Badal (2000).txt

(75 KB) Pobierz
[79][160]{Y:i}Tłumaczenie: Iv
[222][403]{Y:i}Dla "baadshah.org"|mmmm48
[470][490]24 grudnia 1984 roku w Khemkaran,|prowincja Punjab.
[490][500]Nie śpijcie!
[620][640]Mój dzielny synek!
[710][720]Kto tam?
[730][740]Kto tam?
[740][750]Dlaczego nie odpowiadasz?
[770][790]Nie krzycz, bo strzelę!
[830][840]Strzelę!
[850][860]To strzelaj.
[870][900]Jeśli to złagodzi twój ból,|to zastrzel mnie.
[910][930]Co tu się dzieje?|Kto to?
[930][960]Nic się nie dzieje.|To jeden z nas.
[960][990]Spytaj, czy jest głodny.|Dam mu trochę jedzenia.
[990][1010]Po co pytać?
[1010][1050]Nie puścimy go bez jedzenia.
[1050][1070]Pójdę i coś przyniosę.
[1110][1130]Powiedz mi coś.
[1130][1190]Czy twoja matka wie,|że marnujesz swoją krew?
[1230][1260]Bracie! Gdy się dowie,|to zapłacze.
[1260][1290]Odrzuć broń!
[1320][1340]Odrzuć?
[1340][1360]Chwyciłem za broń, by chronić|naszych ludzi.
[1380][1400]Dla wolności!|- Brawo!
[1430][1470]Gandhi także dał nam wolność.|I nie podniósł żadnej broni.
[1490][1500]Czekaj!
[1530][1550]Musisz wyjąć sobie kulę.
[1550][1570]Ale najpierw coś zjedz.
[1580][1590]Teraz uciekaj!
[1660][1670]Uwaga, wieśniacy!
[1690][1760]Jeden z was ukrywa we wsi rannego terrorystę!
[1770][1790]Niech odda go nam!
[1810][1840]Daję wam na to 10 minut!
[1870][1920]Jeśli go nie znajdziemy,|ukarzemy całą wieś!
[1930][1940]Chwileczkę!
[1980][2000]Jestem sołtysem tej wsi.
[2000][2030]Nie ma tu żadnego przestępcy.
[2030][2060]Jeśli chcecie, możecie|przeszukać dom po domu.
[2060][2070]Milcz!
[2080][2120]Chcesz, żebym go szukał wszędzie?
[2120][2150]Zrób to sam,|albo wszyscy zginiecie!
[2150][2180]Za co? Czy tu panuje|prawo dżungli?
[2190][2220]Nie zapominaj, że|służysz społeczeństwu.
[2220][2240]Ja także znam prawo.
[2240][2290]Ty brudasie! Ty uczysz|mnie prawa!
[2290][2310]Licz się ze słowami!
[2340][2400]Nie popełniaj tego błędu!
[2400][2480]Albo wieśniacy odwiozą twego|trupa na posterunek.
[2480][2520]Rozejdźcie się wszyscy|do domów.
[2570][2580]Sir?|-Mahendra...
[2610][2630]Podpalcie wieś.
[2650][2670]To wypłoszy szczura.
[2670][2710]Albo spali się na popiół.
[2710][2740]Ale wielu niewinnych wieśniaków zginie!
[2740][2760]To niech zginie!
[2760][2810]Moje ambicje nie kończą się|na dwóch marnych gwiazdkach na mundurze!
[2810][2830]Muszę coś osiągnąć...|Muszę wejść na szczyt!
[2840][2870]Nawet gdybym miał deptać|po stercie ciał!
[2870][2940]Podpalić wieś! Zabić każdego,|kto spróbuje was powstrzymać!
[2960][3000]Do dziś pamiętam masakrę|w Jalianwala Bagh.
[3500][3520]Oszczędź dzieci.
[3520][3550]Błogosławiony, który głosi|chwałę Pana!
[4080][4130]Chmura.
[5380][5430]Dzisiejszego ranka grupa terrorystów|obrabowała bank w Faridabadzie.
[5430][5460]Policja wzmogła czujność w|mieście na okres świąt.
[5460][5470]Cześć, dzielny chłopcze!
[5470][5490]Pilnuj stołu i nie gadaj,|że oszukuję.
[5510][5530]Zimno dzisiaj.
[5530][5550]Tu jest herbata dla ciebie.|- Dzięki, kumplu.
[5560][5570]Masz, jest i dla ciebie.
[5610][5630]Nie, bracie. Ja się boję!
[5630][5660]Bunty! Ty zawsze się bawisz!
[5700][5720]Spadnę, bracie!|- Nie ma mowy. Trzymam cię.
[5780][5800]Bracie! O czym tak myślisz?
[5800][5870]Aby wyjaśnić sutuację, zaprosiliśmy|Generalnego Inspektora Policji - Jai Singh Rana.
[5910][5950]Tyle słyszymy o|okrucieństwie policji...
[5950][5990]które niewinnych ludzi zmusza|do zostania terrorystami.
[5990][6020]Cóż mogę powiedzieć?|To kłamstwo. Czysty nonsens!
[6020][6050]Nie mogę brać odpowiedzialności|za wszystkie siły policyjne...
[6050][6080]ale co do mnie...
[6080][6160]Nigdy nie zaatakowałem nieuzbrojonego|człowieka w ciągu 23 lat służby.
[6190][6220]To kłamstwo!|Cholerne kłamstwo!
[6230][6290]To morderca! Cholerny kłamca!
[6350][6360]On kłamie!
[6480][6520]Oddaj piłkę, proszę.
[7040][7090]Terroryści, którzy wczoraj obrabowali bank,|ukrywają się tutaj.
[7090][7110]Daję wam 2 minuty.
[7110][7140]Złóżcie broń, albo|zostaniecie zabici!
[7150][7180]Nie możecie uciec!|- Mamy bardzo mało amunicji.
[7180][7200]Nie powstrzymamy ich zbyt długo.
[7200][7230]Będę was kryć.|Uciekajcie tylnym wejściem.
[7230][7260]A ty?|Nie martwcie się o mnie!
[7260][7280]To ostatnie ostrzeżenie!
[7280][7300]Złóżcie broń!
[7430][7440]Ognia!
[8040][8070]Błogosławiony, który głosi|chwałę Pana!
[9040][9050]Panie!
[9050][9090]Jestem skończony!
[9090][9100]Moja czteroletnia córka|spłonęła żywcem!
[9100][9130]Co teraz zrobię?!
[9130][9150]Jak ten pożar wybuchł?
[9150][9160]Cóż można powiedzieć?
[9160][9210]Kilku terrorystów ukrywało się|w tym domu.
[9220][9240]Policja podpaliła całą okolicę,|by ich złapać.
[9240][9290]Terrorystów zabito.|Kilku naszych ludzi też.
[9290][9330]Co to za sprawiedliwość?|Nie byliśmy w nic zamieszani!
[9330][9370]Teraz pozostało nam tylko opuścić|nasze domy i odejść stąd.
[9370][9390]Nigdzie nie pójdziecie.
[9390][9430]Ta okolica, ten dom, ta ziemia|należą do was.
[9430][9450]Chcesz opuścić swoją matkę?
[9480][9500]Przestań nas pouczać!
[9500][9530]Jeśli ta okolica, ta ziemia|są rzeczywiście nasze...
[9530][9570]to dlaczego nie pozwala nam się|żyć w spokoju?!
[9570][9630]Gdzieś ty był, gdy niewinnych ludzi|wyrzucano z ich ziemi?!
[9630][9670]Nasi ukochani zginęli|na naszych oczach!
[9690][9730]Czy widziałeś kiedyś swe własne|dziecko w pożarze?
[9740][9770]Ja widziałam...
[9780][9830]Żadna matka nie może patrzeć,|jak kremują jej syna po śmierci
[9830][9860]a ja widziałam mego syna|kremowanego za życia.
[9860][9910]Dlaczego to ja nie umarłam|w zamian? Dlaczego?
[9930][9990]Matko! Uderz mnie.|Uderz mnie mocniej.
[9990][10040]Będę szczęśliwy, mogąc|złagodzić twój smutek.
[10040][10080]Naprawdę chcesz złagodzić|mój smutek?
[10080][10110]To dlaczego do nich nie przemówisz?
[10120][10170]Młodzi chłopcy biegają wokół z bronią...|Co zrobią potem?
[10180][10200]Dlaczego są żądni cudzej krwi?
[10200][10230]Czy wyjaśnisz im to?
[10230][10250]Daję ci moje słowo, matko.
[10250][10270]Pójdę do nich.
[10270][10310]Spotkam się z nimi. Z jakichkolwiek powodów|zwrócili się przeciwko nam...
[10310][10330]przemówię do nich.
[10350][10370]Dopóty dopóki nie wrócą do swoich domów...
[10370][10390]ja też do swego nie wrócę.
[10470][10530]Nie ma mowy o negocjacjach z terrorystami|za cenę pokoju.
[10550][10580]Nie rozumieją niczego poza|mową broni.
[10610][10630]Proszę, cofnijcie swoją decyzję|o marszu pokoju.
[10640][10680]Wiem, jak ich pokonać.
[10690][10710]To nasz obowiązek. Pozwólcie|nam to zrobić.
[10710][10740]Widzę pana występy|Inspektorze Generalny.
[10760][10780]Cała okolica została|spalona na popiół.
[10780][10810]Zginęli niewinni ludzie,|z winy policji
[10810][10830]a wielu zostało bez dachu nad głową.
[10830][10850]Teraz terror jest wszędzie!
[10850][10890]Panie Satyaprakash, zabiliśmy|6 terrorystów.
[10890][10910]Pewnie pan o tym nie wie?
[10910][10940]A pan nie wie, że
[10940][10960]po tym, co się stało.|może być 50 terrorystów więcej.
[10960][10980]Więc, co mamy robić?
[10980][11000]Macie nic nie robić.
[11020][11040]My zrobimy wszystko, co|będzie trzeba.
[11040][11080]To jest nasz kraj i nasi ludzie.
[11080][11110]Czy to prawda, że idzie Pan na|marsz pokoju?
[11110][11120]Tak.
[11120][11140]Czy Pan uważa, że to|poprawi sytuację?
[11140][11150]Ktoś musi zacząć.
[11150][11180]Ale Pana życie może być zagrożone.
[11180][11190]Kto wie?
[11190][11230]Czy Pan uważa, że terroryści podejmą rozmowy|i odłożą broń?
[11240][11260]Nadzieja, to wszystko, co mam.
[11260][11320]Gdy choć jeden terrorysta złoży broń,|będę szczęśliwy.
[11700][11710]Raja...
[11780][11840]Myślałem, że zginąłeś|razem z innymi.
[11840][11890]Śmierć po mnie nie przyjdzie,|póki Rana żyje!
[11920][11960]Czy wiesz, kto zabił moich przyjaciół?
[11980][12000]Ten rzeźnik - Jai Singh Rana!
[12030][12060]Z tego, co wiem, to on dowodził|policyjnym oddziałem.
[12060][12090]Zakopałbym go żywcem!
[12100][12120]Już po wszystkim, Raja.
[12140][12160]Lepiej zapomnij o Ranie.
[12160][12170]Co?
[12170][12190]Co ty mówisz?!
[12210][12250]Czy mogę zapomnieć ojca,|którego zabił Rana?
[12270][12320]Czy mogę zapomnieć o matce?
[12330][12380]Czy mogę zapomnieć, że przysiągłem|bronić mą siostrę?
[12400][12450]Muszę zapomnieć, że gdy byłem|w wieku zabawy...
[12450][12480]ten koleś wepchnął mi broń do rąk?
[12500][12550]Nie mogę tego zapomnieć.|Nie mogę zapomnieć niczego!
[12550][12570]Jeśli naprawdę chcesz, bym zapomniał...
[12570][12590]wsadź wszystkie te kule w moją pierś!
[12590][12660]Ale dopóki żyję,|będę szukać zemsty!
[12670][12690]Ognia! Naprzód!
[12690][12700]Raja.
[12700][12750]Masz obsesję na punkcie zabicia Rany.
[12750][12790]A nawet Bóg nie może pomóc|owładniętym obsesją.
[12800][12820]Nie obędzie się bez konsekwencji.
[12840][12910]Inspektor jest teraz szefem ochrony|pana Satyaprakasha.
[12910][12950]Co oznacza, że jest otoczony|dużą grupą policjantów.
[12960][12980]Tam będzie wielu niewinnych ludzi.
[13000][13040]Ale kiedy marsz dojdzie do Sundernagar...
[13040][13100]policja i Rana będą mniej czujni.
[13100][13120]Twoje zadanie będzie łatwiejsze.
[13180][13200]To jest łup z banku.
[13210][13250]Dostarczę broń do Sundernagar.
[13250][13300]I jeszcze...|Dam ci też list do Pana Dayashankara.
[13310][13330]On zorganizuje ci pobyt.
[13590][13610]Co się stało, kierowco?
[13610][13630]Samochód się zepsuł.
[13630][13650]Och, wspaniale!|Masz wolne.
[13650][13660]Nie rozumiem.
[13660][13690]Zaprowadź samochód do reperacji i|idź do domu.
[13690][13710]Ja złapię sobie podwózkę.
[13720][13750]Wspaniale! Wspaniale!|Nadjeżdża autobus.
[13890][13900]Przepraszam.
[13920][13930]Czy mogę?
[13930][13940]Proszę.
[13960][13980]Czy mógłbyś się posunąć?
[14010][14030]To znaczy tylko mały kawałeczek?
[14140][14160]Wygląda jakby nie spał|ostatniej nocy.
[14160][14210]Co za dzieci...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin