[6][21]/Poprzednio w Cult... [21][39]Powiedz po prostu,|w czym problem, Nate. [39][81]/Nawišzałem wczoraj z nimi kontakt|/i chyba teraz mnie cigajš. [88][129]- Z kim nawišzałe kontakt?|- To program telewizyjny. Nazywa się Cult. [129][170]/Ale to nie jest tylko serial.|/To sięga dalej. [194][205]Nate! [206][225]- Pracujesz przy Culcie?|- Tak, jestem badaczem. [225][270]Czy jest jaki powód, abym wierzył, że zniknięcie|mojego brata jest powišzane z tym programem? [272][305]Nate mówił, że chciał się wydostać.|Czy jest jednym z nich? [307][335]/Znajdziemy tych prawdziwych wyznawców,|/to znajdziemy Nate'a? [335][356]Oboje wiemy, że nawišzał|kontakt z tymi fanami, [356][374]- Prawdziwymi wyznawcami...|- "Fanami"? [378][405]Którzy zabijajš człowieka|i prawie nas. [406][428]Ten symbol,|ten z trzema ostrzami? [428][451]Steven Rae wprowadza|go do serialu. [451][468]Ktokolwiek wie, co oznacza? [468][490]Steven nie mówi nikomu,|o czym myli. [490][519]/Musimy dalej dršżyć,|/aby odnaleć prawdę. [530][547]Skye, popatrz. [551][568]To sš więniowie? [584][594]To Nate. [601][636]- Wszystkie zdjęcia były oznaczone X.|- Nie było go na zdjęciu Nate'a. [636][670]- Co znaczy...|- Co najmniej, że żyje. [676][696]Ale gdzie? [710][770]CULT 1x5 The Kiss|/Pocałunek [770][800]Tłumaczenie: Mausner [976][1016]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [1016][1053]Nasze oczy widzš jedynie to,|co jest przed nami. [1058][1078]Lecz jest dużo więcej. [1135][1171]Tylu rzeczy się nie zauważa,|kiedy umysł... [1179][1199]nie jest wolny. [1214][1235]Możemy dostrzec je razem, Kelly. [1236][1296]Ty i ja, połšczeni w jedno,|dzielšcy wizję doskonałoci... [1296][1318]w naszej miłoci... [1348][1369]naszych umysłach... [1380][1394]oraz... [1399][1412]ciałach. [1618][1637]Kelly Collins. [1665][1710]Oddajesz się tej jednoci? [1717][1742]Z całego serca. [1850][1910]Jeste mojš jedynš miłociš. [2040][2078]Terminy to terminy, Jeff.|Sšdziłem, że wyszkoliłem cię lepiej. [2078][2089]To moja wina. [2089][2108]Drukujecie dzi po południu.|Rozumiem. [2108][2126]Zdajesz się być trochę chwiejny [2126][2164]w tej częci umowy, gdzie dziennikarz|dostarcza artykuł swemu naczelnemu. [2164][2201]Włanie kończę ostatni akapit. [2208][2218]Zrobione. [2227][2267]750 słów o problemie|dzikich kotów w Santa Monica. [2267][2304]- To poważniejsze, niż ci się zdaje.|- Fenomenalnie. [2311][2333]No i ta sprawa z Natem. [2350][2393]Zawsze miał dziwny sposób|postrzegania wiata, nawet jako dzieciak. [2393][2409]Nic nie musisz mówić. [2418][2448]Czy tamte wariactwa|cokolwiek znaczš? [2448][2486]Dajš ci jakš wskazówkę,|w co Nate się wdał? [2488][2542]Ostatnio znalazłem to zdjęcie.|Zrobiono mu je już po zaginięciu. [2548][2574]Byłe z tym na policji? [2576][2591]Oczywicie, że nie. [2669][2679]Co? [2700][2749]To. Nate miał to zdjęcie tu przypięte,|czyli że to ma jaki zwišzek z serialem. [2749][2762]Ale widzisz to? [2775][2795]Obaj majš ten sam medalik. [2798][2836]- Zaakceptuj, wybacz, uwolnij.|- Co? [2841][2888]Te medaliony. Nie zobaczysz tego na zdjęciu,|ale to jest na nich napisane. [2893][2910]To mantra trzewoci? [2912][2964]Zaakceptuj swój upadek, wybacz sobie,|uwolnij swojš winę. [2968][2994]Więc Nate wrócił...