Chiang Ted - Siedemdziesiat dwie litery.pdf
(
1550 KB
)
Pobierz
Chiang Ted - Siedemdziesiat dwi
Ted Chiang
7iedemdziesi
Ģ
t 2wie litery
(Zbiór)
Wie
Ň
a Babilonu
(Tower of Babylon)
Gdyby wie
Ňħ
poło
Ň
y
ę
na równinie Szinar,
przej
Ļ
cie od jej podstawy do szczytu zaj
ħ
łoby dwa
dni. Póki wie
Ň
a stoi, wej
Ļ
cie na jej szczyt trwa
miesi
Ģ
c i jeszcze pół, je
Ļ
li idzie si
ħ
bez obci
ĢŇ
enia.
Nieliczni jednak wchodz
Ģ
na wie
Ňħ
z pustymi
r
ħ
kami, kroki wi
ħ
kszo
Ļ
ci ludzi spowalnia wózek z
cegłami, który ci
Ģ
gn
Ģ
za sob
Ģ
. Mi
ħ
dzy dniem, kiedy
cegła zostaje załadowana na wózek, i dniem, kiedy
si
ħ
j
Ģ
z niego zdejmuje, by stała si
ħ
cz
ħĻ
ci
Ģ
wie
Ň
y,
mijaj
Ģ
cztery miesi
Ģ
ce.
Hillalum sp
ħ
dził całe
Ň
ycie w Elam i znał Babilon
jedynie jako nabywc
ħ
elamickiej miedzi. Jej sztabki
ładowano na statki i spławiano rzek
Ģ
Karun do
Ni
Ň
szego Morza, kieruj
Ģ
c je nast
ħ
pnie ku Eufratowi.
Hillalum i pozostali górnicy podró
Ň
owali l
Ģ
dem, id
Ģ
c
obok kupieckiej karawany objuczonych onagrów.
Szli zakurzon
Ģ
Ļ
cie
Ň
k
Ģ
, która schodziła z płaskowy
Ň
u
i wiodła przez równiny na zielone pola podzielone
kanałami i groblami.
ņ
aden z nich nigdy nie widział wie
Ň
y. Stała si
ħ
widoczna, kiedy wci
ĢŇ
dzieliło ich od niej wiele staj:
linia cienka niczym pasmo lnu, chwiej
Ģ
ca si
ħ
w
dr
ŇĢ
cym powietrzu, wznosz
Ģ
ca si
ħ
ze skorupy błota -
Babilonu. Gdy si
ħ
przybli
Ň
yli, skorupa zmieniła si
ħ
w
pot
ħŇ
ne mury miejskie, ale oni widzieli tylko wie
Ňħ
.
Gdy opu
Ļ
cili wzrok do poziomu rzecznej równiny,
zobaczyli
Ļ
lady pozostawione przez wie
Ňħ
w
otoczeniu miasta: Eufrat płyn
Ģ
ł teraz na dnie
szerokiego koryta, które wy
Ň
łobiono, by zdoby
ę
glin
ħ
do wyrobu cegieł. Na południu było wida
ę
niezliczone szeregi pieców do wypalania cegły. Nie
płon
Ģ
ł ju
Ň
w nich ogie
ı
.
Kiedy podeszli do bram miasta, wie
Ň
a wydała si
ħ
pot
ħŇ
niejsza od wszystkiego, co Hillalum potrafił
sobie wyobrazi
ę
: kolumna tak szeroka jak cała
Ļ
wi
Ģ
tynia, lecz wznosz
Ģ
ca si
ħ
tak wysoko,
Ň
e
przestawała by
ę
widoczna.
Cała grupa szła z zadartymi głowami, mru
ŇĢ
c w
sło
ı
cu oczy.
Nanni, przyjaciel Hillaluma, tr
Ģ
cił go łokciem. Nie
posiadał si
ħ
ze zdumienia.
- Mamy na to wej
Ļę
? Na szczyt?
Górnicy doszli do
Ļ
rodkowej bramy w zachodnim
murze, z której wychodziła jaka
Ļ
karawana. Kiedy
tłoczyli si
ħ
w w
Ģ
skim pasku cienia padaj
Ģ
cego od
muru, ich brygadzista, Beli, zawołał do stra
Ň
ników
stoj
Ģ
cych na szczycie baszty przy bramie.
- Jeste
Ļ
my górnikami wezwanymi z krainy Elam.
Stra
Ň
nicy uradowali si
ħ
. Jeden z nich odkrzykn
Ģ
ł:
- To wy macie przekopa
ę
si
ħ
przez sklepienie
niebios?
- My.
Całe miasto
Ļ
wi
ħ
towało. Uroczysto
Ļ
ci zacz
ħ
ły si
ħ
przed o
Ļ
miu dniami, kiedy wysłano w gór
ħ
ostatnie
cegły, i miały trwa
ę
jeszcze dwa dni. Co dzie
ı
i co
noc miasto cieszyło si
ħ
i ta
ı
czyło, ucztowało.
Wraz z wypalaczami cegieł siedzieli ci
Ģ
gacze
wózków, m
ħŇ
czy
Ņ
ni z nogami oplecionymi w
ħ
złami
mi
ħĻ
ni stwardniałych od wspinania si
ħ
na wie
Ňħ
. Co
ranka zaczynała drog
ħ
nowa grupa; wspinała si
ħ
przez cztery dni, przekazywała ładunek nast
ħ
pnej
grupie ci
Ģ
gaczy i pi
Ģ
tego dnia wracała do miasta z
pustymi wózkami. Ła
ı
cuch takich zespołów
prowadził a
Ň
na szczyt wie
Ň
y, ale tylko te najni
Ň
sze
Ļ
wi
ħ
towały z mieszka
ı
cami miasta. Tym, którzy
mieszkali na wie
Ň
y, wysyłano wcze
Ļ
niej do
Ļę
wina i
mi
ħ
sa, by uczta rozci
Ģ
gn
ħ
ła si
ħ
na cał
Ģ
wysoko
Ļę
pylonu.
Wieczorem Hillalum oraz pozostali elamiccy
górnicy siedzieli na glinianych stołkach przy długim
stole uginaj
Ģ
cym si
ħ
od jedzenia, jednym z wielu
ustawionych na miejskim rynku. Górnicy wypytywali
ci
Ģ
gaczy o wie
Ňħ
.
- Kto
Ļ
mi mówił,
Ň
e murarze, którzy pracuj
Ģ
na
szczycie wie
Ň
y, lamentuj
Ģ
i wydzieraj
Ģ
sobie włosy,
kiedy spada cegła, bo zast
Ģ
pienie jej now
Ģ
trwa
cztery miesi
Ģ
ce, ale
Ň
e nikt nie zauwa
Ň
a, kiedy spada
człowiek. Czy to prawda? - zapytał Nanni.
Jeden z rozmowniejszych ci
Ģ
gaczy, Lugatum,
potrz
Ģ
sn
Ģ
ł głow
Ģ
.
- O, nie, to tylko taka opowiastka. Na wie
Ňħ
wspina si
ħ
nieustaj
Ģ
ca karawana cegieł; na szczyt
docieraj
Ģ
ich tysi
Ģ
ce codziennie. Strata jednej z nich
nic nie znaczy dla murarzy. - Nachylił si
ħ
do
Plik z chomika:
sebasti56
Inne pliki z tego folderu:
being.erica.s03e13.hdtv.xvid-2hd.txt
(35 KB)
Chiang Ted - Siedemdziesiat dwie litery.pdf
(1550 KB)
Jones Gail - Sorry, przepraszam (PERN).pdf
(663 KB)
Cave Nick - Śmierć Bunnego Munro.doc
(1440 KB)
Coelho Paulo - 11 minut.pdf
(904 KB)
Inne foldery tego chomika:
1_NETYKIETA
A TO OSTRZEŻENIE PRZED NIEUCZCIWOŚCIĄ
Aimp
Anime
Antywirusy
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin