The Seaside Motel 2010.txt

(52 KB) Pobierz
{773}{1126}lizards@DEEP|Tłumaczenie: mouter Korekta: Yae
{2016}{2040}Tak?
{2206}{2277}Co? Nie, nie spałem.
{2302}{2373}Dopiero tu dotarłem.
{2459}{2493}50?
{2539}{2613}Szefie, to raczej niemożliwe.
{2652}{2733}Nie sprzedam 50 na jakim pustkowiu.
{2769}{2781}W pobliżu nikogo nie ma.
{2824}{2925}Nie widzę 50 kobiet, które mogłyby być zainteresowane.
{2960}{3020}Naprawdę nie kłamię.
{3118}{3164}Sš tu tylko dzikie psy.
{3228}{3260}Tak jest.
{3301}{3356}Nie wrócę dopóki nie sprzedam wszystkich.
{3383}{3428}Dziękuję za telefon.
{3530}{3548}Bez jaj!
{3564}{3572}Bez jaj!
{3589}{3596}Bez jaj!
{3620}{3644}Cholera!
{3721}{3812}I tyle mam z klimatyzowanych hoteli i wakacji dwa razy w roku.
{3848}{3908}Klimatyzacja oznacza spanie w samochodzie.
{3924}{4003}Wakacje oznaczajš podróże biznesowe na zadupia.
{4173}{4267}Nie nadaję się do tej roboty.
{4481}{4507}Dziękuję za telefon.
{4513}{4555}Jestem Candy z "Love Me Call Me"
{4568}{4651}Dzisiaj razem "moe-moe" fall in love.
{5147}{5202}Tak mówi nasza umowa o pracę w "Love Me Call Me".
{5229}{5274}To będzie 40,000 jenów.
{5395}{5418}Mówiłam, że tak nam karzš.
{5434}{5466}Gdybym tego nie powiedziała musiałabym zapłacić karę.
{5480}{5514}Nie pomyliła pokoi?
{5526}{5634}Ale to pokój 103 w Seaside Motelu prawda?
{5659}{5682}To 103.
{5694}{5730}Ale ja nigdy nie dzwoniłem.
{5748}{5778}Dopiero tu wszedłem.
{5785}{5802}Co?
{6014}{6041}Przepraszam.
{6253}{6257}Halo...
{6278}{6329}To ma być pokój 103 w Motelu Seaside, tak?
{6387}{6401}Co? Chyba?
{6436}{6497}Nie żartujcie! To mój jedyny klient na dzi!
{6545}{6569}Jak mi to wynagrodzicie?
{6875}{6905}To może wykorzystamy tę okazję.
{6932}{6977}Chcesz się ze mnš zabawić? Dam ci upust do 35,000 jenów.
{6984}{7048}35,000 jenów? Nie mam pieniędzy.
{7069}{7072}Tak mylałam.
{7104}{7192}Gdyby miał pienišdze, nie zostawałby w takim tanim hotelu.
{7259}{7312}Mam pecha.
{7573}{7600}A włanie...
{7649}{7680}Hej...
{7710}{7768}To może być twój szczęliwy dzień.
{7777}{7792}Popatrz na to.
{7840}{7864}Gwiazdy Hollywood to uwielbiajš.
{7887}{7912}Jest tak popularne, że trzeba czekać 3 miesišce, żeby go dostać!
{7929}{8007}To sławny krem do ciała "Kuragen Z"
{8039}{8079}Nałożę go na ciebie. Usišd.
{8089}{8103}Nie, dzięki.
{8113}{8127}cišgnij płaszcz.
{8169}{8223}Stworzony z kolagenu głębokowodnych meduz
{8248}{8343}zmieszany jedynie z wodš Oceanu Arktycznego.
{8362}{8463}Twoja cera się poprawi. Twoja skóra będzie jak niemowlaka!
{8486}{8535}Wow, naprawdę?
{8566}{8583}Za ile?
{8606}{8631}Standardowa cena to 40,000 jenów.
{8658}{8760}Ale teraz jest promocja! Możesz go nabyć za jedyne 35,000 jenów!
{8760}{8775}Szczęciara!
{8787}{8799}35,000 jenów to za drogo.
{8824}{8871}O czym ty mówisz?
{8880}{8991}Z tym kremem nie będziesz potrzebować innych produktów.
{9001}{9110}To oznacza, że w gruncie rzeczy zaoszczędzisz pienišdze.
{9137}{9158}No to...
{9193}{9350}Nałóż na mnie jeszcze, tutaj moja skóra jest najbardziej sucha.
{9401}{9422}Rozumiem!
{9453}{9542}Ona jest za 35,000 jenów i taki też jest krem.
{9564}{9662}Chcę mnie uwieć i dostać krem za darmo.
{9700}{9758}Dzi jest twój szczęliwy dzień.
{9785}{9902}Z tym kremem nawet bardzo wyschnięta skóra staje się delikatna.
{10052}{10165}Dobrze więc, 35,000 jenowy krem kontra ciało za 35,000 jenów.
{10228}{10261}Chociaż koszt produkcji to 200 jenów.
{10383}{10453}Lubisz swojš pracę?
{10528}{10549}Czemu pytasz?
{10584}{10621}Ja mam doć swojej.
{10728}{10789}Nie sšdzisz, że ten motel dziwnie się nazywa?
{10843}{10861}Co jest nie tak?
{10881}{10981}Jest w górach, a nazywa się "Seaside Motel."
{11000}{11028}Żadnego morza w pobliżu.
{11066}{11100}Jest jak ja.
{11131}{11268}Spałam z wieloma mężczyznami, a nie zaznałam miłoci.
{11332}{11412}Też jestem zmęczony.
{11457}{11532}Nocami i dniami muszę sprzedawać tego bubla.
{11572}{11652}Żadnej miłoci, żadnych marzeń.
{11723}{11748}Więc jednak podróba.
{11836}{11844}Ach!
{12045}{12059}Hej...
{12101}{12155}Uciekniemy gdzie razem?
{12202}{12203}Co?
{12283}{12299}Żartujesz sobie ze mnie!
{12348}{12419}Chodmy gdzie, gdzie jest prawdziwe morze.
{12462}{12515}To może tam?
{12600}{12683}Chcesz teraz tam ze mnš ić?
{12830}{12863}Naprawdę?
{12881}{12899}Nie chcesz?
{13006}{13018}Dobra...
{13423}{13450}Co to?
{13474}{13522}Od teraz jeste moim klientem.
{13564}{13570}Co?
{13608}{13666}Jeli chcesz kontynuować, możesz do mnie zadzwonić.
{13907}{13930}Co?!
{14158}{14193}Yo-chan, woda działa.
{14398}{14481}Ale do północy pewnie zniknie.
{14508}{14553}Czemu nie znajdziemy innego hotelu?
{14575}{14625}Ten hotel jest tani, więc w porzšdku.
{14635}{14697}Ale to już 3 noc.
{14728}{14793}Czemu on się nazywa "Seaside Motel" skoro jestemy w górach?
{14818}{14865}Czemu ta woda nie działa?
{14879}{14889}Powiedz mi, czemu?
{14921}{14937}Możesz się zamknšć?!
{14991}{15032}Tylko trzy pytania dziennie.
{15106}{15128}Ok...
{15363}{15464}Jakby miał tutaj tatuaż kotka, byłoby uroczo.
{15472}{15512}Nie musi być uroczo.
{15573}{15632}Jeszcze dwie minuty i wygram.
{15664}{15680}Nie ma mowy.
{15722}{15752}Nadal mamy 2 minuty.
{15904}{15944}Jeli wygram zabierzesz mnie na paradę kotów.
{15995}{16063}Może być parada kotów, Doearemona, czego chcesz, zabiorę cię.
{16100}{16111}Naprawdę?
{16127}{16183}Parada kotów jest w Belgii, w miecie o nazwie Ypres.
{16227}{16351}Ale dwie minuty mogš trwać jak wiecznoć.
{16360}{16423}W dwie minuty wiatło może przebyć 36 milionów kilometrów.
{16435}{16490}A dostawca pizzy z miejsca oddalonego kilka kilometrów...
{16490}{16520}może się zjawić w każdej chwili.
{16536}{16615}Czy dostarczanie pizzy ma co wspólnego z latami wietlnymi?
{16660}{16663}Ma.
{16708}{16759}Ale tego nie zobaczysz, bo to lata wietlne.
{16802}{16807}Jeszcze minuta.
{16889}{16927}Słyszę jak zbliża się wehikuł lat wietlnych.
{16947}{16998}Obiecaj, że zabierzesz mnie na to więto Kotów!
{17020}{17070}Nie Doearemona!
{17108}{17118}Zostało 30 sekund.
{17160}{17166}Dotarła.
{17271}{17310}Przepraszam, tu "Wieża Pizzy".
{17382}{17454}Mówiłem ci, zawsze wygrywam.
{17465}{17502}Gra się nie skończyła, musisz odebrać pizzę.
{17546}{17550}Zostało 5 sekund.
{17619}{17670}3... 2... 1
{18202}{18221}mierdzi fajkami.
{18252}{18293}Mam astmę, dupku!
{18350}{18389}Proszę, za pizze.
{18432}{18509}Zatrzymaj resztę, tylko nikomu o nas nie mów.
{18538}{18557}Jeli to zrobisz, znajdę cię, zabiję ciebie i twojš mamusię.
