Steven Seagal Lawman [02x03] Crossfire.txt

(21 KB) Pobierz
{15}{64}Od 20 lat Steven Seagal jest zastępcš Szeryfa
{65}{110}w Jefferson Parish.|Utrzymywał tę pracę z dala
{111}{145}od wiateł reflektorów, aż do dzi.
{146}{185}Ten program ukazuje prawdziwych ludzi
{186}{227}aresztowanych przez prawdziwych funkcjonariuszy.
{228}{280}Sš niewinni, dopóki nie zostanie im|udowodniona wina.
{281}{315}Kolejny strzelec.
{316}{358}Nic ci nie jest.|Uspokój się.
{359}{405}Nie przestawał ić,|a potem znowu do niego strzelił.
{417}{473}Mam nadzieję,|że nie skrzywdziłem go za bardzo.
{491}{524}/Słyszelicie ile strzałów padło?
{525}{569}Przynajmniej tuzin.
{597}{622}Kto strzelał do ciebie?
{638}{694}Nie wiem.|Po prostu strzelali.
{695}{730}Uciekajš.
{731}{764}Zatrzymaj się!
{765}{839}Uciekajš. Leć naokoło.|Innš drogš.
{908}{945}/Zarabiam na życie grajšc w filmach
{945}{1000}/ale od 20 lat...
{1001}{1037}/11, 825, kod 6.
{1037}{1088}/jestem także gliniarzem.
{1089}{1160}/Razem z najlepszymi stróżami prawa
{1161}{1228}/służę mieszkańcom Jefferson Parish,|/w stanie Luizjana.
{1229}{1266}/Kod 94-G.|/Wystrzały.
{1267}{1307}/Nazywam się Steven Seagal.
{1339}{1421}/Zgadza się.|/Steven Seagal: Zastępca Szeryfa.
{1425}{1509}Steven Seagal: Lawman [02x03]|Crossfire
{1635}{1682}/Pištek 21:52|Jest pištkowy wieczór.
{1683}{1740}/Ludzie chcš się zabawić.
{1741}{1767}Co się dzieje?
{1830}{1873}W Parish większoć ludzi jest przyzwoitych
{1874}{1929}i chcš się po prostu zabawić|i miło spędzić czas.
{1929}{2017}/Ale zawsze znajdš się|jakie bandziory.
{2017}{2074}Nietrzewi, awanturnicy.
{2075}{2177}Jestemy po to,|/aby zapewnić wszystkim bezpieczeństwo.
{2221}{2286}/Centrala do wszystkich jednostek,|/mamy kod 2 z 3-2.
{2287}{2353}/Blok 2100, strzelanina w jego kierunku.
{2354}{2390}Powiedz im, że wchodzimy.
{2455}{2499}Zawiadomiono nas o strzelaninie.
{2500}{2535}Jestemy niedaleko,
{2536}{2582}/więc pojedziemy do tego miejsca,
{2583}{2621}które nazywane jest Orleans Village
{2622}{2672}/i zobaczymy, czy uda nam się dowiedzieć|/co jest grane.
{2673}{2721}Ten tutaj to Rue Racin.
{2768}{2807}/Dojechalimy tu bardzo szybko.
{2863}{2916}/Spójrz na to.
{2993}{3063}1246, możesz nas połšczyć z Rue Racine.
{3064}{3104}Wiesz czyj to jest samochód?
{3105}{3134}/Mój.|/Nasz.
{3159}{3200}/To my zadzwonilimy,|/bo usłyszelimy strzały.
{3203}{3270}/Brzmiało jakby strzelajšcy znajdował się|/pomiędzy dwoma domami,
{3271}{3334}więc wyskoczylimy z łóżek|i padlimy na podłogę.
{3335}{3400}/Wyglšda na to,|/że to samochód tej pary.
{3401}{3466}/Był zaparkowany przed ich domem.
{3467}{3533}/Spali, kiedy usłyszeli strzały.
{3534}{3589}Słyszelicie ile strzałów padło?
{3589}{3615}/Przynajmniej tuzin.
{3644}{3721}Brzmiało jak dubeltówka i pistolet.
{3787}{3855}Wyglšda na 9 milimetrów.
{3856}{3895}/Dlaczego nasz?
{3896}{3946}Nie wierzę, że to się stało.
{3947}{3977}/W tej chwili, nie wiemy
{3977}{4017}czy ten pojazd był konkretnym celem,
{4017}{4103}/czy po prostu ucierpiał|/podczas wymiany ognia.
{4104}{4152}/Johnny, wsišdmy do samochodu|/i zacznijmy się rozglšdać,
{4153}{4197}/bo nie potrzebujemy tutaj 20 osób.
{4198}{4258}Racja.
{4259}{4310}/Mamy opisy strzelców.
{4311}{4376}/Dwaj czarni mężczyni.
{4377}{4413}/Będziemy teraz przeczesywać obszar
{4414}{4467}/w poszukiwaniu podejrzanych.
{4640}{4676}Kwalifikowana strzelanina na Carmadelle.
{4677}{4707}Kolejna strzelanina.
{4740}{4764}To za rogiem.
{4765}{4790}10-4.
{4822}{4873}Skurwiel.
{4901}{4948}/Ruszać się.
{4985}{5021}/506, jestem na miejscu.
{5168}{5248}/To poszkodowany.|/Jego samochód został ostrzelany.
{5249}{5296}/Dlatego jest w szoku.
{5297}{5342}/Który to jego samochód?
{5343}{5373}/Ten tutaj.
{5374}{5422}/Co jest na rzeczy.
{5487}{5551}/Włanie przyjechalimy na miejsce,
{5552}{5613}/znalelimy kolejny ostrzelany samochód
{5614}{5692}/i dwóch młodych czarnych,|którzy wydajš się być wstrzšnięci.
{5693}{5797}/Mogš być ofiarami.
{5797}{5852}/Przesłuchamy kilka osób,|/które tu mieszkajš
{5853}{5905}i ustalimy czy ta strzelanina jest zwišzana
{5905}{5953}z poprzedniš.
{5953}{5992}Wiesz co się stało?
{5995}{6085}Nie wiem. Byłam w domu|i zadzwoniłam do syna z pytaniem: "Gdzie jeste?"
{6086}{6164}/Powiedział: "Jestem w studio",|/które znajduje się w Orelans Village.
{6165}{6235}/Powiedziałam: "Wracaj do domu".
{6242}{6276}Studio jest w Orleans Village?
{6277}{6316}/Tak.
{6317}{6350}/Orleans Village jest miejscem,
{6351}{6381}/z którego włanie przyjechalimy.
{6382}{6430}/Mogli zaparkować po drugiej stronie ulicy,
{6431}{6494}/z dala od ostrzelanego samochodu.
{6495}{6533}/To nie dziura po kuli, zgadza się?
{6550}{6603}Skaleczenie od szkła.
{6605}{6643}/Przyjechali tutaj, aby zgłosić incydent,
{6644}{6715}/ponieważ w tym miejscu mieszkajš ich matki.
{6716}{6746}Kto do ciebie strzelał?
{6760}{6816}/Nie wiem. Po prostu strzelali.
{6817}{6849}Ilu ich było?
{6850}{6875}/Nie wiem.
{6879}{6932}Mylelimy, że schowali się w krzakach.
{6956}{7013}/Wskoczyłem do samochodu.|/A oni po prostu strzelali w niego.
{7034}{7168}/Wyglšda na to,|/że pierwszy samochód został ostrzelany,
{7169}{7228}/podczas gdy strzelcy mierzyli do tych kolesi.
{7229}{7268}Chłopak powiedział,|że kiedy wyszli ze studia,
{7269}{7302}za kółkiem siedział jego brat,
{7303}{7355}a on jeszcze nie wsiadł do samochodu,
{7356}{7427}kiedy dwóch kolesi wyskoczyło|i zaczęło do nich strzelać.
{7428}{7504}/- Nie wiesz kto to był?|- I on poszedł....
{7505}{7561}/Twierdzš, że nie znajš strzelców,
{7562}{7593}ale jeli chodzi o tš okolicę,
{7593}{7645}to w większoci przypadków,
{7646}{7681}/wiedzš kim sš sprawcy.
{7682}{7768}/Majš uliczny szyfr,|/ale nic nie powiedzš policji.
{7780}{7855}Hej, on wróci i mnie zabije.
{7870}{7920}/Więc możesz nam powiedzieć co się stało.
{7984}{8018}/Pogadam z drugš ofiarš,
{8019}{8068}/zobaczę, co on ma to powiedzenia.
{8088}{8135}Chyba nie czujesz się zbyt dobrze.
{8160}{8214}Hej, brałe jakie narkotyki|albo co innego?
{8215}{8245}Nie.
{8246}{8282}/Najwidoczniej jest w szoku.
{8283}{8327}/Wycišgnijmy go z samochodu.
{8328}{8372}/Włanie tak.|/Zostań tam.
{8380}{8421}/Pozwól, że zmierzę ci cinienie.
{8422}{8451}Stój spokojnie.
{8452}{8505}/Załóżcie mu kajdanki dla bezpieczeństwa jego i naszego.
{8506}{8551}/Sprawdzamy jego parametry życiowe.
{8552}{8587}/Uspokój się.|/Nie ruszaj się.
{8588}{8629}Posłuchaj. Nie postrzelili cię.|Nic ci nie jest.
{8630}{8658}Nie ruszaj się,
{8659}{8701}pozwól nam sprawdzić twoje cinienie, w porzšdku?
