00:00:06:www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:10:Szybciej niż wiatr, biegnę bez tchu w twš stronę 00:00:16:Szeroko dla mnie otwierasz ramiona, yeah yeah 00:00:22:Uczucia zbierajšce we mnie, pakuję w torbę 00:00:29:Żółta syrena migocze, jakbym wskakiwała przed pocišg 00:00:36:Och... pragnę cię teraz ujrzeć 00:00:41:Ucinij mnie, tak bym mogła poczuć twš bliskoć 00:00:50:Wschodzie słońca! Wstawaj! Płoń! Wschodzie słońca! Wstawaj! To moja miłoć! 00:00:57:Już nie da się zatrzymać, mojego rozpędzonego serca 00:01:02:Wschodzie słońca! Wstawaj! Płonie we mnie!|Wschodzie słońca! Wstawaj! To wstrzšnie mnš! 00:01:09:Moje wštpliwoci kończš się, gdy zmierzam do ciebie, zawie me uczucia, pocišgu wschodzšcego słońca 00:01:16:Wschodzie słońca! Wstawaj! Mam nadzieję! Wschodzie słońca! Wstawaj! Dosięgnš cię! 00:01:22:Pokaże ci moje szczere i prawdziwe uczucia, zawie me emocje, Pocišgu Wschodzšcego Słońca 00:01:33:Drugiego dnia Yamato Nadeshiko Cup pomysłu Keiko, 00:01:38:Yanagizawa i jego gang zaatakowali nas podczas biegów orientacyjnych. 00:01:43:Jednakże, Genzo i ja rozprawilimy się z nimi. 00:01:45:W międzyczasie, Yanagizawa tchórzliwe wzišł Yoshimi na zakładniczkę. 00:01:51:Pomylałam, "Nie jestem mężczyznš, jeli nie uratuję Yoshimi!" 00:01:53:Więc, zamieniłam się miejscem z Yoshimi i zostałam zabrana do opuszczonego szpitala. 00:01:59:Jednak, nie jestem kim, kto się łatwo poddaje. 00:02:03:Miki, Kobayashi i Genzo, wszyscy zmierzali do opuszczonego szpitala... 00:02:10:...by uratować owieczkę z spętanymi rękoma. 00:02:17:Yamato Nadeshiko Cup czeć 6.|Jestem silna. Jeli sprawisz, że wyjdę na beksę,|to cię zmiażdżę i wszystko zakończę...! 00:02:22:Megu! 00:02:32:Nie dam nikomu wejć mi w drogę! Ochronię Megu! 00:02:37:Głupia! Głupia! 00:02:39:Megumi, ty kretynko! 00:02:44:Ona jest dziewczynš, a mimo to... 00:02:47:Jest dziewczynš, a mimo to stara się zachowywać inaczej. 00:02:57:Od poczštku była dziewczynš. 00:03:04:Megumi nie była poczštkowo chłopcem? 00:03:17:Była dziewczynš! 00:03:19:Skoro powiedziała to Miki. 00:03:24:To musi być prawda. 00:03:40:Sš tu. Przyszli! To niedobrze! 00:03:42:Nie martw się. 00:03:44:Zamknšłe wszystkie drzwi? 00:03:46:Tak. 00:03:47:Jak daleko sš? 00:03:48:Mogš tu być w każdej chwili. 00:03:49:Bez trudu załatwili naszych. 00:03:52:Każdego z naszych, w okamgnieniu, tylko jednym ciosem. 00:04:00:Którędy? 00:04:01:Miki, tš drogš? 00:04:04:Powinienem po prostu ić za Miki. 00:04:06:Kim oni sš? 00:04:08:Kršży plotka, że to sš Oniwaban, którzy ochraniajš głowy państwa? 00:04:14:Jestecie zbyt słabi. Czego się boicie? 00:04:20:Megu, gdzie jeste? 00:04:23:Megu! 00:04:25:Ale... 00:04:26:Nie martw się. 00:04:28:Jedyne drzwi, które prowadzš do tego pokoju, to te tam. 00:04:30:Człowiek nie przecinie się przez okno w tym pokoju. 00:04:34:Dolina, przez którš uciekniemy nie nadaje się do wspinaczki. 00:04:38:To, dlatego wybrałem ten pokój. 00:04:40:Więc, mogę zwiać, nawet, jak zjawiš się gliny. 00:04:43:Poza tym, zastanawiam się, ile zajmie im znalezienie tego pokoju? 00:04:53:Megu! 00:04:54:Megumi! 00:04:55:Megumi! 00:05:00:Megu! 00:05:03:Nawet, jeli znajdš to miejsce, te drzwi sš wykonane z metalu i otwierajš się na zewnštrz. 00:05:09:Wiertłem zajęłyby co najmniej 10 minut. 00:05:24:Zamknięte. 00:05:25:To jest to! 00:05:27:W porzšdku, koniec gry. Od teraz bšdmy poważni. 00:05:34:Dobrze się rozejrzyj, siostrzyczko. 00:05:36:To prawda, że pokonała wielu ludzi, ale nikt nie jest znokautowany. 00:05:41:Wstali na nogi z palšcš siłš złoci. 00:05:45:Jak mylisz, co się stanie, jeli do nich dołšczę? 00:05:49:Jeli nie włšczyła tego do swoich obliczeń, to będziesz w doć kiepskiej sytuacji. 00:05:56:Wcišż spoglšda z determinacjš. 00:06:07:Ta dziewczyna. 00:06:10:Jestecie niesamowici! Dalicie się pobić dziewczynie w kajdankach. 00:06:15:Teraz le na was patrzy. 00:06:18:Nie powstrzymujcie się! Dajcie z siebie wszystko! 00:06:19:Jak miesz! 00:06:32:Megumi! Megumi! 00:06:37:Do licha, pierwsze piętro. 00:06:40:Co ja, do cholery, robię?! 00:06:43:Megu! 00:06:47:Megumi! 00:06:50:To twoja wina. 00:06:51:Wczeniej była dziwnie odporna, ale teraz... 00:06:57:Udawaj płacz, a potem zmiażdż! 00:07:07:O proszę. To chciałam. 00:07:09:Co jest z dziewczynš? 00:07:12:Pozwól, że cię ostrzegę. 00:07:13:Gdy mam broń, jestem niewiarygodnie silna. 00:07:17:Idiotko! Tylko patrz! 00:07:22:Nie jest tylko mocna w gębie. 00:07:29:Yanagizawa. 00:07:30:Nie mówiłem ci, żeby się nie martwić? 00:07:32:Nie otworzš się. 00:07:37:Co wy robicie? 00:07:38:Bawi was cišgłe kręcenie się kółko? 00:07:40:Ale... 00:07:41:Jest tylko jeden przeciwnik! 00:07:43:Jeli pobiegniecie razem, to powinno być proste! 00:07:47:Masz rację. 00:07:49:Ruszajmy razem. 00:07:50:Do biegu, gotowi, start! 00:07:54:Nie powinnam czekać. 00:07:56:Nie mogę uniknšć wszystkich ataków. 00:07:58:Tam. 00:08:09:Megumi! Megumi! 00:08:17:Megu. 00:08:18:Megumi! Megumi! 00:08:23:Dobra, ruszaj na mnie kiedy będziesz gotowa. 00:08:26:Jeli tego nie zrobisz, to ja zrobię pierwszy krok. 00:08:35:Z drogi, Kobayashi! 00:08:41:Napisy by DeadSoul. 00:09:17:To niemożliwe. Co się dzieje? 00:09:20:Megumi! Gdzie jeste?! Megumi! 00:09:23:Kim sš ci kolesie? 00:09:32:To jest na poważnie? Nie mogę uwierzyć! 00:09:35:No dalej. Zabawię się z tobš jeden na jeden. 00:09:39:Co jest z tš dziewczynš? 00:09:41:Znajd kij, czy co. 00:09:44:Będę z tobš walczyć. 00:09:49:Więc? Podnie jaki kij. 00:09:53:Czy Megu to zrobiła? 00:09:55:Nie może poruszać swobodnie rękoma, 00:09:58:była uwięziona w zamkniętym pomieszczeniu z liczebnš przewagš, 00:10:01:a jednak jako zdołała znaleć broń. 00:10:04:Jak może być tak spokojna? 00:10:08:Ponieważ jest silna? 00:10:10:Tak, jest silna. 00:10:12:Niewiarygodnie silna. 00:10:18:Zaczynam panikować. 00:10:20:W takich chwilach zazwyczaj błagajš. 00:10:24:Ona nie jest dziewczynš. 00:10:26:Nie, nie mam teraz czasu na rozmylanie nad tym! 00:10:29:Pospiesz się. 00:10:33:Rozumiem, nie doceniasz mnie. 00:10:36:Powiadajš, że dwa miecze sš lepsze, niż jeden. 00:10:42:Hej, Megu. 00:10:44:Rozumiem. Wcale jej to nie przeszkadza. 00:10:54:Co takiego. 00:11:05:Jeszcze nie skończylimy. 00:11:07:Cholera. 00:11:18:No dalej. 00:11:26:Megumi! 00:11:28:Ty bydlaku! 00:11:32:Pa pa. 00:11:41:To interesujšce. Co za intrygujšca banda. 00:11:57:Mylę, że go dorwałe. 00:11:59:Megumi! Jeste takš... 00:12:01:Miki!!! 00:12:03:To Miki! To Miki! 00:12:05:Co za ulga! 00:12:07:Bardzo się martwiłam. 00:12:09:Dzięki bogu, że jeste bezpieczna. 00:12:10:Niezwykle się martwiłam. 00:12:13:Megu... 00:12:18:Miki! 00:12:20:Co się stało, Megu? 00:12:21:Miki jest, ona... 00:12:25:Mylę, że jš udusiłam. 00:12:28:Przytulałam jš w tym. 00:12:30:Co? 00:12:31:Jest dobrze. 00:12:33:Oddycha.|A co z jej sercem? 00:12:34:Hej, gdzie pchasz łapy! 00:12:41:To prawda. 00:12:42:Megu była dziewczynš. 00:12:44:Jeste pewna? Była dziewczynš? 00:12:47:Zapomniała? 00:12:50:Ja... zastanawiam się... 00:12:52:Mylę, że był czas, kiedy nie była dziewczynš. 00:12:56:Co? Ale... 00:12:58:Masz rację, że teraz nie jest chłopakiem. 00:13:02:Teraz jest dziewczynš. Włanie teraz. 00:13:04:Zamieniłem jš w dziewczynę, przy pomocy mojej magii. 00:13:09:Zmieniłem jš w dziewczynę, jakš teraz jest. 00:13:13:Przedtem, była... 00:13:21:Co? 00:13:22:Miki! 00:13:23:Miki! 00:13:25:Co mi się stało? 00:13:27:Musiała się zmęczyć od biegnięcia. 00:13:28:Zemdlała. 00:13:33:Megu, jeste dziewczynš! 00:13:34:Tak, obie jestemy. 00:13:37:Co? Czemu przypomniałam sobie to? 00:13:41:Dlaczego niosła mnie Megu, skoro mamy tu dwóch silnych facetów? 00:13:46:Ponieważ mężczyni to bestie. 00:13:48:Prawda? 00:13:49:Tak mylę. 00:13:55:Jezu. 00:13:56:Nie zdaje się być w szoku. 00:13:59:Ale w każdym razie, jest całkiem silnš osobš. 00:14:03:Gdzie jest Yasuda? 00:14:04:Yasuda jest cały. 00:14:06:Może i jest zboczeńcem, ale jest też mężczyznš. 00:14:09:Wiem to. Ale... 00:14:21:Panienko Megumi! 00:14:23:Jest panienka cała? 00:14:26:To Yoriko. 00:14:28:Tutaj! 00:14:29:Tutaj tutaj! 00:14:46:Zgaduję, że tym razem bardzo was nie doceniłem. 00:14:49:Co za zabawna grupka. 00:14:52:I najbardziej zabawna... dziewczyna. 00:15:01:Um, mylałem, że to była cieżka w góry? 00:15:04:Goršco. 00:15:06:Czemu jest tak wilgotno? 00:15:08:Zazwyczaj jestem blisko wody. 00:15:23:Żałosna kobieta próbuje ochłodzić się w cieniu. 00:15:27:Nie bšd zarozumiała, tylko dlatego, że jedzisz w limuzynie. 00:15:32:Co jest z tš dziewczynš? Patrzyła prosto na mnie z zazdrociš. 00:15:37:To ty powinna spuszczać głowę.|Jeste tylko zwykłym człowiekiem w goršce lato. 00:15:41:Powinna patrzeć na ziemię z zażenowaniem. 00:15:46:Ona ma oczy zabójcy. 00:15:49:Zgaduję, że zdała sobie sprawę, że nie ma doć klasy. 00:15:52:Spójrz na to! 00:15:53:Co? 00:15:54:Przypiekłem to trochę. 00:15:56:Tu, patrz. 00:15:58:Możesz podpalić rzeczy dzięki soczewkom! 00:16:04:Umawiasz się z kim takim? 00:16:08:Ta dziewczyna wkurza mnie! Dokładnie jak Megumi. 00:16:12:One nie sš podobne! Wcale! Ani trochę! 00:16:16:Ale irytujšce. 00:16:18:Musisz po prostu być sobš. 00:16:20:Stań prosto! 00:16:22:Co?|Stań prosto. 00:16:25:Podbródek do góry. Spójrz przed siebie. 00:16:28:Patrz prosto przed siebie. 00:16:30:Patrz przed siebie, jakby była przed tobš prosta droga. 00:16:34:Myl o tym, gdzie idziesz. 00:16:36:Myl tylko o tym. 00:16:38:Nie myl o niczym innym. 00:16:46:Wygrałam. 00:16:48:Pokonałam tš Megumi-podobnš dziewczynę. 00:16:52:Jestem usatysfakcjonowana. 00:16:58:Rezygnuję. Jest za goršco. 00:17:02:To było niebywale interesujšce, Ichiro. 00:17:04:Dobra... ...
FatumTech