|na terapię? [2994][3033]Wrócił na złš drogę.|Od razu poszedł po pomoc. [3034][3043]Nie chciał cię obcišżać, [3043][3071]nie z własnym szajsem,|jaki miałe w życiu. [3071][3089]Ponieważ znam długo was obu, [3089][3118]poprosił, abym był członkiem rodziny|na niektórych spotkaniach. [3118][3158]Dostał ten medalik,|kiedy ukończył terapię. [3158][3176]To była jego chwila dumy. [3181][3216]Więc co to zdjęcie robi|na cianie Cultu? [3216][3227]Pokaż mi je. [3273][3290]Znam tego kolesia. [3290][3320]Jaki Dustin.|Nate był z nim doć zwišzany. [3320][3354]- Nie lubiłem go.|- Wiesz, gdzie mogę go znaleć? [3367][3381]Bert, kurde. [3389][3423]Nate i ja odwozilimy|go wielokrotnie do domu. [3423][3447]Więc wiesz, gdzie mieszka. [3532][3568]- Boję się dzisiejszego wieczoru.|- Będzie aż tak le? [3572][3612]Impreza dla 200 zwycięzców|fanowskiego konkursu w kostiumach? [3612][3644]- Skoro tak to ujęła.|- Przychodzisz? [3649][3691]Zastanawiam się. To szansa poznać|bardziej odjechanych fanów. [3691][3723]- To co dobrego?|- Może być ciekawie. [3723][3786]Podpiszę autografy, popozuję do zdjęć,|ale każš mi robić te prywatne wycieczki. [3791][3828]Gdyby ty przyszła,|miałabym chociaż z kim pogadać. [3833][3857]Zapraszała tego swojego faceta?|Jeffa? [3857][3900]- Nie jest moim facetem.|- O czym rozmawiacie? [3907][3933]- O niczym.|- O dzisiejszej imprezie. [3933][3951]Przyjdziesz, prawda? [3958][3988]- Może.|- Może? Daj spokój. Będzie fajnie. [3996][4009]Jak za czasów prohibicji. [4009][4032]Nie możesz się bawić|bez nawalenia się, co, Lexi? [4032][4052]Jasne, że mogę, ale po co? [4074][4110]Nie mielimy ostatnio okazji posiedzieć ze sobš.|Od czasu kolacji w tamtym tygodniu. [4110][4129]To okazja, by spędzić razem|nieco czasu. [4129][4156]- Pewnie tam się spotkamy.|- wietnie. [4187][4219]Nie wyglšdasz mi na panienkę,|która lubi bawić się chłopakami. [4219][4258]- Jeff nie jest moim chłopakiem.|- No dobra. [4733][4754]Pani Wartell? [4787][4797]Tak? [4797][4844]- Pani syn Dustin jest w domu?|- Jest pan jego kuratorem? [4859][4881]Tak. Jestem. [4881][4914]- Mówił, że z tym skończył.|- Jest tu gdzie? [4918][4959]- Chciałbym mu zadać parę pytań.|- Wyprowadził się miesišc temu. [4962][4979]Cholerna ulga. [5050][5073]Widziała pani tego człowieka? [5073][5116]Nie wiem, może to nowy|znajomy Dusty'ego. [5124][5136]Nowy? [5136][5202]Mój syn był czysty pierwszy raz od lat,|a potem znika i dołšcza do jakiej religii. [5202][5237]- Religii?|- Prawdziwych wyznawców czy jako tak. [5237][5264]Przyprowadził tu wczoraj|paru tych czubków. [5268][5309]Czy pani syn oglšdał kiedy|serial o nazwie Cult? [5313][5354]Owszem, oglšda to.|Skšd pan to wie? [5356][5396]Wie pani, gdzie będę mógł|się z nim skontaktować? [5401][5428]Chce pan mojej rady? [5437][5490]Proszę się z nim nie kontaktować.|Niech zostawi go pan w spokoju. [5501][5530]Chciałbym z nim pogadać.|Zobaczyć, jak mu idzie. [5530][5570]Wpadł tu wczoraj zabrać te swoje|rzeczy z tego serialu. [5570][5615]Razem z szalonymi kumplami byli nakręceni|na jakš dzisiejszš wielkš imprezš. [5615][5649]Wie pani,|gdzie będzie ta impreza? [5651][5673]To włanie ich tak podnieca. [5676][5722]Impreza ma być w studio,|gdzie kręcš ten głupi serial. [5827][5861]Wiem pan jak to jest,|kiedy stanie się co złego, [5861][5915]na przykład komu odbija|i zaczyna strzelać do grupy ludzi? [5917][5963]Albo znajdujš kupę ciał|u kogo w piwnicy? [5973][6016]Jak to każdy mówi:|"Powinienem dostrzec znaki"? [6018][6044]"Wiedziałem, że co jest|nie tak"? [6044][6094]Dokładnie takie miałam wczoraj przeczucie,|kiedy mój syn tu był. [6115][6153]Pani Wartell, jeli pani wie,|że majš jakie zamiary... [6169][6187]Mam jedynie przeczucie, [6194][6236]a moje przeczucia odnonie Dustina|sprawdzały się wiele razy. [6240][6272]Jeli stanie się tam|dzi co złego... [6276][6316]proszę nie mówić,|że nie ostrzegałam. [6420][6448]Nazwiska zostały wybrane losowo. [6454][6489]Trzeba samemu zapewnić sobie|transport do Los Angeles, więc... [6495][6555]wielu fanów, których nie stać było na podróż,|sprzedawali bilety w sieci. Mam tu listę. [6556][6596]Więc ten Dustin i jego kumple|mogli kupić sobie wejciówkę? [6605][6630]Na licie nie ma nikogo|o imieniu Dustin. [6630][6682]Jego matka była więcej niż nerwowa,|ale bardzo dokładna i bardzo zmartwiona. [6688][6714]To impreza dla fanów Cultu. [6715][6742]Uwierz mi, będzie tam|szalenie z ochronš. [6750][6768]"Szalenie" to wyraz operacyjny. [6770][6813]Ten Dustin był bardzo blisko z Natem,|no i uwielbia Cult. [6813][6857]Chcę tam być, jeli się pokaże.|Możesz mi jako załatwić wejcie? [6857][6890]Nie mogę umiecić cię na licie. [6900][6931]Ale możesz być mojš|osobš towarzyszšcš. [6946][6959]Da radę. [6972][6991]Słuchaj, Jeff. [6991][7020]/- Impreza jest dla fanów.|- No i? [7024][7079]Aby podtrzymać ducha, władze nalegajš,|aby pracownicy oraz ich gocie byli w kostiumach. [7088][7118]/Mogę nam co załatwić|/z garderoby. [7121][7176]/- Jak uważasz.|- Jasne. Brzmi fajnie. [7312][7346]Często urzšdzajš takie imprezy? [7348][7374]Dużo seriali tak robi,|ale to pierwszy raz Cultu. [7374][7407]W tej chwili pasja fanów|robi szum wokół serialu. [7407][7450]Stacja robi, co może,|aby jš wzbogacić. [7456][7465]Jeff. [7468][7491]No dobra. [7846][7874]Nie będzie łatwe|znalezienie tego Dustina. [7882][7912]Nie poród setek "Billych". [7992][8003]Skye. [8005][8035]- Szukałam cię.|- Włanie przyszłam. [8035][8050]Spójrz na siebie w tej sukience. [8050][8070]- Wyglšdasz pięknie.|- Dzięki. [8102][8112]Czeć. [8114][8139]- Miło cię widzieć.|- Wybacz, że się gapię. [8139][8158]- To bardzo...|- Wiem. [8158][8179]- W porzšdku.|- Marty, to Jeff. [8185][8202]A tak. Jeff. [8202][8230]Skye wspominała o tobie.|Miło cię w końcu poznać. [8231][8246]/Mogę sobie zrobić|/z tobš zdjęcie, Marty? [8246][8273]Nie teraz, chłopaki.|Dajcie pani Garrison trochę spokoju. [8275][8312]To Adam. Tylko on trzyma|mnie z dala od tłumu. [8316][8333]Nie żebym narzekała. [8333][8367]Pamiętasz tę prywatnš wycieczkę,|w którš mnie wrobili? [8367][8400]- No.|- Nie jest taki ostatni. [8400][8443]Beverage de jour - czysty poncz.|Bezalkoholowy. [8448][8470]Mike, to Jeff i Skye. [8493][8514]Mike uczy scenopisarstwa na USC [8514][8554]i najwidoczniej zapłacił w sieci fortunę,|by kupić wycieczkę ze mnš. [8554][8595]To mój ulubiony serial,|a ona jest mojš ulubionš bohaterkš. [8608][8640]Może bycie do nas dołšczyli?|Też mogłaby...
ewciaceg