{18625}{18653}Rozumiesz?
{18669}{18677}Tak!
{18684}{18725}Wyjd w tej chwili.
{18799}{18917}Aniki, tu nie ma plaży ani lasek w bikini.
{18924}{18941}To oczywiste, głupku.
{18952}{18965}Auć.
{19032}{19060}Jestem Aida z "Umiechniętych Finansów".
{19131}{19132}Hej, Asakura.
{19233}{19276}Trochę mi zajęło, żeby cię znaleć.
{19322}{19348}Nie marnuj mojego czasu.
{19358}{19396}Przestań!
{19401}{19420}Hm?
{19535}{19540}Hej, koteczko.
{19583}{19636}Tanie hotele majš cienkie ciany, więc się przymknij idiotko.
{19689}{19708}Aniki.
{19715}{19730}Co?
{19733}{19804}Zamówili dodatkowe ananasy.
{19812}{19852}Taki masz gust?
{19925}{19948}Pytam się, czy to ty wybierała?
{20056}{20067}Kiepski gust.
{20132}{20139}W wybieraniu dodatków.
{20205}{20211}I przy wyborze faceta.
{20446}{20475}Możesz otworzyć oczy.
{20565}{20595}Wow!
{20606}{20643}Nazywaj mnie Lady Emanuelle.
{20664}{20691}Emanuelle! Emanuelle!
{20751}{20787}Albo Sharon Stone.
{20812}{20859}Sharon! Stooone!!!
{20881}{20883}Co wolisz?
{20905}{20907}Niech będzie Emanuelle!
{20936}{20955}Dobrze.
{20960}{21002}Jeste "Generacjš Emanuelle".
{21108}{21194}Tak jest, E-M-A-N-U-E-L-L-E!
{21228}{21242}Co?
{21381}{21482}Tak wiele od pani Emanuelle,|a twój Emmanuel Lewis nadal pi!
{21487}{21506}Bšd miła, Misaki.
{21517}{21530}Zamknij się!
{21542}{21626}Zmuszasz żonę do przebierania się, a nie reagujesz.
{21656}{21698}Może jestem zmęczony.
{21704}{21746}W każdym razie co jest z tym miejscem?
{21767}{21842}Powiedziałe, że to hotel nad morzem!
{21853}{21890}A on jest w rodku gór!
{21908}{21938}Zgaduje tylko, ale...
{21952}{22033}Może to morze wyschło, bo mamy suche lato?
{22061}{22085}Tak, jasne, a dalej?
{22086}{22129}Były wielkie trzęsienia ziemi.
{22154}{22225}Wybrzeża się zderzyły i dlatego pojawiły się góry!
{22230}{22273}Naturalne katastrofy sš tak przerażajšce!
{22277}{22321}To w ogóle nie jest zabawne.
{22340}{22417}Taki przytulny motel wprawia bardziej intymny nastrój.
{22445}{22537}Tak, ale twój Emmanual nadal pi.
{22564}{22585}Nie wciekaj się tak.
{22615}{22729}Twoje życie jest pełne sukcesu,|w końcu twój mšż to wietny właciciel sklepu.
{22739}{22825}Co? Pełne satysfakcji?
{22839}{22849}Tak!
{22859}{22945}Nie czuję się w ogóle usatysfakcjonowana!
{22968}{23040}Mówišc prosto|"Now on unsatisfaction!"
{23114}{23184}Ciężko cię zrozumieć, kiedy mówisz po angielsku.
{23188}{23208}Mam doć!
{23249}{23328}Nie powinnam była tu przyjeżdżać.|Strasznie się nudzę.
{23344}{23376}"Now on bored!"
{23393}{23448}To może pójdziesz pograć w Pachinko!
{23541}{23568}Dlaczego tak nagle?
{23578}{23592}Nie, nie, to nie tak jak mylisz.
{23603}{23664}Gdy tu jechalimy,|widzielimy wielkš reklamę Pachinko.
{23685}{23712}Przecież kochasz Pachinko.
{23736}{23856}Ale sam powiedziałe,|"Za często chodzisz grać w Pachinko"
{23999}{24023}Ja tak powiedziałem?
{24054}{24143}Tu nie ma zbyt wiele do roboty,|więc powinna pójć.
{24216}{24263}A jeli tu zostanę? Będzie to dla ciebie niewygodne?
{24268}{24311}Nie, skšd. O czym ty w ogóle mówisz?
{24332}{24431}To tylko w ramach przeprosin,|gdyż mój Emmanuel nie pracuje za dobrze.
{24441}{24503}Powinna pójć i odwieżyć się.
{24664}{24767}Ale mylę, że to lepsze niż| pozostanie w tym obskurnym pokoju.
{24971}{24982}O nieeee!
{25016}{25054}Co się stało?
{25249}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin