[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [10][52]Femme Fatale - bezdyskusyjnie atrakcyjna kobieta,|szczególnie ta która prowadzi mężczyzn do trudnych, [52][94]niebezpiecznych|oraz zgubnych sytuacji; kusicielka. [101][125]Poprzednio w Femme Fatales... [126][146]Zadziwiajšce Mysterium. [156][176]Dobry wieczór, witajcie. [176][198]Jasnowidztwo to sztuka, [199][216]w której praktykujšcy demonstruje|wysoko rozwinięte [217][244]umiejętnoci psychiczne oraz intuicyjne. [248][267]Och, mylisz o swoim ojcu. [267][294]Foster Prentiss,|Zadziwiajšce Mysterium, [295][315]nie posiada żadnej z tych umiejętnoci. [315][334]Umarł w urodziny Richarda. [334][350]Umarł w twoje urodziny,|siódmego marca. [350][360]Skšd to wiesz? [360][386]Jest kompletnym oszustem. [386][399]Nie zastraszysz mnie. [399][424]Niestety, w morderstwie nie ma nic fałszywego. [424][448]Sprawię, że znikniesz na zawsze. [448][470]Słyszałam, że poszukujesz nowej asystentki. [470][503]Zostałam przedstawiona pewnej bogatej starszej pani.|Jej córka zaginęła. [503][518]Uważa, że może już być martwa. [518][535]Mylisz, że potrafisz ich połšczyć? [536][571]Ale być może tym razem to nad nim wisi podstęp. [582][608]Twoje życzenie się spełni. [609][637]Widziałem jš, widziałem co zrobiła i widziałem|jak zabiła jakiego kolesia. [637][664]Hej, jestem Jay Roma,|Szalone Laseczki. [664][685]Wszystkie pojawiłymy się w twoich filmach. [685][711]Teraz twoja kolej, aby był w naszym. [723][751]Wiesz, nigdy nie mylałem, że to możliwe. [785][804]Logan. [804][848]Masz naprawdę bardzo dobre serce. [863][876]Zabiła swojego chłopaka, [876][900]Specjalnie go przygotowała|i sprzedała jego organy wewnętrzne. [901][911]Wiesz co, Foster? [912][959]Mylę, że będziemy bardzo, bardzo bogaci. [1150][1172]Obud się, dupku. [1223][1273]2 dni wczeniej [1583][1609]Na poczštku chciałbym przeprosić [1609][1629]za to, że musiałycie tyle czekać. [1629][1661]Ale założę się, że zastanawiacie się,|co wy tutaj robicie, prawda? [1661][1676]Nie pierdol, Sherlocku. [1676][1722]Masz temperament, co? [1722][1738]Widzicie, zaprosiłem was tutaj [1739][1770]by dać wam szansę dalszego życia w spokoju|przez resztę waszych dni. [1770][1784]Ja wychodzę. [1784][1804]Zamknij się i słuchaj. [1804][1836]Uważam, że powinna jej posłuchać. [1837][1851]Naturalnie mógłbym po prostu wezwać władze [1852][1868]i powiedzieć im o Jay'u Romie. [1906][1918]-- Powiedz "Szalone Laseczki". [1931][1962]Wyglšdaj seksownie.|Taak, o to chodzi. [1978][1998]Czekaj. [2020][2031]O kim? [2031][2050]Nie ciemniaj, skarbie. [2050][2082]wiat może i nie tęskni za tym spronym domokršżcš, [2082][2107]ale to nie oczyszcza cię z zarzutów. [2107][2138]I ty, Violet.|Nie jeste taka słodka [2138][2158]i niewinna, na jakš wyglšdasz. [2158][2173]Co nie? [2173][2190]Kto wkurwił złš pielęgniarkę. [2191][2205]Eh, chica? [2224][2249]Dobry Boże, suko. [2250][2289]Pamiętasz, jak mi powiedziałe,|że chciałe umrzeć w sposób gwałtowny? [2289][2306]Zgadnij co. [2306][2322]Twoje życzenie się spełni. [2355][2367]Skšd to wszystko wiesz? [2367][2388]Bo jestem|Zadziwiajšcym Mysterium. [2389][2403]I wiem wszystko. [2419][2451]Czego od nas chcesz,|Panie Zadziwiajšcy? [2452][2478]Czego ja chcę?|Czego mógłbym chcieć? [2478][2521]Czego bym chciał?|Może pieniędzy? [2521][2552]Dokładnie tego chcę. [2567][2600]Cóż, spójrz lepiej jeszcze raz do swojej kryształowej kuli, [2601][2623]bo nie jestem bankomatem. [2623][2635]Jestem spłukana. [2635][2672]A ja cišgle usiłuję spłacić|moje pożyczki studenckie. [2673][2713]Znalazłe sobie nieodpowiednie chica, ese. [2713][2733]Wiecie co, lepiej znajdcie szybko nieco forsy! [2734][2751]Obie macie 48 godzin [2751][2772]albo następnym razem posiedzicie sobie z kim, [2773][2804]kto będzie publicznym obrońcš. [2858][2882]Sugeruję, abycie to po prostu|raz jeszcze przemylały, dobra? [2905][2943]Życzę miłego popołudnia.|Mam nadzieję, że show się podobał. [3671][3718]Femme fatales 1x13|Wizje [3702][3758]Tłumaczenie: Piciambeer|Korekta: tykus [4102][4119]Nie byłymy sobie przedstawione. [4154][4166]Tiffany. [4201][4211]Violet. [4211][4254]Masz niesamowite oczy, Violet. [4255][4270]Dzięki. [4270][4302]Ładna sukienka, Wilmo Flinstone. [4322][4352]Więc, naprawdę zabiła tego dupka Jay'a Romę? [4483][4495]Tak. [4495][4514]Żałujesz tego? [4515][4552]Ani przez chwilę. [4552][4574]Mylę, że będziemy się niele dogadywały. [4574][4605]- Przyjaciółki od serca.|- Nie przeginaj. [4768][4781]Jak wstšpiła na tę drogę? [4782][4796]Jakš? [4806][4823]Wiesz o czym mówię. [4824][4849]Jestemy takie same, Violet. [4849][4872]Nie zawsze takie byłymy. [4873][4886]Co się stało? [4923][4937]Greg? [5006][5050]Miałam naprawdę zły dzień. [5066][5077]Więc, [5078][5095]mam pytanie, [5095][5123]na które absolutnie nie musisz odpowiadać,|jeżeli nie chcesz. [5123][5143]Ale co masz zamiar zrobić? [5143][5205]Sprawicie, że Foster Prentiss|zapłaci za to, co zrobił. [5205][5231]To jest to, co zrobicie. [5261][5277]Znam cię. [5277][5290]Co się dzieje z ludmi? [5290][5307]To ludzie. [5317][5329]Cóż, ja nie. [5330][5347]Jak się tutaj dostała? [5347][5371]Posługuję się wieloma imionami.|Ale możecie mnie nazywać Lilith. [5371][5398]Też jeste szantażowana? [5398][5434]Nie. Ale mamy wiele wspólnego. [5434][5453]Wszystkie jestemy obdarzone pięknymi włosami? [5483][5507]Mężczyni z naszej przeszłoci|nas skrzywdzili. [5527][5547]O co ci w ogóle chodzi? [5547][5594]To w sumie bardzo proste. [5594][5624]Foster Prentiss|zabił pewnš dziewczynę. [5624][5657]A teraz wy macie zamiar|zabić Fostera Prentissa. [5657][5676]W zamian za tę robótkę, [5676][5700]nigdy więcej nie będziecie musiały martwić się,|że ktokolwiek [5701][5727]znowu odkryje wasze sekrety. [5727][5750]Będziecie w pełni bezpieczne. [5774][5792]Co to za smutne buki, dziewczyny? [5792][5813]Przecież to nie będzie wasze pierwsze zabójstwo. [5818][5838]Więc, jednego zabitego pojebańca więcej czy mniej,|żadna różnica, prawda? [5838][5850]Dokładnie. [5863][5876]Dlaczego więc ty go nie zabijesz? [5876][5914]I nie podzielić się zabawš? [5950][5990]Och. Zapomniałycie mi podziękować|za bilety na show. [5991][6009]Nie pojawiły się przecież magicznie, wiecie. [6062][6082]Więc, co teraz zrobimy? [6102][6131]Mam pewien pomysł, chica. [6264][6282]Co masz? [6282][6305]Wszystko, co wam mogę powiedzieć o Lilith [6305][6326]to to, że bazujšc na żydowskim folklorze, [6326][6341]odeszła od swego męża Adama [6342][6369]po tym, jak odmówiła bycia jego służebnicš. [6369][6407]Chociaż Dr. Holly Brown|pisze: [6408][6434]"Demonizacja Lilith [6434][6455]miała na celu alienację kobiet [6455][6490]od ich własnych mocy i władzy duchowej." [6491][6507]No, to jest to, na co mówię [6507][6535]potęga dziewczyn. [6535][6545]Była demonem? [6546][6560]- Jest Żydówkš?|- Nie wiem [6560][6584]kim ta laska jest, ale zdaje się jasne, [6584][6602]że wie o wiele za dużo o nas. [6602][6618]Lilith to nie problem. [6619][6641]Foster Prentiss nim jest. [6641][6658]Nie na długo. [6658][6678]Nie mam w zwyczaju spacerować sobie|i zabijać losowych goci [6678][6693]nie majšc naprawdę dobrego powodu. [6693][6723]Ten kretyn cię zastraszał.|Usiłuje wycišgnšć od ciebie forsę. [6723][6762]Jest z pewnociš wyprany z uczuć. [6762][6791]Jaki masz inny wybór? [6791][6830]Jaki mamy inny wybór? [7158][7182]Jak mylisz, co powinnam zrobić, Mortimer? [7226][7254]Jak mylisz, co powinnam zrobić, Mortimer? [7286][7320]Mylisz, że powinnimy sprawić, aby zginšł? [7320][7346]Możesz to zrobić? [7347][7365]Mylę, że możesz. [7365][7396]Nie wiem co robić. [7418][7441]Co? [7441][7456]Nie słyszę cię. [7457][7490]Zakwaczysz mnie.|Wybacz. [7540][7559]Zrobię to dla ciebie. [7889][7910]Obud się. [8103][8131]To jest trzeci show, na który przyszła, Prentiss. [8131][8167]Jest prawie przekonana, że naprawdę|potrafisz rozmawiać ze zmarłymi. [8167][8213]Dzi wieczór dobijemy targu i otworzymy|nasze konta bankowe. [8214][8245]Teraz jš wykołuj i przekonaj, że jeste w kontakcie [8245][8273]z jej umarłš córkš poza grobem. [8274][8292]Twoja droga zmarła córka [8293][8311]bardzo, bardzo za tobš tęskni. [8333][8357]I chce, aby uciskała [8357][8389]twojš cudownš suczkę Matildę. [8389][8405]Powiedz jej, że możemy się umówić|na prywatnš wizytę [8406][8423]aby szerzej z niš porozmawiać. [8424][8455]I że akceptujemy wszystkie karty kredytowe. [8482][8499]Musimy pogadać. [8499][8521]Tia. [8521][8538]Naprawdę musimy pogadać. [8766][8786]Kim ty do diabła jeste? [8786][8810]Twojš największš fankš. [8822][8848]Mylę, że to ja jestem twoim największym fanem. [8911][8954]Dobre rzeczy czekajš na tego, kto czeka. [8954][8972]Ty złoliwcu. [9080][9096]Masz jakš muzyczkę? [9096][9120]Lubię wszystko oprócz country i operowych. [9120][9149]To takie żenujšce. Mógłby myleć, że lubię operowe. [9149][9179]To znaczy, te wszystkie musicale i mieszne rzeczy,|do których można tańczyć. [9179][9205]Ale ja totalnie ich nie trawię.|le wpływajš na moje nerwy. [9205][9238]Wolałabym co seksownego i fajnego, zabawnego, [9238][9262]żebym mogła się dla ciebie rozbierać. [9274][9292]Dobra. [9313][9341]Och, kocham tę piosenkę. [9421][9458]Kiedy skończymy, podpiszesz mi się na piersiach? [9458][9490]Jestem twojš największš fankš.|Zadziwiajšce Mysterium. [9562][9576]Jeszcze nie. [9576][9627]Takie seksowne.|I takie goršce. [9627][9648]Będziesz do mnie brzydko mówił, proszę? [9648][9678]Proszę, mów brzydko.|Lubię wintuszenie. [9886][9918]Jeste taki goršcy i seksowny. [9919][9948]Chcę cię mieć na sobie. [10009][10031]Zawišżmy cię. [10031][10050]Zboczone. [10050][10062]Podoba mi się. [10063][10090]Na...
Afrodyzjaki