{1}{1}23.976 {43}{79}/W poprzednim odcinku: {79}{141}Znam tego mężczyznę.|To Ethan Sawyer. {141}{177}Pelant zabił mojego przyjaciela. {177}{230}Dowody przeciwko Brennan|wcišż się gromadzš. {230}{273}/Ten cały Pelant cię wrabia. {273}{340}Przysięgam na Boga,|jeli jš tkniesz, zabiję cię. {381}{417}Muszę odebrać ci broń i odznakę. {417}{441}Zasady to zasady, cherie. {441}{480}Nic nie mogę zrobić. {480}{511}/Co jeli pojawi się|/w naszym domu? {511}{559}Musisz uciekać, skarbie.|Natychmiast. {595}{669}Odzyskam mojš rodzinę.|Powiedz to Bones. {839}{935}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {935}{1021}TRZY MIESIĽCE PÓNIEJ... {1089}{1127}To tatu. {1127}{1223}Pewnie, jak się znowu zobaczycie,|twój domek na drzewie będzie już gotowy. {1223}{1249}Tak. {1268}{1319}A to my, wszyscy razem. {1319}{1362}- Tatu!|- Tak. {1362}{1388}Tatu. {1472}{1501}Tatu. {1501}{1532}Zgadza się. {1587}{1618}Wszystko spakowane, skarbie. {1618}{1642}Czas ruszać. {1662}{1700}Jeste pewien|że znów musimy jechać? {1700}{1733}Tak, za długo tu jestemy. {1741}{1781}Nowe miejsce jest doć blisko. {1791}{1815}/Podaj mi małš. {1815}{1851}Chcesz ić z dziadkiem? {1851}{1880}Proszę bardzo. {1918}{1944}Czeć. {2338}{2386}Naprawdę musisz na to patrzeć|podczas pracy? {2386}{2414}Inspirujš mnie. {2414}{2450}Pelant wrobił jš w morderstwo. {2450}{2496}Jeli uda nam się rozgryć,|jak jš umiecił na tamie, {2496}{2525}będziemy mogli jš oczycić. {2525}{2561}Naprawdę muszę ci to tłumaczyć? {2589}{2637}W trójkšcie Sawyera co jest.|Jeli udałoby się nam {2637}{2700}Próbujesz złamać ten kod|od miesięcy, Angie. {2700}{2757}Musisz się skupić na czym innym. {2757}{2812}Sprawd jeszcze raz|akta biblioteczne Pelanta {2812}{2863}albo jak zhakowano|konta bankowe Caroline. {2863}{2915}Nie, mówię ci|klucz jest tutaj. {2915}{2959}Może jest ich więcej. {3002}{3019}Chod. {3019}{3062}Pójdziemy co zjeć, dobrze? {3062}{3177}Twoje neuroprzekaniki nie zadziałajš,|jeli nie zjesz swojej ulubionej kanapki. {3191}{3222}Tęsknię za niš. {3273}{3301}Wszyscy tęsknimy. {3321}{3342}Chod. {3563}{3599}Seeley, już czas. {3611}{3637}Odpowied się nie zmieniła. {3637}{3685}Nie kontaktowała się ze mnš,|nie mam pojęcia, gdzie jest. {3692}{3719}Skończylimy? {3719}{3783}Musimy przejrzeć twoje|rozmowy telefoniczne, e-maile {3783}{3834}Może gdyby powięcił więcej czasu|na sprawdzanie Pelanta {3834}{3879}Nie możemy, wiesz o tym.|Nic na niego nie mamy. {3879}{3918}Był w moim domu. {3918}{3973}Widziałem go|na tamach z monitoringu. {3973}{4026}Ale kiedy my na nie patrzylimy,|jako z nich zniknšł. {4026}{4090}Wymazał się przy pomocy komputera.|Tak włanie robi. {4090}{4136}Nie wiem, co powinienem zrobić|z twoimi teoriami. {4136}{4165}Uwierzyć mi. {4165}{4198}Nie mogę przerabiać tego|po raz kolejny. {4198}{4251}Znajdę Pelanta z tobš|lub bez ciebie. {4251}{4318}Teraz problem stanowi dr Brennan.|Jest zbiegiem. {4366}{4392}Chod do mojego biura. {4392}{4438}O, popatrz,|przerwa na lunch. {4438}{4505}Nawet my, urzędasy,|musimy jeć, nie? {4515}{4548}Przyniosę ci kanapkę. {4558}{4591}Pieczeń wołowa, prawda? {4591}{4671}/A racja, tuńczyk |/z podwójnym majonezem. {4738}{4793}Seeley, nie rób nic głupiego. {4973}{4999}Miałe jakie pytanie? {4999}{5045}Panno Montenegro.|Tak, wejd. {5045}{5116}Nie. Możesz wyjć,|jeli chcesz ze mnš porozmawiać. {5116}{5162}To, że teraz jest to moje biuro, {5162}{5227}wcale nie znaczy,|że ukradłem je dr Brennan. {5227}{5251}Mogłe odmówić. {5251}{5292}Mogłe pracować przy jednym|z tamtych biurek. {5292}{5325}Nie będę się w to bawił. {5325}{5395}Potrzebny mi twój raport dotyczšcy ofiary|z zeszłego tygodnia, Wallacea Briana. {5395}{5435}Powiedziałam ci|o wszystkich odkryciach. {5435}{5471}Chcę, by umieciła je|w segregatorze. {5471}{5567}Teraz używamy segregatorów, by każdy|miał dostęp do tych samych informacji. {5567}{5622}Brennan nie używała segregatorów.|Pamiętała {5622}{5692}Nie jestem dr Brennan.|Ja używam segregatorów. {5692}{5737}Ludzie lubiš moje segregatory. {5737}{5778}Wszystko w porzšdku? {5778}{5817}Marnuje mój czas. {5824}{5893}- Chyba że dla ciebie złamanie kodu Pelanta jest nieważne.|- Daj spokój! {5893}{5915}Przecież nie o to chodzi. {5915}{5968}Nie włożyła ani jednego raportu|do segregatora. {5968}{6006}Skoro nie potrafi|pracować jak Brennan {6006}{6052}On nie jest dr Brennan, Angela. {6052}{6116}Jest tu stażystš antropologii sšdowej. {6116}{6143}Należy mu się szacunek. {6143}{6169}Nie wierzę w to. {6193}{6217}Nie obchodzi was to? {6217}{6279}Nie rób tego.|Nie ze mnš. {6279}{6363}Wszyscy robimy, co w naszej mocy,|by oczycić Brennan i cišgnšć jš z powrotem. {6363}{6418}Ale w tym laboratorium|mamy też inne sprawy. {6428}{6488}Moim priorytetem|jest oczyszczenie Brennan. {6488}{6548}Jeli chcesz tu zostać|i używać tego miejsca, {6548}{6641}by rozszyfrować dzieło Pelanta,|będziesz współpracować z dr. Edisonem. {6764}{6792}Nie rób tego. {6792}{6819}Nic mi nie będzie. {6819}{6852}Ja o tym zdecyduję. {6852}{6900}Jak na razie zapewniałem ci|bezpieczeństwo, prawda? {6900}{6948}Muszę, tato.|To jedyny sposób. {6948}{7039}Tempe, proszę.|Wymylmy co innego, proszę. {7039}{7099}Zaopiekuj się Christine|do mojego powrotu. {7253}{7317}/Wiem, że gospodarka|/nie była dla was przyjazna {7317}{7351}/i wszyscy chcecie znaleć pracę. {7363}{7418}Opanowanie arkuszy kalkulacyjnych|da wam zdolnoć, dzięki której {7418}{7461}będziecie mogli|składać podania do wielu prac. {7478}{7528}Umiećcie kursor na górze {7579}{7636}ostatniej lewej kolumny. {7696}{7732}Chciałbym zostać wolontariuszem. {7778}{7811}/Mój się nie porusza. {7831}{7867}/To nie działa. {7922}{7998}Musisz kliknšć|lewym przyciskiem myszy. {8037}{8058}Super, szefie. {8058}{8080}Dobra robota. {8178}{8243}Z agentem specjalnym|Hayesem Flynnem, poproszę. {8253}{8286}Może ty mogłaby|pogadać z Seeleyem. {8286}{8341}Pelant grozi|oskarżeniem o przeladowanie. {8341}{8423}Seeley nikogo nie posłucha|dopóki Pelant nie trafi za kratki. {8423}{8440}Wiesz o tym. {8440}{8497}Mówisz, że zgłoszenie|było anonimowe. {8497}{8538}Mężczyzna czy kobieta? {8538}{8586}Nie jestem pewien.|Zniekształcił głos. {8586}{8629}Technicy od dwięku|już nad tym pracujš. {8629}{8665}- Dlaczego|- Proszę bardzo, doktorze. {8665}{8732}Dlaczego kto miałby|kłopotać się zmianš głosu, {8732}{8761}by zgłosić zbrodnię? {8761}{8797}Wiem tyle co ty. {8797}{8847}To czemu za każdym razem,|gdy mówimy o Pelancie, {8847}{8874}ty się nie zgadzasz? {8984}{9017}Jak długo wasz zespół tu jest? {9017}{9041}10 minut. {9087}{9120}Tak je znalelimy. {9120}{9176}Szczštki odkryto |metodš testów otworowych, {9176}{9216}a następnie tworzšc |poziomy warstw. {9216}{9324}Każda warstwa została odkryta i uwydatniona|za pomocš pędzelka, nie kopania. {9324}{9372}- Bardzo profesjonalne.|- Bardzo. {9372}{9490}Co umożliwia ekspertom, takim jak my,|okrelenie czasu pogrzebania zwłok. {9490}{9526}Kto mógł co takiego zrobić? {9526}{9557}Wiem, kto mnie tego nauczył. {9557}{9586}Dr Brennan. {9586}{9650}Możliwe też, że szczštki|należš do dr Brennan, {9650}{9696}a Pelant się z nami bawi. {9777}{9801}Co to? {9823}{9852}Przebinieg. {9871}{9900}To nie jest Brennan. {9900}{9933}Zostawiła to nam. {9986}{10020}Zbierz ekipę poszukiwawczš. {10020}{10070}Dr Brennan tu była.|Chcę jš znaleć. {10075}{10094}/Natychmiast! {10161}{10259}{C:$0099FF}Bones 8x01 The Future in the Past|Przyszłoć w Przeszłoci {10259}{10358}{C:$0099FF}Napisy dla serialkosci.pl|Tłumaczenie i reszta brenn {10931}{10974}/Galanthus nivalis. {10974}{11113}Kwitnš zimš, przed zrównaniem wiosennym,|zapowiadajšc nadejcie wiosny. {11113}{11149}To symbol nadziei. {11175}{11202}Czyli? {11202}{11235}Czy to nie oczywiste? {11235}{11276}Oczywiste jest to,|że wysoki grzbiet nosa {11276}{11326}Brennan chce, bymy wiedzieli,|że rozwišzujšc to morderstwo {11326}{11377}oczycimy jej imię|i będzie mogła wrócić. {11377}{11422}Czyli Pelant zabił tę kobietę? {11422}{11470}Wysoki grzbiet nosa|wskazuje na rasę białš. {11470}{11520}Angela, jak to|wycišgnęła z kwiatka? {11532}{11578}Nie mówiłam nic o kwiatku. {11607}{11636}Mi też nic nie powie. {11636}{11715}Profil żebra mostkowego|umieszcza wiek między 35 a 39 lat. {11715}{11789}Otwór górny miednicy należy|do kobiety, która nigdy nie rodziła. {11830}{11866}Wspaniale,|że wszyscy mnie słuchacie. {11866}{11945}Chciałabym, by wysłał|wszystko, co wiemy Boothowi. {11952}{11974}Przez posłańca? {11981}{12010}E-mailem. {12041}{12082}- E-mailem?|- Tak. {12082}{12115}Łšcznie z informacjami o kwiatku. {12115}{12197}Podała instrukcje, by unikać e-maili|w każdej sprawie dotyczšcej Pelanta. {12197}{12254}Nie ma dowodu, że Pelant|jest zamieszany w tę sprawę. {12254}{12319}Mylę też, że Booth powinien|natychmiast otrzymać te informacje. {12468}{12535}/Bones wysłała ci wiadomoć,|/mówišcš miej nadzieję. {12535}{12554}Jak? {12554}{12599}- Nie mogę ci powiedzieć.|- Dzięki za nic, Angie. {12599}{12635}Czemu się na mnie wciekasz? {12635}{12671}Jak komunikujesz się z Bones? {12671}{12741}Nie mogę ci powiedzieć,|kazała mi to obiecać. {12741}{12777}Bones nie ma od 3 miesięcy. {12777}{12827}Komunikowała się z niš|przez te 3 miesišce. {12827}{12866}Ja nie.|Nie powiesz mi jak. {12866}{12899}Nawet Hodginsowi nie powiedziałam. {12899}{12952}Hodgins każdego wieczoru|wraca do domu z kobietš, którš kocha {12952}{13002}i może zobaczyć swoje dziecko.|Ja nie mogę. {13002}{13033}Przykro mi. {13127}{13139}Zaczekaj. {13139}{13189}Wiesz, o co chodzi|z tym e-mailem od Clarka? {13189}{13256}Cam kazała mu go wysłać,|mimo że {13256}{13338}Zwłoki pasujš do opisu|doradcy licealnego, Carole Morrisey, {13338}{13381}zag...
sdfsdfsdfwsrfd323