{8701}{8740}Rozumiesz?|W porzšdku?
{8741}{8783}Pozwól tym ludziom pomóc sobie.
{8826}{8898}Rozumiesz co do ciebie mówię?
{8899}{8926}Bardzo dziękuję.
{8927}{8968}Kto może wroćić|i jeszcze z wami pogadać.
{8969}{9001}/Włanie rozmawialimy z rodzinš
{9002}{9038}/i pomoglimy im zrozumieć
{9039}{9130}koniecznoć uwiadomienia sobie tego,|jak dotkliwe mogło to być.
{9169}{9208}/Cudem jest to,|/że nikt nie został zabity,
{9209}{9252}/bioršc pod uwagę tę iloć strzałów.
{9253}{9283}/W tej chwili zostawimy to
{9284}{9327}/dochodzeniówce
{9328}{9377}/i zobaczymy, jakie uda im się zebrać informacje,
{9378}{9436}/następnie poskładamy to wszystko do kupy|/i być może uda nam się
{9437}{9525}ustalić, kto jest kim|i jak możemy dorwać tych bandziorów.
{9555}{9715}/Dochodzenie trwa nadal.|/Nikt nie został oskarżony w zwišzku z tš sprawš.
{9854}{9920}/Sobota 16:20
{9953}{10016}/Miejcie szeroko otwarte oczy.
{10062}{10155}/Kiedy patrolujemy,|/jedzimy w dwóch SUV'ach,
{10156}{10227}/w pierwszym jadę ja, Marcus i Johnny,
{10228}{10312}/a Lawrence, Larry i Brian|/jadš za nami.
{10313}{10347}Z Woodmere
{10348}{10404}w dalszym cišgu otrzymujemy liczne skargi.
{10405}{10458}/Sš to telefony dotyczšce|/nielegalnej sprzedaży prochów,
{10459}{10537}/która, jak wierzš, ma miejsce na ulicy.
{10653}{10707}/Widzicie tych kolesi w alejce?
{10750}{10778}/Zauważyli nas.
{10779}{10820}Biegnš skrótem.|Uciekajš.
{10821}{10869}Uciekajš.
{10870}{10917}Zatrzymać się!
{11091}{11144}/Widzicie tych kolesi w alejce?
{11178}{11206}/Zauważyli nas.
{11207}{11247}Biegnš skrótem.|Uciekajš.
{11248}{11298}Uciekajš.
{11299}{11360}Zatrzymać się!
{11521}{11554}Zajedziemy od tyłu
{11555}{11590}na wypadek, gdyby wybiegli drugš stronš.
{11642}{11685}/Chod tutaj.
{11686}{11721}/Ręce na głowę.
{11722}{11751}/Odkręć się.
{11752}{11822}/Dlaczego uciekasz?
{11823}{11935}/Co tam robisz?
{11936}{11989}Tam jest.
{12132}{12199}/Dlaczego uciekalicie?
{12210}{12262}Bo jestecie z policji.
{12263}{12288}Masz jakie nakazy?
{12300}{12339}Tak, jest.|Wróciłem do domu dziewiętnastego.
{12340}{12371}Za co siedziałe?
{12385}{12471}Za posiadanie Xanbaru.|Pierwsze oskarżenie było za marihuanę.
{12472}{12511}- Ile masz lat?|- Siedemnacie.
{12604}{12667}/Wczenie zaczšłe.
{12713}{12780}/Uciekał, ponieważ mógł mieć przy sobie|/narkotyki albo broń.
{12781}{12854}/Odtworzymy drogę ucieczki.
{12855}{12889}Majš swoje własne cieżki
{12890}{12928}i wiedzš, którędy pobiec,
{12928}{12988}jeli dojdzie do konfrontacji z policjš.
{13128}{13150}/Jeli jš schował to
{13151}{13229}/po raz kolejny szukamy igły w stogu siania,
{13230}{13318}/Majš swoje skrytki w tych blokowiskach.
{13599}{13651}Hej, Johnny.
{13754}{13789}Nawet nie wiedziałem,|czy jest prawdziwy.
{13790}{13869}Jest prawdziwy i naładowany.
{13870}{13928}To nie mogła być|skrytka na to.
{13928}{13952}/Ale jest.
{13953}{13982}/Jeli wdadzš się w strzelaninę
{13983}{14017}/albo muszš kogo zabić-
{14018}{14062}broń mogš schować tutaj.
{14063}{14149}Mogš tu póniej przybiec,|zabrać jš i ruszać dalej.
{14150}{14201}/Przyjedzie tu dochodzeniówka,|/zrobiš zdjęcia, zabiorš jš.
{14202}{14235}/Sprawdzš odciski palców
{14236}{14284}/i spróbujš dowiedzieć się,
{14284}{14368}na kogo jest zarejestrowana,|albo kto jest jej posiadacz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin