{335}{447}{c:$00ccff}ROBIN Z LASU SHERWOOD {725}{802}W ROLACH G」モWNYCH: {1275}{1402}ROBIN HOOD I CZARNOKSIハッNIK|(CZハ姑 II)|SCENARIUSZ: {1425}{1499}Mi・ci, Robercie,|jest w przymierzu z Diabウem! {1500}{1574}W jaki inny spos banici|mogli pokona・zbrojnych? {1575}{1649}Nie wiem, Hugonie... {1650}{1749}- Ale z pewno彡iケ zrobiウ z Gisburne'a durnia.|- Ten czウowiek jest niebezpieczny. {1750}{1899}Nazywa siebie Robinem w Kapturze. Synem|Herne'a... Cokolwiek by to miaウo znaczy・ {1900}{1971}Pokaソ・ci co・ {2185}{2274}- Co o tym sケdzisz?|- To jaka・srebrna strzaウa. {2275}{2363}Nie, bracie.|Nie "jaka・. {2400}{2479}To Strzaウa Herne'a. {2485}{2594}Doprawdy powiniene忿wi鹹ej czyta・ Hugonie. {2595}{2719}Byウa ona opisana przez mnicha|Gildusa przed ponad pi鹹ioma wiekami... {2720}{2769}Ale jest jeszcze starsza... {2770}{2819}O wiele starsza. {2820}{2944}- Wi鹹 jak ty wszedウe・w jej posiadanie?|- Pami黎asz t・ソaウosnケ, saksokケ rebeli・ {2945}{3019}- Ailric z Loxley byウ Straソnikiem.|- O co ci chodzi? {3020}{3094}Straソnikiem Strzaウy! {3095}{3194}To relikt kultu, Hugonie.|Jak berウo albo krzyソ. {3195}{3244}To symbol. {3245}{3310}Angielski. {3320}{3386}Magiczny... {3395}{3483}Nie zdoウasz tego odczyta・|Wケtpi・ ソeby ktokolwiek potrafiウ. {3485}{3569}By・moソe poza|Baronem de Belleme. {3570}{3594}I... {3595}{3732}je徑i rzeczywi彡ie jest Synem Herne'a,|Robinem w Kapturze. {3745}{3819}Gdzie miaウ ci・zabra・Gisburne? {3820}{3894}Do opactwa Kirklees. {3895}{3944}Dlaczego? {3945}{4019}Mam zosta・zakonnicケ. {4020}{4069}Zakonnicケ? {4070}{4144}Co w tym takiego strasznego? {4145}{4244}No c... Nie|wyglケdasz na zakonnic・.. {4245}{4331}Jeszcze nie...|Ale b鹽・ {4420}{4491}Zosta・ze mnケ. {4495}{4562}W Sherwood? {4570}{4665}I zosta・twojケ Majowケ Krowケ? {4720}{4819}Ale co ze mnケ b鹽zie,|gdy nadejdzie zima? {4820}{4894}Rozpal・ogie・u wej彡ia jaskini... {4895}{4969}Zawin・ci・w owczケ sk・.. {4970}{5050}B鹽・tuliウ do serca. {5420}{5508}Zabierz mnie do Kirklees. {8745}{8819}/Wyciケgni黎o juソ pウugi.../ {8820}{8894}A zwierz黎a wydaウy|juソ pierwszy miot. {8895}{8951}Pij! {10145}{10216}/Co ujrzaウe・/ {10220}{10269}Sny... {10270}{10344}Nie...|Nie, sny. {10395}{10493}Co wiケソe ウowc・z jego zwierzynケ? {10595}{10690}Zapytam ci・zn...|Teraz id・ {11133}{11272}- Co powinienem uczyni・|- Zdaj si・na instynkt. {11770}{11844}- Tomaszu?|- Nottingham aソ caウe huczy! {11845}{11894}Gisburne staウ si・po徇iewiskiem... {11895}{11944}a Szeryf zwoウaウ wi鹹ej ludzi,|ソeby nas zウapa・ {11945}{11994}Nie wejdケ do lasu po zmroku,|tego jestem pewien. {11995}{12069}Odb鹽ケ si・zawody ウucznicze. {12070}{12169}Nagrody majケ by・w zウocie... Ale pierwszケ|nagrodケ ma by・jaka・srebrna strzaウa. {12170}{12194}Strzaウa... {12195}{12269}/Co wiケソe ウowc・z jego zwierzynケ?/ {12270}{12344}- Jad・..|- Nie kウopotaウbym si・ {12312}{12354}Chodzケ sウuchy, ソe przyjedzie Flambard. {12355}{12394}- Walter Flambard?|- Kto to? {12395}{12444}Krewski ウucznik.|Mistrz Anglii. {12445}{12519}- Na twoim miejscu zapomniaウbym o turnieju.|- Nie mog・.. {12520}{12619}- Ale to moソe by・puウapka, Robinie!|- Dlaczego ryzykowa・ソycie za strzaウ・ {12620}{12703}Bo tak musz・zrobi・.. {13495}{13567}Witaj, Hugonie. {13645}{13744}- Czy jeste・pewien, ソe si・skusi?|- Na tajemny artefakt Anglii? {13745}{13844}O, tak... Zウapiemy tego Robin Hooda. {13845}{13986}A Flambard, Francuz, zdeklasuje go|przed tutejszケ haウastrケ... {13995}{14093}- Co nie jest wcale takie maウo waソne.|- A ty zatrzymasz Strzaウ・ {14095}{14185}To oczywiste. Ja|tutaj dzierソ・wウadz・ {16295}{16367}Witaj, Baronie. {16395}{16469}Moim zawodnikiem jest Walter Flambard. {16470}{16573}Dwie彡ie dukat zakウadu, ソe wygra? {17495}{17569}Hedgar z Castleton,|panie Clark! {17570}{17619}Jeste・na to za|stary, Hedgarze... {17620}{17719}Za stary, co? Moje strzaウy|nie chybiケ, jeszcze zobaczysz... {17720}{17814}Bajdy opowiadasz...|Nast麪ny! {17895}{18049}- Czy・go zauwaソyウ juソ, Gisburne?|- Jeszcze nie, Wasza 詣iケtobliwo懈. {18870}{18950}Szeryfie, m panie! {19870}{19977}Zdaje si・ ソe b鹽zie pada・wieczorem... {20170}{20333}No to na razie, panowie! Za duソo piwa,|za maウo 誣icze・.. Oto wasz problem! {20370}{20471}Czysty fart...|Tylko si・o徇ieszy. {20870}{20952}Patrz na Flambarda... {21370}{21464}Nigdy nie pokonasz Flambarda. {21520}{21621}Zostaje jeszcze czウowiek Barona... {21845}{21919}Nie masz ソadnych szans|przeciwko tym dw. {21920}{22006}Musz・chociaソ sprowa・ {22820}{22919}Oto finaウowa sztka,|Szeryfie, m panie... {22920}{23006}Nasir z Zamku Belleme... {23020}{23094}Walter Flambard... {23095}{23169}/Adam Fornal.../ {23170}{23244}/John Barley.../ {23245}{23294}Hedgar z Castleton... {23295}{23344}Oraz William Kowal... {23345}{23469}Dobrze strzelali彡ie, przyjaciele.|Teraz przekonamy si・ kto jest godzien Strzaウy. {23470}{23580}Przekonasz si・ panie m!|Przekonasz... {23595}{23666}I co Gisburne? {23670}{23744}Nie, panie. Chyba nie|ma go po徨 nich... {23745}{23844}A wi鹹 jednak si・nie|skusiウ, co Robercie? {23845}{23919}/John Barley.../ {23920}{23984}/Siedem!/ {24095}{24169}/Adam Fornal.../ {24320}{24381}/Trzy!/ {24470}{24547}/William Kowal.../ {24645}{24706}/Pi・!/ {24770}{24897}/- Ty nast麪ny, starcze!/|/- Hedgar z Castleton.../ {25045}{25112}/W 徨odek!/ {25320}{25444}- To dobry strzaウ...|/- Dzi麑i, mistrzu Flambard./ {25445}{25525}/Walter Flambard.../ {25570}{25637}/W 徨odek!/ {25745}{25818}I c, Baronie? {25845}{25934}/Nasir z Zamku Belleme.../ {25995}{26062}/W 徨odek!/ {26245}{26319}Pozw, panie, ソeby徇y w trzech|strzelali do jednej tarczy... {26320}{26444}I pozw jケ ustawi・ o jakie・..|pi・dziesiケt krok dalej? {26445}{26504}Zgoda! {26520}{26597}Co, Mistrzu Nasir? {26645}{26694}Nie jest zbytnio gadatliwy, prawda? {26695}{26756}Straソe! {26770}{26843}Bra・t・trk・ {27220}{27269}Ty pierwszy, starcze! {27270}{27433}Aleソ dzi麑uj・ mistrzu Flambard...|Ale nie, nie... Poczekam na swojケ kolej. {27820}{27942}Patrz, Baronie, m panie!|/Ja wygraウem zakウad!/ {28720}{28797}Strzaウa jest moja. {28945}{29019}Pokonaウ nas obydwu, Hedgarze! {29020}{29134}Jeszcze nie strzelaウem,|mistrzu Flambard... {30220}{30294}Udaウo mu si・|Wygraウ, wygraウ! {30295}{30378}/Rozszczepiウ strzaウ・/ {30870}{30969}- Niemoソliwe...|- Nie dla Syna Herne'a. {30970}{31102}Broda Hedgara moソe by・biaウa,|ale dウonie ma mウodziea. {31145}{31219}Much!|No, dalej! {31220}{31269}/Tomaszu!/ {31270}{31333}/Pr鹽ko!/ {31745}{31819}Twoje umiej黎no彡i sケ niebywaウe, starcze. {31820}{31869}Aleソ dzi麑uj・ m panie. {31870}{31994}/Niebywaウe jest rnieソ to, ソe nigdy|o tobie wcze從iej nie sウyszeli徇y./ {31995}{32019}C... {32020}{32099}Nagroda jest twoja. {32370}{32471}- Gisburne!|- Drgnij, a on zginie! {32845}{32934}Nie stcie tak!|Strzela・ {33820}{33894}Straソe!|Za nimi! {34470}{34544}Dalej, Much!|/Skacz!/ {34545}{34613}Skacz, Much! {34670}{34728}Much! {34820}{34882}Wstawaj! {35270}{35294}Sウuchajcie... {35295}{35394}Musimy jako・wywabi・tego|Robin Hooda i jego band・z lasu! {35395}{35444}Z armiケ wkroczymy do Sherwood. {35445}{35494}- Zostawcie nas!|- Nie, Hugonie. Nie wkroczymy do lasu! {35495}{35544}Nawet, gdyby徇y mieli tysiケc ludzi. {35545}{35619}Wystrzelajケ nas z drzew, Wasza 詣iケtobliwo懈.|Ich strzaウy przebijケ kaソdケ zbroj・ {35620}{35735}- Wi鹹 co nam pozstaje?|- Simon de Belleme! {35995}{36105}Nie tak dawno, byウem|u was, moi panowie. {36120}{36169}/Prosiウem o r麑・waszej wychowanicy./ {36170}{36219}M Baronie, ona wybraウa... {36220}{36319}Ostrzegaウem wczas przed|Synem Herne'a... Teraz ma Strzaウ・ {36320}{36369}/Je徑i si・go w czas nie zatrzyma,|zgromadzi armi・/ {36370}{36469}Nie moソna go pokona・siウケ, nie w lesie. {36470}{36544}Ale ja go zwyci・・.. {36545}{36639}Ogie・naleソy zwalcza・ogniem. {36670}{36794}- Ale nie ogniem piekielnym.|- Widzisz w czym problem, panie? {36795}{36844}Nie moソesz oczekiwa・ ソe Ko彡i|b鹽zie si・sprzymierzaウ z... {36845}{36944}- Jakby to nazwa・.. opozycjケ.|- Dokウadnie! To byウoby blu殤ierstwo! {36945}{37039}Wiem, ソe przyjdzie do mnie... {37045}{37094}I wiem, ソe przyjdzie sam. {37095}{37194}Jego ludzie go nie posウuchajケ|i pdケ za nim, wychodzケc z lasu. {37195}{37269}Skケd ta pewno懈? {37270}{37319}Azael mi to powiedziaウ. {37320}{37369}Doprawdy? {37370}{37444}A co go zmusi do wyj彡ia|z lasu, Baronie, m panie? {37445}{37519}Jakaソ to magia to uczyni? {37520}{37626}Miウo懈 do dziewczyny.|Oddajcie mi jケ! {37670}{37719}A on wtedy przyjdzie... {37720}{37794}Nie! Nie mog・si・na to zgodzi・ {37795}{37902}Nie poソケdam jej wウo彡i!|Tylko jケ samケ! {37920}{37969}To chyba niewielka cena? {37970}{38044}Ale ona jest juソ w opactwie Kirklees,|nie mog・tego cofnケ・ {38045}{38094}Nie masz nic do stracenia, Hugonie. {38095}{38219}Jedna uparta saksoka dziewica,|w zamian za zakozenie niebezpiecznej rebelii! {38220}{38269}To raczej niecodzienna|okazja, jak dla mnie. {38270}{38319}Poza tym, kto si・dowie? {38320}{38369}- Wasza 詣iケtobliwo懈 nie moソe tego uczyni・|- Zamilcz! {38370}{38419}Opacie, to jeden z najnikczemniejszych... {38420}{38595}Jeszcze jedno sウowo bracie Tuck, tylko jedno,|a kaソ・spu彡i・z twego ciaウa tウuszcz! {38745}{38819}Kiedy chcesz jケ zabra・ {38820}{38894}- Jutro jest pierwszy dzie・maja.|- 詣i黎o Beltaine. {38895}{38969}Znasz si・na rzeczy, jak na laika. {38970}{39044}Zabobony to m konik. {39045}{39112}Zabobony... {39145}{39194}Jeste・gウupcem, De Reinault... {39195}{39271}No wi鹹, Hugonie? {39295}{39398}Je徑i b鹽・mウ zatrzyma・ziemi・.. {39420}{39524}Posウuchajmy zatem, jakie masz plany. {40295}{40411}Przyszedウem wysウucha諫spowiedzi Lady Marion. {40580}{40644}- Powinnam byウa zosta・w Sherwood.|- Z tym banitケ?! {40645}{40718}Z Robin Hoodem! {40720}{40794}I byウabym jego narzeczonケ... {40795}{40880}Je徑i by mnie zechciaウ. {41320}{41369}Nie... {41370}{41482}Zウo poウケczyウo swoje|siウy przeciwko tobie! {41495}{41586}Strzaウa b鹽zie ci・chroni・ {43345}{43398}W imi・Ojca i Syna, i Ducha... {43399}{43437}詣i黎ego! {44065}{44129}/Nie!/ {...
rafi6395787