwo, ze będziesz musiał robić powtórkę
00:08:39: Tylko się nie spónij. | - Priya. 
00:08:40: Jeli się nie rozłšczysz... 
00:08:41: ...to większe prawdopodobieństwo, ze się spónię.
00:08:43: Dobrze. Okay. Dobra, czeć. 
00:08:45: Chod.
00:08:49: Akcja.
00:08:51: Cięcie. Cięcie. | - Co się stało? 
00:08:54: Sir, problem z kamerš. | - Dobra, gotowa? 
00:09:02: Mamo, gdzie jest tata? | - Sprawdzę. 
00:09:04: Akcja.
00:09:08: Cięcie. Cięcie.
00:09:10: Dalej. Dalej. Dalej.
00:09:15: A teraz zaczyna się wycig na 200 m.
00:09:18: W żółtych koszulkach mamy zeszłorocznych zwycięzców z klasztoru w Josepha... 
00:09:22: Gotowi, chłopcy?
00:09:23: A w czerwonym koszulkach...
00:09:26: Z tyłu lecš pociski.
00:09:28: Bardzo dobrze. Bardzo dobrze. 
00:09:29: Teraz leci siekiera.
00:09:31: Teraz nadlatuje siekiera. | - Cięcie.
00:09:32: Cięcie? 
00:09:33: Co się stało? | - Jaki problem, sir. 
00:09:36: Wygrasz wycig? Zobaczymy. 
00:09:39: Na miejsca. Gotowi...
00:09:57: Gdzie jest wschód? | - Tedy.
00:10:04: A student z klasztoru w. Joseph również w tym roku wygrywa wycig.
00:10:34: Czeć.
00:10:40: Wybacz mi. 
00:10:42: Tato, nie stój przed telewizorem. 
00:10:44: Odsuń się.
00:10:47: Spóniłem się przez ostatnie ujęcie.
00:10:49: To musiało się zdarzyć. 
00:10:50: Nie mówiłam ci? Kamera powinna być skierowana na wschód. 
00:10:53: Priya, nie możemy nagrywać zgodnie z zasadami Feng-Shui. 
00:10:56: A tak w ogóle, spóniłem się jeszcze przez korki. 
00:11:00: To też musiało się zdarzyć.
00:11:01: Nie mówiłam ci, że nie powiniene kupować szarego samochodu? 
00:11:04: Ta negatywna energia zawsze powoduje, ze stoisz w korkach.
00:11:08: A ten numer rejestracyjny... 
00:11:10: Lepiej nawet o nim nie wspominać.
00:11:11: Tato, nie przyszedłe... 
00:11:13: ...dlatego brat przegrał wycig. 
00:11:16: wietnie, synu. Nie ćwiczyłe, a teraz zwalasz winę na mnie.
00:11:20: Jeli by ciężko pracował... | - Ty też ciężko nie pracujesz.
00:11:26: Twoi kaskaderzy robiš za ciebie te wszystkie akrobacje.
00:11:29: To oni sš prawdziwymi bohaterami. 
00:11:31: Jeste fałszywym bohaterem, tato. | - Kabir. 
00:11:35: Wstawaj. Czy tak się rozmawia z ojcem? 
00:11:38: Wstawaj i powiedz "przepraszam". 
00:11:41: Powiedziałam, powiedz "przepraszam". | - W porzšdku, Priya. 
00:11:44: Nie, nie, w porzšdku.
00:11:46: Kabir, powiedziałam, powiedz "przepraszam" | - W porzšdku. 
00:11:48: Id.
00:11:55: Żadnej telewizji i gier przez tydzień.
00:11:59: Właciwie...to mój błšd. 
00:12:03: Kierunek był zły. 
00:12:04: l był zwrócony na południe, zgodnie z Feng-Shui... 
00:12:09: W porzšdku. 
00:12:25: Aditya, tak sobie mylałam...
00:12:28: ...może zmienimy kolor naszego pokoju? 
00:12:30: Czerwony wniesie więcej romansu w nasze życie. 
00:12:32: A ty się trochę rozlunisz.
00:12:34: Co o tym sšdzisz? 
00:12:37: Cały wiat jest moim fanem. 
00:12:40: Ale mój syn uważa, że jestem fałszywym bohaterem. 
00:12:45: Właciwie to on ma rację. 
00:12:47: To kaskaderzy wykonujš wszystkie trudne akrobacje. 
00:12:50: Jestem fałszywym bohaterem. | - I co z tego?
00:12:52: Czy prawdziwi bohaterowie majš dwa nosy i cztery oczy? 
00:12:56: Prawdziwy bohater sprawia, że rodzina jest szczęliwa. 
00:13:00: Jestem szczęliwa. Spójrz. 
00:13:04: A Kabir? | - Aditya. 
00:13:08: Nie bierz ich tak na poważnie. 
00:13:11: To sš dzieci. 
00:13:12: Szybko o tym zapomnš. | - Nie, Priya. 
00:13:18: Musi być jaki sposób... 
00:13:20: ...bym stał się bohaterem dla moich dzieci.
00:13:23: W przeciwnym razie pienišdze, nagrody, sława, wiatła, kamera, akcja... 
00:13:28: Po co być takim bohaterem...
00:13:30: ...gdy jeste zerem dla własnego dziecka? 
00:13:35: Musi być jaki sposób. 
00:13:45: Znów stracilimy 'Toonasur".
00:13:48: Musimy co wymylić.
00:13:50: Musimy co zrobić.
00:13:52: Mylę, że ja będę musiał co zrobić.
00:13:55: Zamknij się, Pandu. 
00:13:56: Profesorze Homi, jak długo jeszcze będziesz robił... 
00:13:58: ...swój rewolucyjny Pistolet do klejenia? 
00:14:01: Miej cierpliwoć, synu. Miej cierpliwoć. 
00:14:04: Praca nad pistoletem do klejenia idzie pełnš parš. 
00:14:08: To musi zajšć dużo czasu, prawda? 
00:14:10: Powiedz mi, jeli będziesz chciał tych "Toonasurs"... 
00:14:12: ...nakarmić "dhokla" lub "undhiyo". To ja już im dam.
00:14:15: Masz.
00:14:23: *Pamiętajcie ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin