Piękny wschód.pdf

(6917 KB) Pobierz
ODKRYJ NAJLEPSZE STRONY
PIĘKNEGO WSCHODU POLSKI
DISCOVERTHE STRENGTHS
OF THE BEAUTIFUL EAST OF POLAND
MAZURY, SUWALSZCZYZNA, ROZTOCZE, GÓRY ŚWIĘTOKRZYSKIE, PODKARPACIE.
MASURIA REGION, SUWAŁKI REGION, ROZTOCZE REGION,
ŚWIĘTOKRZYSKIE MOUNTAINS, PODKARPACIE REGION.
www.pieknywschod.pl
969453582.032.png 969453582.033.png 969453582.034.png 969453582.035.png 969453582.001.png 969453582.002.png 969453582.003.png 969453582.004.png 969453582.005.png 969453582.006.png 969453582.007.png 969453582.008.png 969453582.009.png 969453582.010.png 969453582.011.png 969453582.012.png
969453582.013.png
Przedstawiamy Państwu kilka spośród tysięcy perełek pięknego wscho-
du Polski. Mamy nadzieję Was nimi oczarować i zachęcić do wybrania
się w podróż na wschód.
Niniejsza publikacja dotyczy pięciu krain: Suwalszczyzny, Mazur, Roztocza,
Gór Świętokrzyskich i Podkarpacia (część pierwsza opowiadała o Warmii, Po-
lesiu, Podlasiu, Kielecczyznie i Bieszczadach).
Jesteśmy przekonani, że znajdziecie wśród opisywanych krain miejsca, które
Was zachwycą, a o których nigdy wcześniej nie słyszeliście.
Tych, którzy chcieliby odkryć więcej takich miejsc zapraszamy do
odwiedzenia naszej strony internetowej: www.pieknywschod.pl . Na
stronie znajdziecie Państwo bazę informacji o województwach warmiń-
sko-mazurskim, podlaskim, lubelskim, świętokrzyskim i podkarpackim.
Zgromadziliśmy tu niemal 1000 atrakcji turystycznych: zabytki, muzea,
rezerwaty przyrody, bazy sportowe, ośrodki spa, informacje o aktywno-
ściach jakie można uprawiać w danym rejonie, mapy, adresy i godziny
otwarcia poszczególnych obiektów. Strona zawiera także aktualizowane ka-
lendarze imprez, lokalne punkty informacji turystycznej i bazę noclegową.
Serdecznie zapraszamy.
We present to you just a few from among thousands of gems of the beau-
tiful East of Poland. We hope that they will attract you and encourage you
to go on a journey east.
This publication covers five lands: the Suwałki Region, the Masuria Region,
the Roztocze Region, the Świętokrzyskie Mountains and the Podkarpacie
Region.
We are sure that among the lands portrayed you will find delightful places
that you have never heard of before. Anyone interested in discovering
more about such places is welcome to visit our website: www.pieknyw-
schod.pl. On this website you will find basic information on the Warmiń-
sko-Mazurskie, Podlaskie, Lubelskie, Świetokrzyskie and Podkarpackie
provinces:. We have gathered here almost 1000 tourist attractions: monu-
ments, museums, nature reserves, sports bases, spa centres, information
on activities that may be undertaken in a given area, maps, addresses and
the opening hours of particular facilities. The website also contains updated
events calendars, local tourist information points and accommodation.
You are warmly welcomed.
969453582.014.png 969453582.015.png 969453582.016.png 969453582.017.png 969453582.018.png 969453582.019.png 969453582.020.png 969453582.021.png 969453582.022.png 969453582.023.png 969453582.024.png 969453582.025.png 969453582.026.png 969453582.027.png 969453582.028.png 969453582.029.png
www.pieknywschod.pl
Mazury / The Masuria Region
Teren jest tu pagórkowaty, poprzecinany rzekami i strumieniami, ale największą atrakcją Mazur, którą zawdzięcza-
my pracy lodowca, są oczywiście jeziora. Jest to tradycyjnie kraina żeglarzy, choć i amatorzy podpatrywania pta-
ków znajdą tu atrakcje dla siebie. Teren ten charakteryzuje się też wyrazistą kulturą ludową oraz licznymi pamiąt-
kami nie tylko pruskiej historii.
The local area is hilly and intersected by rivers and streams, but the greatest appeal of the Masuria Region, owing
to the work of glaciers, are, of course, lakes. This is traditionally a land of sailors, however birdwatchers will also find
numerous attractions to delight themselves. The region is characterized by expressive folk culture and many
tokens of history, not only Prussian.
Mikołajki
Zwane letnią stolicą Mazur oferują żeglarzom rozkosze wioski
żeglarskiej, czyli duży, dobrze wyposażony port, liczne tawerny,
smażalnie i bistro. Mnóstwo tu też imprez żeglarskich. Nic dziw-
nego – Mikołajki leżą na głównej mazurskiej trasie żeglarskiej.
Called the summer capital of the Masuria Region, Mikołajki of-
fers sailors the delights of a sailing village including a large, well-
-equipped port, numerous taverns, fried-food stalls and a bistro.
Furthermore, a lot of sailing events are held in the town. No
wonder why – Mikołajki lies on the main Masurian sailing route.
Puszcza Piska / The Pisz Forest
Ten głównie sosnowy las to drugi pod względem wielkości
kompleks leśny w Europie. Pośród drzew znajdziemy wiele jezior,
które są rezerwatami. Należą do nich między innymi Bełdany,
Jezioro Nidzkie, Jegocin, rezerwat przyrody Jezioro Warnołty i Je-
zioro Mokre, a także największe z nich – jezioro Śniardwy. Przez
puszczę wiedzie też popularny szlak kajakowy rzeką Krutynią.
In terms of size this mainly pine forest is the second forest com-
plex in Europe. Among trees, we can also find many lakes that
are nature reserves. They cover, among others Bełdany, Nida
Lake, Jegocin the Warnołta Lake, nature reserve and Mokre Lake
as well as the biggest of them – Śniardwy Lake. It is also worth
mentioning that a popular canoeing route on the Krutynia River
passes through the Pisz forest.
warmińsko-mazurskie
969453582.030.png
Mazury
The Masuria Region
www.pieknywschod.pl
Wojnowo
Możemy tu obejrzeć monastyr staroobrzędowców (nieczynny)
i zabudowania w charakterystycznym rosyjskim stylu. Molenna,
czyli dom modlitwy staroobrzędowców, zasadniczo różni się od
cerkwi. Nie ma tu ikonostasu, a ikony umieszczone są wprost na
wschodniej ścianie.
Here it is possible to see the Old Believers’ Monastery (closed) as
well as other Russian style buildings. „Molenna”, called the
Church of the Old Believers, differs essentially from Orthodox
churches. There is no iconostasis, and icons are mounted directly
on the eastern wall.
Sztynort
Zachowana do dziś rezydencja rodowa Lehndorffów otoczo-
na jest ogromnym parkiem. Warte zobaczenia jest także zde-
wastowane mauzoleum Lehndorffów w kształcie ośmiobocz-
nej rotundy o sklepieniu gwiaździstym na półwyspie
pomiędzy Jeziorem Sztynorckim, a jeziorem Łabap
The mansion of the Lehndorff family, preserved until today,
is surrounded by a huge park. It is also worth seeing the deva-
stated mausoleum of the Lehndorff Family, in the shape of an
eight-sided rotunda, with a lierne vault , on a peninsula be-
tween the Sztynorckie Lake and the Łabap Lake.
Święta Lipka
Miejscowość znana już od XV wieku jako miejsce licznych piel-
grzymek. Co roku ponad 100 tysięcy turystów przyjeżdżających
na Mazury odwiedza znajdujące się tu Sanktuarium Maryjne.
Godne uwagi są barokowe kapliczki drogi różańcowej i oczywi-
ście bazylika. Wewnątrz wykonane w 1721 roku barokowe
organy z ruchomymi figurkami.
A village known since the 15th Century as a place of numerous
pilgrimages. Each year, more than 100 thousand tourists arri-
ving in the Masuria Region visit St. Mary’s Sanctuary, located
here. It is also worth giving attention to the Baroque shrines of
the rosary road and, the basilica. Inside, there is a Baroque or-
gan with movable figures made in 1721.
warmińsko-mazurskie
969453582.031.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin