Tenshi na Konamaiki_42.txt

(15 KB) Pobierz
00:00:06:www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:10:Szybciej niż wiatr, biegnę bez tchu w twš stronę
00:00:16:Szeroko dla mnie otwierasz ramiona, yeah yeah
00:00:22:Uczucia zbierajšce we mnie, pakuję w torbę
00:00:29:Żółta syrena migocze, jakbym wskakiwała przed pocišg
00:00:36:Och... pragnę cię teraz ujrzeć
00:00:41:Ucinij mnie, tak bym mogła poczuć twš bliskoć
00:00:50:Wschodzie słońca! Wstawaj! Płoń! Wschodzie słońca! Wstawaj! To moja miłoć!
00:00:57:Już nie da się zatrzymać, mojego rozpędzonego serca
00:01:02:Wschodzie słońca! Wstawaj! Płonie we mnie!|Wschodzie słońca! Wstawaj! To wstrzšnie mnš!
00:01:09:Moje wštpliwoci kończš się, gdy zmierzam do ciebie, zawie me uczucia, pocišgu wschodzšcego słońca
00:01:16:Wschodzie słońca! Wstawaj! Mam nadzieję! Wschodzie słońca! Wstawaj! Dosięgnš cię!
00:01:22:Pokaże ci moje szczere i prawdziwe uczucia, zawie me emocje, Pocišgu Wschodzšcego Słońca
00:01:33:Drugiego dnia Yamato Nadeshiko Cup pomysłu Keiko,
00:01:38:Yanagizawa i jego gang zaatakowali nas podczas biegów orientacyjnych.
00:01:43:Jednakże, Genzo i ja rozprawilimy się z nimi.
00:01:45:W międzyczasie, Yanagizawa tchórzliwe wzišł Yoshimi na zakładniczkę.
00:01:51:Pomylałam, "Nie jestem mężczyznš, jeli nie uratuję Yoshimi!"
00:01:53:Więc, zamieniłam się miejscem z Yoshimi i zostałam zabrana do opuszczonego szpitala.
00:01:59:Jednak, nie jestem kim, kto się łatwo poddaje.
00:02:03:Miki, Kobayashi i Genzo, wszyscy zmierzali do opuszczonego szpitala...
00:02:10:...by uratować owieczkę z spętanymi rękoma.
00:02:17:Yamato Nadeshiko Cup czeć 6.|Jestem silna. Jeli sprawisz, że wyjdę na beksę,|to cię zmiażdżę i wszystko zakończę...!
00:02:22:Megu!
00:02:32:Nie dam nikomu wejć mi w drogę! Ochronię Megu!
00:02:37:Głupia! Głupia!
00:02:39:Megumi, ty kretynko!
00:02:44:Ona jest dziewczynš, a mimo to...
00:02:47:Jest dziewczynš, a mimo to stara się zachowywać inaczej.
00:02:57:Od poczštku była dziewczynš.
00:03:04:Megumi nie była poczštkowo chłopcem?
00:03:17:Była dziewczynš!
00:03:19:Skoro powiedziała to Miki.
00:03:24:To musi być prawda.
00:03:40:Sš tu. Przyszli! To niedobrze!
00:03:42:Nie martw się.
00:03:44:Zamknšłe wszystkie drzwi?
00:03:46:Tak.
00:03:47:Jak daleko sš?
00:03:48:Mogš tu być w każdej chwili.
00:03:49:Bez trudu załatwili naszych.
00:03:52:Każdego z naszych, w okamgnieniu, tylko jednym ciosem.
00:04:00:Którędy?
00:04:01:Miki, tš drogš?
00:04:04:Powinienem po prostu ić za Miki.
00:04:06:Kim oni sš?
00:04:08:Kršży plotka, że to sš Oniwaban, którzy ochraniajš głowy państwa?
00:04:14:Jestecie zbyt słabi. Czego się boicie?
00:04:20:Megu, gdzie jeste?
00:04:23:Megu!
00:04:25:Ale...
00:04:26:Nie martw się.
00:04:28:Jedyne drzwi, które prowadzš do tego pokoju, to te tam.
00:04:30:Człowiek nie przecinie się przez okno w tym pokoju.
00:04:34:Dolina, przez którš uciekniemy nie nadaje się do wspinaczki.
00:04:38:To, dlatego wybrałem ten pokój.
00:04:40:Więc, mogę zwiać, nawet, jak zjawiš się gliny.
00:04:43:Poza tym, zastanawiam się, ile zajmie im znalezienie tego pokoju?
00:04:53:Megu!
00:04:54:Megumi!
00:04:55:Megumi!
00:05:00:Megu!
00:05:03:Nawet, jeli znajdš to miejsce, te drzwi sš wykonane z metalu i otwierajš się na zewnštrz.
00:05:09:Wiertłem zajęłyby co najmniej 10 minut.
00:05:24:Zamknięte.
00:05:25:To jest to!
00:05:27:W porzšdku, koniec gry. Od teraz bšdmy poważni.
00:05:34:Dobrze się rozejrzyj, siostrzyczko.
00:05:36:To prawda, że pokonała wielu ludzi, ale nikt nie jest znokautowany.
00:05:41:Wstali na nogi z palšcš siłš złoci.
00:05:45:Jak mylisz, co się stanie, jeli do nich dołšczę?
00:05:49:Jeli nie włšczyła tego do swoich obliczeń, to będziesz w doć kiepskiej sytuacji.
00:05:56:Wcišż spoglšda z determinacjš.
00:06:07:Ta dziewczyna.
00:06:10:Jestecie niesamowici! Dalicie się pobić dziewczynie w kajdankach.
00:06:15:Teraz le na was patrzy.
00:06:18:Nie powstrzymujcie się! Dajcie z siebie wszystko!
00:06:19:Jak miesz!
00:06:32:Megumi! Megumi!
00:06:37:Do licha, pierwsze piętro.
00:06:40:Co ja, do cholery, robię?!
00:06:43:Megu!
00:06:47:Megumi!
00:06:50:To twoja wina.
00:06:51:Wczeniej była dziwnie odporna, ale teraz...
00:06:57:Udawaj płacz, a potem zmiażdż!
00:07:07:O proszę. To chciałam.
00:07:09:Co jest z dziewczynš?
00:07:12:Pozwól, że cię ostrzegę.
00:07:13:Gdy mam broń, jestem niewiarygodnie silna.
00:07:17:Idiotko! Tylko patrz!
00:07:22:Nie jest tylko mocna w gębie.
00:07:29:Yanagizawa.
00:07:30:Nie mówiłem ci, żeby się nie martwić?
00:07:32:Nie otworzš się.
00:07:37:Co wy robicie?
00:07:38:Bawi was cišgłe kręcenie się kółko?
00:07:40:Ale...
00:07:41:Jest tylko jeden przeciwnik!
00:07:43:Jeli pobiegniecie razem, to powinno być proste!
00:07:47:Masz rację.
00:07:49:Ruszajmy razem.
00:07:50:Do biegu, gotowi, start!
00:07:54:Nie powinnam czekać.
00:07:56:Nie mogę uniknšć wszystkich ataków.
00:07:58:Tam.
00:08:09:Megumi! Megumi!
00:08:17:Megu.
00:08:18:Megumi! Megumi!
00:08:23:Dobra, ruszaj na mnie kiedy będziesz gotowa.
00:08:26:Jeli tego nie zrobisz, to ja zrobię pierwszy krok.
00:08:35:Z drogi, Kobayashi!
00:08:41:Napisy by DeadSoul.
00:09:17:To niemożliwe. Co się dzieje?
00:09:20:Megumi! Gdzie jeste?! Megumi!
00:09:23:Kim sš ci kolesie?
00:09:32:To jest na poważnie? Nie mogę uwierzyć!
00:09:35:No dalej. Zabawię się z tobš jeden na jeden.
00:09:39:Co jest z tš dziewczynš?
00:09:41:Znajd kij, czy co.
00:09:44:Będę z tobš walczyć.
00:09:49:Więc? Podnie jaki kij.
00:09:53:Czy Megu to zrobiła?
00:09:55:Nie może poruszać swobodnie rękoma,
00:09:58:była uwięziona w zamkniętym pomieszczeniu z liczebnš przewagš,
00:10:01:a jednak jako zdołała znaleć broń.
00:10:04:Jak może być tak spokojna?
00:10:08:Ponieważ jest silna?
00:10:10:Tak, jest silna.
00:10:12:Niewiarygodnie silna.
00:10:18:Zaczynam panikować.
00:10:20:W takich chwilach zazwyczaj błagajš.
00:10:24:Ona nie jest dziewczynš.
00:10:26:Nie, nie mam teraz czasu na rozmylanie nad tym!
00:10:29:Pospiesz się.
00:10:33:Rozumiem, nie doceniasz mnie.
00:10:36:Powiadajš, że dwa miecze sš lepsze, niż jeden.
00:10:42:Hej, Megu.
00:10:44:Rozumiem. Wcale jej to nie przeszkadza.
00:10:54:Co takiego.
00:11:05:Jeszcze nie skończylimy.
00:11:07:Cholera.
00:11:18:No dalej.
00:11:26:Megumi!
00:11:28:Ty bydlaku!
00:11:32:Pa pa.
00:11:41:To interesujšce. Co za intrygujšca banda.
00:11:57:Mylę, że go dorwałe.
00:11:59:Megumi! Jeste takš...
00:12:01:Miki!!!
00:12:03:To Miki! To Miki!
00:12:05:Co za ulga!
00:12:07:Bardzo się martwiłam.
00:12:09:Dzięki bogu, że jeste bezpieczna.
00:12:10:Niezwykle się martwiłam.
00:12:13:Megu...
00:12:18:Miki!
00:12:20:Co się stało, Megu?
00:12:21:Miki jest, ona...
00:12:25:Mylę, że jš udusiłam.
00:12:28:Przytulałam jš w tym.
00:12:30:Co?
00:12:31:Jest dobrze.
00:12:33:Oddycha.|A co z jej sercem?
00:12:34:Hej, gdzie pchasz łapy!
00:12:41:To prawda.
00:12:42:Megu była dziewczynš.
00:12:44:Jeste pewna? Była dziewczynš?
00:12:47:Zapomniała?
00:12:50:Ja... zastanawiam się...
00:12:52:Mylę, że był czas, kiedy nie była dziewczynš.
00:12:56:Co? Ale...
00:12:58:Masz rację, że teraz nie jest chłopakiem.
00:13:02:Teraz jest dziewczynš. Włanie teraz.
00:13:04:Zamieniłem jš w dziewczynę, przy pomocy mojej magii.
00:13:09:Zmieniłem jš w dziewczynę, jakš teraz jest.
00:13:13:Przedtem, była...
00:13:21:Co?
00:13:22:Miki!
00:13:23:Miki!
00:13:25:Co mi się stało?
00:13:27:Musiała się zmęczyć od biegnięcia.
00:13:28:Zemdlała.
00:13:33:Megu, jeste dziewczynš!
00:13:34:Tak, obie jestemy.
00:13:37:Co? Czemu przypomniałam sobie to?
00:13:41:Dlaczego niosła mnie Megu, skoro mamy tu dwóch silnych facetów?
00:13:46:Ponieważ mężczyni to bestie.
00:13:48:Prawda?
00:13:49:Tak mylę.
00:13:55:Jezu.
00:13:56:Nie zdaje się być w szoku.
00:13:59:Ale w każdym razie, jest całkiem silnš osobš.
00:14:03:Gdzie jest Yasuda?
00:14:04:Yasuda jest cały.
00:14:06:Może i jest zboczeńcem, ale jest też mężczyznš.
00:14:09:Wiem to. Ale...
00:14:21:Panienko Megumi!
00:14:23:Jest panienka cała?
00:14:26:To Yoriko.
00:14:28:Tutaj!
00:14:29:Tutaj tutaj!
00:14:46:Zgaduję, że tym razem bardzo was nie doceniłem.
00:14:49:Co za zabawna grupka.
00:14:52:I najbardziej zabawna... dziewczyna.
00:15:01:Um, mylałem, że to była cieżka w góry?
00:15:04:Goršco.
00:15:06:Czemu jest tak wilgotno?
00:15:08:Zazwyczaj jestem blisko wody.
00:15:23:Żałosna kobieta próbuje ochłodzić się w cieniu.
00:15:27:Nie bšd zarozumiała, tylko dlatego, że jedzisz w limuzynie.
00:15:32:Co jest z tš dziewczynš? Patrzyła prosto na mnie z zazdrociš.
00:15:37:To ty powinna spuszczać głowę.|Jeste tylko zwykłym człowiekiem w goršce lato.
00:15:41:Powinna patrzeć na ziemię z zażenowaniem.
00:15:46:Ona ma oczy zabójcy.
00:15:49:Zgaduję, że zdała sobie sprawę, że nie ma doć klasy.
00:15:52:Spójrz na to!
00:15:53:Co?
00:15:54:Przypiekłem to trochę.
00:15:56:Tu, patrz.
00:15:58:Możesz podpalić rzeczy dzięki soczewkom!
00:16:04:Umawiasz się z kim takim?
00:16:08:Ta dziewczyna wkurza mnie! Dokładnie jak Megumi.
00:16:12:One nie sš podobne! Wcale! Ani trochę!
00:16:16:Ale irytujšce.
00:16:18:Musisz po prostu być sobš.
00:16:20:Stań prosto!
00:16:22:Co?|Stań prosto.
00:16:25:Podbródek do góry. Spójrz przed siebie.
00:16:28:Patrz prosto przed siebie.
00:16:30:Patrz przed siebie, jakby była przed tobš prosta droga.
00:16:34:Myl o tym, gdzie idziesz.
00:16:36:Myl tylko o tym.
00:16:38:Nie myl o niczym innym.
00:16:46:Wygrałam.
00:16:48:Pokonałam tš Megumi-podobnš dziewczynę.
00:16:52:Jestem usatysfakcjonowana.
00:16:58:Rezygnuję. Jest za goršco.
00:17:02:To było niebywale interesujšce, Ichiro.
00:17:04:Dobra...
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin