2 00:00:02,400 --> 00:00:05,600 WHAT HAPPENED BEFORE 3 00:00:06,300 --> 00:00:11,300 I expect of you that you make us all proud. It's about nothing less than the future of Germany. 4 00:00:14,380 --> 00:00:16,400 Cover! 5 00:00:19,300 --> 00:00:21,940 That's... that's your brother! 6 00:00:24,460 --> 00:00:26,180 Fire at will! 7 00:00:30,980 --> 00:00:32,520 Ah! 8 00:00:35,340 --> 00:00:40,420 "We were five, five friends. And we knew each other since we were children." 9 00:00:41,100 --> 00:00:45,620 "Charly will be a nurse, fullfilling her duty to the fatherland." We represent the german women. 10 00:00:47,180 --> 00:00:50,740 Charly Do you love him long? He know? I believe not. 11 00:00:50,940 --> 00:00:53,540 "She thought she must do her duty." 12 00:00:54,340 --> 00:00:57,100 We recieved a report from nurse Charlotte that a jewish woman hides here. 13 00:00:58,420 --> 00:01:00,420 I'm sorry. 14 00:01:00,980 --> 00:01:04,580 "Viktor Goldstein. His father was a respected tailor." 15 00:01:04,900 --> 00:01:08,620 "Viktor was supposed to take over the business before it was destroyed in the <i>Reichskristallnacht</i>." 16 00:01:09,220 --> 00:01:13,820 Good Germans respect the law. We aren't german anymore. 17 00:01:14,140 --> 00:01:18,700 The Jews are sent to the east. "Greta, they are inseparable." 18 00:01:18,780 --> 00:01:23,460 "We believe that she will be a star, the new Marlene Dietrich." 19 00:01:23,900 --> 00:01:26,140 "And she wanted to save his Boyfriend Viktor." 20 00:01:26,740 --> 00:01:29,060 I need papers, could you help him? 21 00:01:30,940 --> 00:01:33,580 I will make you a star. 22 00:01:36,260 --> 00:01:39,740 "My little brother Friedhelm." - The war will make a man out of him. 23 00:01:40,060 --> 00:01:43,980 Believe me, the war will show the worst in all of us. "The bookworm, that reads Rimbaud and J?nger." 24 00:01:44,300 --> 00:01:48,300 I'm not your brother at this place. - "Became a warrior at war." 25 00:01:48,860 --> 00:01:52,740 "And here I am, Wilhelm Winter. <i>Leutnant</i> of the <i>Greyhound-Company</i>." 26 00:01:53,060 --> 00:01:57,020 Where there are Jews, there are always the partisans. We're at war. But this isn't a war. 27 00:01:57,340 --> 00:01:59,340 Yes, a new one. In the name of the <i>F?hrer</i>. 28 00:02:03,060 --> 00:02:06,700 No later than christmas war will be over. - "We were five." 29 00:02:15,700 --> 00:02:17,940 Ah! 30 00:02:24,940 --> 00:02:26,420 Friedhelm! 31 00:02:33,100 --> 00:02:35,580 Gentle, sad Music 32 00:03:11,000 --> 00:03:16,000 <b>Our mothers, our fathers</b> Episode 2: <i>Another war</i> 33 00:03:17,480 --> 00:03:21,940 "May 1943. Two years ago we said farewell in Berlin." 34 00:03:22,200 --> 00:03:26,180 "Two years and no end in sight. At first it was just a new feeling." 35 00:03:26,340 --> 00:03:30,420 "But . The German <i>Wehrmacht</i> isn't invincible." 36 00:03:30,580 --> 00:03:35,980 "We took up position at <i>Orel</i>. They say that there will be a last decisive battle." 37 00:03:37,020 --> 00:03:39,300 "The battle, that will end war." 38 00:03:39,620 --> 00:03:42,420 "I don't know if I can still fullfill the expectations of my men: 39 00:03:43,460 --> 00:03:45,940 the firm believe in victory." 40 00:04:23,900 --> 00:04:25,540 Lets go. 41 00:04:45,700 --> 00:04:47,260 Cover! 42 00:04:57,100 --> 00:04:59,020 Get out! 43 00:05:39,780 --> 00:05:42,700 Scared us quite much. 44 00:06:05,040 --> 00:06:07,340 <i>Nurse, please help me!</i> 45 00:06:13,100 --> 00:06:16,100 Nurse. A pressure bandage for the russian. 46 00:06:16,420 --> 00:06:18,460 But we aren't allowed to... Just do it. 47 00:06:23,900 --> 00:06:27,140 Head wound first. What about the russian? 48 00:06:27,460 --> 00:06:30,940 We don't even have enough morphium for our own men. 49 00:06:31,260 --> 00:06:34,780 Crank up the radio, Nurse Charlotte. Nurse Hildegard, you assist. 50 00:06:43,420 --> 00:06:49,020 (Vocals) "My tiny heart craves after you." 51 00:06:50,540 --> 00:06:56,660 "And the answer, when you ask me: Yes, I belong to to you." 52 00:06:58,380 --> 00:07:00,260 "Yes, I... 53 00:07:01,340 --> 00:07:04,660 belong to you." 54 00:07:09,940 --> 00:07:13,540 That was the famous singer Greta DelTorres 55 00:07:14,500 --> 00:07:16,500 with "My tiny heart". 56 00:07:19,020 --> 00:07:21,940 The high command of the <i>Wehrmacht</i> announces: 57 00:07:22,260 --> 00:07:24,600 The Fuhrer advices from the Fuhrerheadquarters... 58 00:07:27,780 --> 00:07:30,820 I thought the <i>Obersturmbannf?hrer</i> wanted to... 59 00:07:34,300 --> 00:07:36,500 I'm sorry, Miss Greta. 60 00:07:37,420 --> 00:07:40,740 As far as I know he visits the opera with his wife. 61 00:07:43,220 --> 00:07:45,140 With his wife. 62 00:07:45,660 --> 00:07:47,460 Get out! Faster! Go on, chop-chop! 63 00:07:53,820 --> 00:07:55,900 Drive me home. 64 00:08:04,880 --> 00:08:07,520 3 days until the battle of Kursk 65 00:08:11,260 --> 00:08:14,060 (Soldier singing) "All will be gone." 66 00:08:14,220 --> 00:08:17,100 "Two years in russia and not ponimaij." 67 00:08:19,220 --> 00:08:21,620 Get yourself some food. - <i>Jawohl</i>. 68 00:08:21,940 --> 00:08:23,660 <i>Jawohl</i>. - Yes. 69 00:08:23,820 --> 00:08:26,300 Fresh out of basic. Half children. 70 00:08:26,460 --> 00:08:29,000 The older the war, the younger the soldiers. 71 00:08:31,060 --> 00:08:33,880 What about my holiday? 72 00:08:34,300 --> 00:08:39,580 The <i>Oberleutnant</i> said, that all holidays are cancelled. We need every man to prepare the offensive. 73 00:08:41,660 --> 00:08:46,460 Shit. My fiancee... - You don't even have a fiancee, Bartel. 74 00:08:48,100 --> 00:08:51,020 How should I get one without holiday? 75 00:08:53,340 --> 00:08:56,840 Hello. If I'm allowed to introduce myself, my name... 76 00:08:57,140 --> 00:09:00,480 What was the name of the red head last week, Schneider? 77 00:09:00,780 --> 00:09:04,440 The one, whose head was blown off by a grenade. - (stutters) Boom! 78 00:09:06,040 --> 00:09:09,700 If you are still alive in four weeks you can tell me your name. 79 00:09:11,820 --> 00:09:13,880 And till then: One, Two. 80 00:09:19,680 --> 00:09:22,600 Your brother will make men out of them. 81 00:09:24,560 --> 00:09:26,560 Yeah, sure. 82 00:09:47,660 --> 00:09:50,300 Nurse, what's your name? Charlotte. 83 00:09:51,340 --> 00:09:55,340 Do want to drink a bit with me? I'm not drinking while on duty. 84 00:09:55,820 --> 00:10:00,660 Then give me a kiss. Today is my birthday, my 21st. 85 00:10:03,660 --> 00:10:05,820 Happy Birthday then. 86 00:10:07,060 --> 00:10:11,340 The shrapnels in my head are moving. It's inoperable. 87 00:10:11,660 --> 00:10:14,820 I must look like a ghost. That's funny 88 00:10:15,140 --> 00:10:18,020 because we're from the 707th. they call us the <i>Gespensterlegion</i>. 89 00:10:19,140 --> 00:10:24,380 <i>Gespensterlegion</i>? Why is that? Because we make the jews disappear. 90 00:10:31,040 --> 00:10:32,820 Even women? 91 00:10:58,020 --> 00:11:00,860 What do you think, what happened to Lilija? 92 00:11:07,140 --> 00:11:11,020 She was a good Nurse. Listen, she was jewish. 93 00:11:11,180 --> 00:11:14,420 And the jews want our demise, right? 94 00:11:19,940 --> 00:11:23,700 Watch out that something like that isn't overheard by the wrong people. 95 00:11:53,940 --> 00:11:55,860 No knocking? 96 00:11:56,540 --> 00:11:59,500 Do you think that I'm one of your <i>BDM</i>-Bunnies? 97 00:11:59,820 --> 00:12:02,300 I could have been naked. 98 00:12:02,940 --> 00:12:05,180 There is nothing I don't know yet. 99 00:12:06,220 --> 00:12:07,860 Tyke! 100 00:12:12,060 --> 00:12:14,180 Does your wife have a migraine again? 101 00:12:14,340 --> 00:12:17,300 Maybe we should meet each other over a cup of coffee. 102 00:12:20,500 --> 00:12:23,620 You should have called. I didn't have time. 103 00:12:23,780 --> 00:12:26,100 I need to learn the new songs. 104 00:12:26,260 --> 00:12:29,140 You will need to learn a lot more of them. 105 00:12:29,780 --> 00:12:32,020 What do you think about a tour? 106 00:12:34,060 --> 00:12:35,980 A... tour? 107 00:12:36,340 --> 00:12:38,660 Some dancers, a juggler. 108 00:12:39,180 --> 00:12:41,380 And the main feature: Greta DelTorres. 109 00:12:44,620 --> 00:12:47,420 I could ask Marika R?kk instead. 110 00:13:03,500 --> 00:13:07,420 I could learn some french chansons. 111 00:13:07,740 --> 00:13:10,460 I always wanted to visit the <i>Moulin Rouge</i>. 112 00:13:11,780 --> 00:13:13,740 You will visit Paris afterwards. 113 00:13:14,460 --> 00:13:15,940 Afterwards? 114 00:13:17,260 --> 00:13:19,420 The tour goes east. 115 00:13:20,380 --> 00:13:21,860 Ah. 116 00:13:22,380 --> 00:13:2...
Miszmassz